Английский - русский
Перевод слова Adding
Вариант перевода Добавляя

Примеры в контексте "Adding - Добавляя"

Примеры: Adding - Добавляя
The bill revoked the 1972 law on sterilization and amended the Criminal Code, by adding to it the criminal offence of illegal sterilization, which was considered a crime against human dignity. Законопроект отменяет закон 1992 года о стерилизации и вносит в Уголовный кодекс изменения, добавляя в него положение о криминализации нелегальной стерилизации, которая квалифицируется в качестве преступления против человеческого достоинства.
Boot a Windows installation into audit mode so you can customize your installation by adding additional device drivers and installing additional applications on it and then testing your installation to make sure it is customized properly for its intended users. Загрузка установки Windows в режим аудита, чтобы вы могли настраивать установку, добавляя дополнительные драйверы устройств, устанавливая дополнительные приложения, а затем тестируя эту установку, чтобы убедиться в том, что машина настроена должным образом для того пользователя, которому она предназначена.
He summarized that "For the most part, this long-awaited sequel has answered the success of the first installment using more of the same humor, action, and skill, adding a few surprises this time around." Он подытожил, что «по большей части, это долгожданное продолжение, отметившее успех первой игры с использованием того же отличного юмора, действия и мастерства, добавляя несколько сюрпризов в этот раз».
We make sure that when adding cosets, if Hx is a known coset, then Hxg will be added at some point for all g ∈ X' {\displaystyle g\in X'}. Мы удостоверяемся, что, добавляя смежный класс, если Нх - известный смежный класс, то Hxg будет добавлен в некоторый момент для всех g ∈ H' {\displaystyle g\in H^{\prime}}.
In such a case, because the registered notice would have to include the serial number, the secured creditor would be required to file an amendment to the notice adding the new serial number as the grantor acquires each additional item. В таком случае, поскольку в регистрируемом уведомлении будет необходимо указать серийный номер, обеспеченный кредитор будет обязан внести поправку в уведомление, добавляя новый серийный номер всякий раз, когда лицо, предоставляющее обеспечительное право, приобретает один новый компонент имущества.
In response to the request for information in paragraph 7 of the list of issues, he said that section 73 of the amended Constitution expanded the previous provision on freedom of expression, adding a right to freedom of opinion and protecting all forms of expression. В ответ на запрос об информации в пункте 7 перечня вопросов выступающий сообщает, что статья 73 измененной Конституции расширяет существовавшее ранее положение о свободе выражения, добавляя право на свободу мнения и защиту всех форм выражения.
That transition is crucial and must end a programme expected to last 18 months, while adding the programme that could not be accomplished during the first part of the transition because of the ongoing war. Этот переход имеет критически важное значение и должен завершить программу, которая запланирована на 18 месяцев, добавляя в то же время программу, которую не удалось завершить в течение первого этапа переходного периода из-за ведущейся войны.
You're saying that Brown Williamson... manipulates and adjusts the nicotine fix... not by artificially adding nicotine, but by enhancing the effect of nicotine... through the use of chemical elements such as ammonia. И вы заявляете, что "Браун и Уильямсон" изменяет и регулирует дозу никотина, ...не добавляя никотин специально, но усиливая никотиновый эффект, ...используя химические вещества, например, аммиак?
Neurologist Barry Gordon describes the myth as false, adding, "we use virtually every part of the brain, and that (most of) the brain is active almost all the time." Нейробиолог Барри Гордон характеризует миф как «смехотворно ошибочный», добавляя: «Мы используем практически все части мозга, и они активны практически постоянно».
Adding our national efforts to the obligatory regional and international cooperation, my country hosted on 3 and 4 August 2009 in Rabat the first ministerial meeting of African States bordering the Atlantic. Добавляя свои национальные усилия к обязательной деятельности в сфере регионального и международного сотрудничества, З и 4 августа 2009 года в Рабате наша страна выступила принимающей стороной первой министерской конференции африканских государств бассейна Атлантического океана.
by adding an element of embellishment. добавляя особые элементы выразительности.
The digital version also changes the way people use and experience music, adding a visual layer to audio content. Цифровая форма меняет способ использования музыки, добавляя визуальный слой к звуковому.
That is, after one-time installation of the kernel you can improve its performance easily by adding extra modules and applications. Т.е. установив один раз ядро, Вы можете безболезненно увеличивать его мощность, добавляя дополнительные модули и приложения.
I've always been fascinated by simple cause and effect reactions - what can be done to the human body just by adding or subtracting. Меня всегда интересовали простые и эффективные воздействия, что можно сделать с человеческим телом просто добавляя и вычитая.
The Office for National Statistics and Eurostat define Inner London differently, explicitly including the City of London, adding Haringey and Newham, but excluding Greenwich. Национальная статистическая служба (ONS) определяет Внутренний Лондон по-другому, добавляя Харринги и Ньюэм, но исключая Гринвич.
The machine can be expanded by adding a pipe module L=2m and a textile-and-rubber belt with buckets. Возможно удлинить оборудование, добавляя модуль труб L=2м и резиновый пояс с ковшами.
By adding an optional accessory you can further extend and personalize your chair to expand with your child's needs throughout their development and growth. Добавляя аксессуары, вы можете и дальше расширять и персонализировать стульчик, чтобы он отвечал требованиям ребенка по мере роста и развития.
In practice, it frequently happens that the parties themselves by adding words to an Incoterm seek further precision than the term could offer. На практике часто имеет место ситуация, когда стороны сами хотят добиться большей точности термина, добавляя слова в термины Инкотермс.
New version also simplifies activation of the product by removing user-based registration and adding USB Dongle option usage. Новая версия также упрощает процедуру активации ПО, единовременно отказываясь от необходимости регистрации пользователей и добавляя возможность использования USB-ключа.
Jodi Magness accepted Broshi's estimate, adding "This number accords better than lower estimates with the presence of over 1000 dining dishes in the pantry (L86)." Джоди Магнесс (Jodi Magness) принял оценку Броши, добавляя, что «это число согласуется лучше, чем более низкие оценки в связи с наличием более чем 1000 обеденных тарелок в кладовой (помещение L86)».
With every mouthful of Farmer's Bounty you shall receive butter's... luxurious comfort in your mouth without adding to the luxury of your waistline. С каждым кусочком "Фермерского дара" вы ощутите на языке... полную гамму вкуса, не добавляя полноты себе в талии.
Behbahani contributed to a historic development by adding theatrical subjects and daily events and conversations to poetry using the ghazal style of poetry. Бехбахани внесла большой вклад в развитие иранской поэзии, добавляя в традиционные стихи театральные сюжеты, повседневные события и диалоги, используя стиль газель.
However, more recently, some use both surnames by adding his to hers. В то же время в последнее время некоторые женщины стали брать двойную фамилию, добавляя к своей фамилии фамилию мужа.
As you increase the value, the original image becomes more visible through the grayscale image, adding original colors to it. При увеличении параметра вправо через однотонное изображение начинает проступать исходное, добавляя тем самым рисунку цвет.
Field recordings and blurry speeches were incorporated into Arditi's compositions, adding a rather disturbing tone to the predominant military snare-drums, obscure symphonic arrangements and hypnotic soundscapes. Полевые записи и неясные речи вплетены в ткань композиций, добавляя им беспокойства в доминирующие милитари-ударные, мрачные симфонические аранжировки и гипнотические саундскейпы.