| Let me adjust the light for her, and then I'll place you, sir. | Позвольте мне отрегулировать для свет, и тогда я смогу разместить вас, сэр. |
| If needed, adjust the Sensitivity parameter on the Settings panel. | В случае необходимости, отрегулировать на Панели настроек параметр Чувствительность (Sensitivity). |
| Select the Stamp tool from the Toolbar and adjust the size of the stamp. | Выбрать на Панели управления инструмент Stamp и отрегулировать размер штампа. |
| To use this effect, adjust the settings in the Canvas tab. | Чтобы отрегулировать параметры создания основы (поверхности), воспользуйтесь закладкой Холст (Canvas). |
| Must adjust before we try again or become forever lost in time. | Нужно отрегулировать прежде, чем снова попробуем, или навсегда потеряемся во времени. |
| This incremental approach allowed the Government to test and adjust its approach, laying a strong foundation for FDI-led infrastructure development. | Этот поэтапный подход позволил правительству отработать и отрегулировать свою концепцию, заложив прочный фундамент для развития инфраструктуры с опорой на ПИИ. |
| I need you to hold the probe steady so I can adjust the angle. | Ты должна держать зонд крепко, чтобы я мог отрегулировать угол. |
| Can we adjust the levels on the speakers in the back? | Можно отрегулировать громкость в задних колонках? |
| What if I can adjust the power from C C? | Что если мне удастся отрегулировать мощность из командного центра? |
| Dress and adjust each test dummy as follows: | 3.6 Одеть и отрегулировать каждый испытательный манекен следующим образом: |
| I can adjust it or-or we can try a whole new cast. | я могу его отрегулировать, или попробуем другой. |
| Because pressure measurement error can be caused by more than just CCT (i.e., corneal hydration, elastic properties, etc.), it is impossible to 'adjust' pressure measurements based only on CCT measurements. | Поскольку погрешность измерения давления может быть вызвана не только ССТ (т. е. гидратацией роговицы, её упругих свойств и т. д.), невозможно "отрегулировать" измерение давления, основываясь только на измерениях ССТ. |
| Adjust the position, be more comfortable. | Отрегулировать положение, быть более комфортной. |
| Adjust the lap portion of the reference belt to achieve a tension load of 50N +- 5N at load cell 1. | Отрегулировать поясную часть контрольного ремня для обеспечения натяжения в 50 +- 5 Н на датчике нагрузки 1. |
| 5.1.2.2.2. Adjust the tyre pressure (cold) of the driving wheels as required by the dynamometer. | 5.1.2.2.2 Отрегулировать давление шин (холодных) ведущих колес в соответствии с предписаниями, предусмотренными для динамометрического стенда. |
| e) Adjust the sample flow rates to the desired flow rate and set the gas flow measuring devices to zero. | ё) отрегулировать поток проб до требуемого уровня и установить на нуль приборы измерения газового потока: |
| Help me adjust the belt | Помоги-ка мне отрегулировать ремень безопасности. |
| Help me adjust the safety belt. | Помоги-ка мне отрегулировать ремень безопасности. |
| Miss, can you please adjust my shoes? | Вы можете отрегулировать мои ролики? |
| Let me adjust your dose. | Позвольте мне отрегулировать твою дозу. |
| We can adjust the laser delivery system- | Мы можем отрегулировать коммуникационный лазер - |
| Help me adjust the seat harness. | Помоги-ка мне отрегулировать ремень безопасности. |
| If your clock is so equipped, you must adjust the chime for hours and half-hours. | Если это предусмотрено конструкцией ваших часов, то Вам следует отрегулировать куранты для часа и полу-часа. |
| How correctly do I have to mount and adjust double-disk clutch of D-245 on MTZ-1025 tractor? | Как правильно установить и отрегулировать корзину сцепления трактора МТЗ-1025? |
| If the team could not gain movement and adjust the tilt of the solar panels, or gain a beneficial wind to clean the panels, the rover would only be able to sustain operations until May 2010. | Возникла опасность, что если команда не сможет освободить ровер и отрегулировать угол наклона солнечных панелей, то марсоход сможет продержаться только до мая 2010 года. |