Английский - русский
Перевод слова Addendum
Вариант перевода Добавления к

Примеры в контексте "Addendum - Добавления к"

Примеры: Addendum - Добавления к
The estimated costs of the advance and reconnaissance teams and of the liaison group will be submitted to the Council in an addendum to the present report. Смета расходов по передовой и рекогносцировочной группам и по группе связи будет представлена Совету в виде добавления к настоящему докладу.
Any material received before 23 February 1998 will be issued as an addendum to the Note in the original language only. Все материалы, полученные до 23 февраля 1999 года, будут выпущены на языке оригинала в качестве добавления к настоящей Записке.
The findings and recommendations of the Committee will be circulated, for practical reasons, in the form of an addendum to the present report.. По практическим соображениям выводы и рекомендации Комитета будут опубликованы в виде добавления к настоящему докладу.
The Committee was informed that an addendum to the host country agreement is currently being finalized by the Ethiopian Government and the Office of Legal Affairs. Комитет был информирован о том, что в настоящее время правительством Эфиопии и Управлением по правовым вопросам завершается подготовка добавления к соглашению с принимающей страной.
The individual opinions, separate opinions and declarations appended to the advisory opinion will be issued as an addendum to the present note. Индивидуальные мнения, особые мнения и заявления, приобщенные к консультативному заключению, будут изданы в виде добавления к настоящей записке.
It also welcomed the presentation of an addendum to the Working Group report that indicated the State's position on some of the recommendations and information on voluntary commitments. Она приветствовала представление добавления к докладу Рабочей группы, в котором изложена позиция государства по некоторым рекомендациям и представлена информация о добровольных обязательствах.
The respective revised estimates would be issued as an addendum to the present report, after consideration by the Council of both issues at its resumed substantive session of 2011, as appropriate and if necessary. После рассмотрения Советом обоих вопросов на его возобновленной основной сессии 2011 года соответствующая информация о пересмотренной смете при необходимости будет должным образом опубликована в качестве добавления к настоящему докладу.
The section on the coordination and management meetings to be held on 17 and 18 November 2014 will be issued as an addendum to the present report. Раздел, посвященный заседаниям по вопросам координации и управления, которые состоятся 17 и 18 ноября 2014 года, будет издан в качестве добавления к настоящему докладу.
Updates may be submitted in the form of an addendum to the existing common core document or a new revised version, depending on the extent of the changes which need to be incorporated. Обновленные документы могут представляться в виде добавления к существующему общему базовому документу или нового пересмотренного варианта в зависимости от объема внесенных изменений.
This instance and other brief descriptions of items are taken from the bolded texts in the chart, which is to be issued in an addendum to the present report. Настоящий пример и другие описания пунктов соответствуют выделенному жирным шрифтом тексту в таблице, которая будет издана в виде добавления к настоящему докладу.
His delegation viewed the report as an addendum to the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 and expected that it would be considered in accordance with the rules of procedure of the General Assembly regarding administrative and budgetary questions. Его делегация рассматривает доклад в качестве добавления к предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 го-дов и надеется, что он будет рассмотрен в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи в части, касающейся административных и бюджетных вопросов.
The Ministers welcomed the signature on 23 February 2001 of the addendum to the Protocol for Scientific and Economic Cooperation established between CEI and ICS-UNIDO, covering the 2001 shared activities. Министры приветствовали принятие 23 февраля 2001 года добавления к протоколу по вопросам научного и экономического сотрудничества, подписанного ЦЕИ и МПС-ЮНИДО и охватывающего все совместные мероприятия, запланированные на 2001 год.
The entire week was dedicated to the examination of these responses, in the light of the original submission and its addendum. Вся неделя была посвящена рассмотрению этих вопросов в свете первоначального представления и добавления к нему.
The questionnaire and the replies are reproduced as an addendum to this document. Вопросник и ответы опубликованы в качестве добавления к настоящему документу.
The Advisory Committee welcomes the efforts made by UNDP, UNFPA and UNICEF in the preparation of the report and its addendum. Консультативный комитет приветствует усилия, предпринятые ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ в деле подготовки указанного доклада и добавления к нему.
These additional responses were an integral part of the addendum to its report. Эти дополнительные ответы составляют неотъемлемую часть добавления к ее докладу.
Section X of the addendum to the progress report summarizes the post savings resulting from the proposed transfer of finance and human resources functions to the Regional Service Centre. В разделе Х добавления к докладу о прогрессе в осуществлении содержится сводная информация об экономии связанных с должностями средств, которая будет достигнута благодаря предлагаемой передаче финансовых и кадровых функций Региональному центру обслуживания.
The financial accounts for the Sponsorship Programme will be issued as an addendum to this document prior to the 2014 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention. Финансовые отчеты по Программе спонсорства будут выпущены в качестве добавления к настоящему документу до Совещания Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции 2014 года.
The short-term problem would be resolved by the Commission's adoption of the model legislative provisions as a draft addendum to the Legislative Guide. В краткосрочном плане проблему можно решить, если Комиссия примет типовые законодательные положения в качестве проекта добавления к Руководству для законодательных органов.
If no consolidated text of the standard in question was published after the Specialized Section meeting, it is published in an addendum to the Working Party report. Если сводный текст соответствующего стандарта не был опубликован после сессии специализированной секции, он публикуется в виде добавления к докладу Рабочей группы.
In response to that request, information regarding special conferences scheduled after the issuance of the present report will be issued in an addendum. Во исполнение этой просьбы после публикации настоящего доклада в виде добавления к нему будет представлена информация, касающаяся запланированных специальных конференций.
The report and the addendum benefited greatly from preparations for an expert meeting in Manila (see para. 5 below) and inputs from various members of IACSD. З. При составлении настоящего доклада и добавления к нему широко использовались результаты подготовки к проведению совещания экспертов в Маниле (см. пункт 5 ниже) и материалы, представленные различными членами МКУР.
The Meeting also noted that any additional information provided by organizations of the United Nations system would be submitted to the Subcommittee as an addendum to that document. Совеща-ние отметило также, что любая дополнительная ин-формация, представленная организациями системы Организации Объединенных Наций, будет препро-вождена Подкомитету в качестве добавления к этому документу.
The Advisory Committee's report on the Board's report on UNOPS will be issued as an addendum to its report contained in document A/61/350. Доклад Консультативного комитета, посвященный докладу Комиссии по ЮНОПС, будет издан в качестве добавления к его докладу, содержащемуся в документе А/61/350.
The Office of Legal Affairs can advise UNOPS if requested, but it is not the entity responsible for recovery, as stated in table 2 of the addendum. Управление по правовым вопросам может предоставить ЮНОПС, по его просьбе, консультативную помощь, однако оно не является подразделением, отвечающим за взыскание средств, как об этом говорится в таблице 2 добавления к докладу.