| Since the Group submitted the addendum to its interim report, former CNDP officers and troops have continued to join M23. | В период после представления Группой добавления к своему промежуточному докладу бывшие офицеры и военнослужащие НКЗН продолжали вступать в ряды движения «М23». |
| Any such comment shall be made publicly available by the Secretariat as an addendum to the country review report. | Любые такие комментарии будут публиковаться секретариатом в виде добавления к докладу об обзоре по стране. |
| It shall be published as an addendum to the annual report. | Он публикуется в виде добавления к ежегодному докладу. |
| The omitted information will be forwarded to the Committee in an addendum to the present report. | Опущенная информация будет препровождена Комитету в качестве добавления к настоящему докладу. |
| As an addendum to this annual report, the Special Rapporteur for the first time presents his communications with Governments. | В качестве добавления к своему годовому докладу Специальный докладчик впервые представляет вниманию свою переписку с правительствами. |
| This volatile situation is likely to give rise to an addendum to the present report. | По всей видимости, ввиду этой взрывоопасной ситуации возникнет необходимость в подготовке добавления к настоящему докладу. |
| The rationale behind that position had been provided as an addendum to the relevant report of the Advisory Committee. | Обоснование этой позиции было приведено в качестве добавления к соответствующему докладу Консультативного комитета. |
| The proposal relating to the Office of Inspections and Investigations is outlined in paragraph 10 of the addendum to the Secretary-General's report. | Предложение, касающееся Управления инспекций и расследований, описывается в пункте 10 добавления к докладу Генерального секретаря. |
| The estimated cost of the proposed team would be submitted shortly as addendum to the present report. | Смета расходов на предлагаемую группу будет представлена вскоре в качестве добавления к настоящему докладу. |
| The Committee was also informed that the Secretary-General intends to submit a liquidation budget for the mission as an addendum to his report. | Комитет был также информирован о том, что Генеральный секретарь планирует представить бюджет Миссии на этапе ее сворачивания в качестве добавления к его докладу. |
| A copy of the floor plans furnished to the Advisory Committee will be issued as an addendum to the present report. | Копия плана этажа, предоставленная Консультативному комитету, будет опубликована в качестве добавления к настоящему докладу. |
| The proposal is submitted as an addendum to these explanations. | Это предложение представлено в качестве добавления к настоящему документу. |
| The report is to be attached as an addendum to its annual report to the General Assembly. | Доклад будет прилагаться в качестве добавления к ежегодному докладу Совета Генеральной Ассамблее. |
| They will now be made an addendum to the annual report. | Теперь они будут выпускаться как добавления к ежегодному докладу. |
| This brief document will be issued as an addendum to the present note, in English and French only. | Этот краткий документ будет издан в качестве добавления к настоящей записке только на английском и французском языках. |
| As an addendum to his fifth report the independent expert then made a statement on his mission to Egypt. | В качестве добавления к своему пятому докладу независимый эксперт сделал сообщение о своей поездке в Египет. |
| We look forward to the written addendum to the final report from the Mechanism under its extended mandate, pursuant to resolution 1336. | Мы с нетерпением ожидаем письменного добавления к заключительному докладу Механизма в соответствии с его расширенным мандатом согласно резолюции 1336. |
| The informative annex and the addendum to Recommendations 1 and 28 have been uploaded. | Была произведена загрузка информационного приложения и добавления к Рекомендациям 1 и 28. |
| OICA agreed to prepare their compilation as an addendum to the document. | МОПАП решила подготовить сводный документ в качестве добавления к указанному документу. |
| Subsequently, the Commissioner-General submitted the proposed budget to the General Assembly at its fifty-second session as an addendum to his annual report. | Впоследствии Генеральный комиссар представил Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии предлагаемый бюджет в качестве добавления к своему ежегодному докладу. |
| As noted above, this report will be made available, as an addendum to this note, to the Council. | Как отмечалось выше, этот доклад будет представлен Совету в качестве добавления к настоящей записке. |
| The observations and recommendations of the regional preparatory conference for eastern Europe will be issued as an addendum to the present report. | Замечания и рекомендации региональной подготовительной конференции для Восточной Европы будут опубликованы в качестве добавления к настоящему докладу. |
| This addendum to the first report is intended to provide an overview of groundwater resources in the eyes of hydrogeologists. | Цель настоящего добавления к первому докладу заключается в том, чтобы дать обзор ресурсов грунтовых вод с точки зрения гидрогеологии. |
| The report of the meeting is before the eleventh session of the Commission as an addendum to the present document. | Доклад этого совещания представлен Комиссии на ее одиннадцатой сессии в качестве добавления к настоящему документу. |
| These requirements may be changed by issuing an addendum to the originally published information, in accordance with article 15 of the Model Law. | Эти требования могут изменяться путем издания добавления к первоначально опубликованной информации в соответствии со статьей 15 Типового закона. |