Английский - русский
Перевод слова Addition
Вариант перевода Дополнение

Примеры в контексте "Addition - Дополнение"

Примеры: Addition - Дополнение
I shall submit, as soon as possible, an addendum to the present report with preliminary cost estimates for the addition of a military component to MINUGUA for the three-month period envisaged. В самое ближайшее время я представлю дополнение к настоящему докладу с указанием предварительной сметы расходов в связи с добавлением военного компонента в МИНУГУА на предполагаемый трехмесячный период.
Mr. Amor pointed out that the addition of "all" before "materials" made the phrase "at a minimum" redundant. Г-н Амор указывает, что дополнение слова «все» перед словом «материалы» делает выражение «минимум» излишним.
but in doing so there is no danger that the addition of an add-on firefox fails to install the right one for your operating system? но при этом не существует опасности того, что в дополнение к Firefox не удается установить правильный выбор для вашей операционной системы?
Mr. BANTON (Rapporteur) explained that the document reflected the status of the Committee's discussions on the World Conference at the time of drafting; it should be understood that there would probably be an addition thereto describing any further discussions on that topic. Г-н БАНТОН (Докладчик) поясняет, что документ отражает статус дискуссий Комитета на Всемирной конференции на момент составления; следует понимать, что возможно будет составлено дополнение, описывающее все дальнейшие дискуссии по этой теме.
By virtue of this proposal, the work of the current Political Affairs Officer (P-3) would be complemented by the addition of another Political Affairs Officer (P-2). Согласно данному предложению, в дополнение к имеющемуся сотруднику по политическим вопросам (С-З) будет назначен новый сотрудник по политическим вопросам (С2), который будет помогать ему в работе.
But if that is true, then the question arises whether this addition should not also be included in article 41 (3) and some other provisions such as article 13 (4) and 14 (2). Однако, если это так, то возникает вопрос: не следует ли внести это дополнение также в статью 41 (3) и некоторые другие положения, такие, как статьи 13 (4) и 14 (2)?
Addition of a paragraph 6 to article 7, which stipulates the requirements for a valid contract: Дополнение в пункт 6 статьи 7, обусловливающее требования к правомерному договору.
Addition proposed by the delegation of Mexico and supported by the delegation of the Holy See. Дополнение, предложенное делегацией Мексики и поддержанное делегацией Святейшего Престола.
Subject to the obligations imposed by its constitution [, other law] Addition proposed by the delegation of the United States. С учетом обязательств, налагаемых на Государство-участника его конституцией [, другими законами]Дополнение, предложенное делегацией Соединенных Штатов Америки.
[(c) [Illicit] detention and use of [illicitly trafficked or manufactured] firearms, ammunition and other related materials.] Addition proposed by the delegation of France, with reservations on the language in the inner brackets. [с) [незаконного] задержания и использования [незаконно ввезенного или изготовленного] огнестрельного оружия, боеприпасов и других соответствующих материалов.]Дополнение, предложенное делегацией Франции, с оговорками в отношении формулировок, взятых во внутренние скобки.
Addition of release under supervision to the list of preventive measures applied to minors (art. 105); дополнение перечня мер пресечения, применяемых в отношении несовершеннолетних, передачей под присмотр (статья 105);
to act as liaison between it and other States Parties [and between it and the relevant inter-governmental organizations] Addition proposed by the delegation of Colombia. для поддержания связей между ним и другими Государствами-участниками [и между ним и соответствующими межправительственными организациями]Дополнение, предложенное делегацией Колумбии.
Sidecar... custom addition. Коляска... обычное дополнение.
This addition takes into account the urgency of the matter. Такое дополнение учитывает срочность вопроса.
The rabbits, a good addition. Кролики, хорошее дополнение.
Another scientist is always a valuable addition. Другой ученый всегда ценное дополнение.
2/ "Preparation of addition and refinements to the EMEP/CORINAIR Atmospheric Emission Inventory Guidebook regarding heavy metals emission in view of peculiarities of the CIS countries technologies". 2 "Дополнение и улучшение Справочного руководства по кадастрам атмосферных выбросов ЕМЕП-КОРИНЭЙР с учетом особенностей технологии стран СНГ".
It must have been at this time that an addition was made by Waynflete to the Eton College statutes, compelling the Fellows to forswear the heresies of John Wycliffe and Pecock. Должно быть, именно в это время Уэйнфлит добавил в устав Итонского колледжа дополнение, согласно которому настоятели должны были отречься от ересей Джона Уиклифа и Пекока.
The three axes of the cube correspond to three different augmentations of the simply typed lambda calculus: the addition of dependent types, the addition of polymorphism, and the addition of higher kinded type constructors (functions from types to types, for example). Трём осям куба соответствуют три различных дополнения к просто типизированному лямбда-исчислению: дополнение зависимых типов, дополнение полиморфизма и дополнение конструкторов типов высшего порядка.
Addition of one article to the 4th section of the labor law on reduction of working hours. 153.6 Дополнение к статье 4-го раздела трудового кодекса, касающейся сокращения продолжительности рабочего дня;
It's a wondrous addition. Это чудесное дополнение к празднику.
Mid-ranking officers have undergone similar programmes, with the addition of mine-awareness training. Сотрудники среднего звена в дополнение к аналогичным программам проходят подготовку по вопросам оповещения о минной опасности.
Mexico welcomes the recent addition of the new South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone to those already existing in the South Pacific and in Africa. Мексика приветствует недавнее создание еще одной зоны, свободной от ядерного оружия, на этот раз в Юго-Восточной Азии, в дополнение к зонам, уже существовавшим в южной части Тихого океана и в Африке.
Therefore, the overall goal is now divided into only three sub-goal areas, with refinement, and addition, of performance indicators. Поэтому общая цель в настоящее время подразделена только на три уточненные промежуточные цели, в дополнение к которым представлены показатели деятельности.
An addition is made to the computerized record of an administrative lawbreaker reflecting data on the victim. В информационно-поисковую карту административного правонарушителя внесено дополнение, отражающее данные о пострадавшей стороне.