Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Дополнение к этому

Примеры в контексте "Additionally - Дополнение к этому"

Примеры: Additionally - Дополнение к этому
Additionally, the Government continues to work on the National Strategic Action Plan on Human Rights. В дополнение к этому правительство продолжает разработку национального стратегического плана действий в области прав человека.
Additionally, it is alleged that in the vast majority of cases, the perpetrators of enforced disappearances remain unpunished. В дополнение к этому, утверждается, что в подавляющем большинстве случаев виновные в насильственных исчезновениях не несут ответственности.
Additionally, the secretariat has provided general details of experts upon informal requests from a number of sources. В дополнение к этому секретариат предоставлял в ответ на неофициальные просьбы из разных источников подробную информацию общего характера в отношении экспертов.
Additionally, the Ad Hoc Working Group also proposes the following actions: Integrate principles of sustainable development into the formal educational system. В дополнение к этому Специальная рабочая группа предлагает следующие меры: включить принципы устойчивого развития в систему формального образования.
Additionally, the screen becomes slightly darker or lighter. В дополнение к этому экран становится немного темнее или светлее.
Additionally, the Governments of Argentina, Italy and Saudi Arabia have directly financed several other White Helmet activities through the Commission. В дополнение к этому правительства Аргентины, Италии и Саудовской Аравии через Комиссию непосредственно профинансировали ряд других мероприятий "белых касок".
Additionally, the Ombudsman is empowered to investigate complaints of non-compliance with the Code on Access to Information. В дополнение к этому Омбудсмен обладает полномочиями по расследованию жалоб о несоблюдении Кодекса о доступе к информации.
Additionally, vehicle dimensions, weights and axle loads have been completely harmonized with EU directives. В дополнение к этому размеры транспортных средств, их вес и нагрузка на ось полностью согласованы с директивами ЕС.
Additionally, this procedure should handle cases of non-compliance with other provisions of the Kyoto Protocol. В дополнение к этому данная процедура должна применяться в случаях несоблюдения других положений Киотского протокола.
Additionally, the vulnerability of UP members continued. В дополнение к этому продолжали оставаться уязвимыми члены ПС.
Additionally, a national preventive mechanism, the main prerequisite for ratification of the Optional Protocol, would be established. В дополнение к этому будет создан национальный превентивный механизм, наличие которого является основной предпосылкой для ратификации Факультативного протокола.
Additionally, courses for staff members and interns of the National Administration were offered. В дополнение к этому были предложены курсы для персонала и интернов Национальной администрации.
Additionally, Sri Lanka has taken several measures to combat the exploitation and abuse of children. В дополнение к этому Шри-Ланка приняла ряд мер для борьбы с эксплуатацией детей и жестоким обращением с ними.
Additionally, since September 2013 the High Council for Human Rights corresponded with different organizations, to submit their implementation reports. В дополнение к этому начиная с сентября 2013 года Высокий совет по правам человека направлял в адрес различных органов письменные просьбы представить их отчеты о ходе осуществления рекомендаций.
Additionally, a pilot project on early detection will provide a strong basis for efforts to be replicated throughout the Pacific. В дополнение к этому пилотный проект по ранней диагностике обеспечит надежную основу для усилий, которые будут перенимать другие страны по всему Тихоокеанскому региону.
Additionally, over $8 million had to be cut abruptly in early 1996. В дополнение к этому в начале 1996 года было запланировано сокращение расходов на более чем 8 млн. долл. США.
Additionally, CMHC's Home-grown Solutions helped local communities find creative ways to meet their housing needs. В дополнение к этому проект ИСКК под названием "Домашние решения" помогал местным общинам в творческом поиске путей удовлетворения своих потребностей в жилье.
Additionally, it was agreed that the guidance should emphasize that discussions were permitted only at the first stage. В дополнение к этому было достигнуто согласие о том, что в руководящих положениях следует подчеркнуть, что проведение обсуждений допускается только на первом этапе.
Additionally, the Government mandated the Ministry of Family and Equal Opportunity to implement the concept for day structures outside the school. В дополнение к этому, правительство дало полномочия Министерству по вопросам семьи и равных возможностей на осуществление концепции учреждений дневного присмотра вне школы.
Additionally, a dedicated website that includes data, issues and policy options related to the accession process merits consideration. В дополнение к этому следовало бы рассмотреть вопрос о создании специального веб-сайта, содержащего данные, вопросы и варианты политики применительно к процессу присоединения.
Additionally, setting up support programmes to mobilize and best channel foreign direct investments was necessary, including the establishment of an investment guarantee agency to compensate investors for non-commercial risks. В дополнение к этому требуются программы поддержки для мобилизации и оптимального направления прямых иностранных инвестиций, включая создание агентства по гарантированию инвестиций с целью компенсации инвесторам некоммерческих рисков.
Additionally, an initiative to reform the electoral legislation to guarantee parity between men and women had been sent to both chambers of Congress. В дополнение к этому в обе палаты конгресса была направлена инициатива по реформированию избирательного законодательства с целью обеспечения равенства мужчин и женщин.
Additionally, mobility programmes for General Service staff at offices away from Headquarters will be coordinated by their own local human resources offices. В дополнение к этому программы обеспечения мобильности сотрудников категории общего обслуживания в отделениях за пределами Центральных учреждений будут координироваться местными кадровыми службами.
Additionally, steps were taken to increase the secretariat's resource mobilization and partnership capabilities and to enhance relations with partners and donors in order to strengthen longer-term foundations for future cooperation. В дополнение к этому были предприняты шаги для расширения мобилизации ресурсов секретариата и потенциала по партнерствам и для улучшения отношений с партнерами и донорами для укрепления долгосрочных основ будущего сотрудничества.
Additionally, a compilation album titled Best Vocal Collection was released on December 20, 2006, that collected fourteen vocal tracks from the anime. В дополнение к этому 20 декабря 2006 года был выпущен сборник музыки под названием Best Vocal Collection, куда вошли 14 вокальных треков из аниме.