Английский - русский
Перевод слова Acquittal
Вариант перевода Оправдательный приговор

Примеры в контексте "Acquittal - Оправдательный приговор"

Примеры: Acquittal - Оправдательный приговор
(b) For one of them there has been an acquittal judgement; Ь) по одному делу был вынесен оправдательный приговор;
However, in 2013 the court ruled a final acquittal verdict with regard to the accused of human trafficking, as well as for the 3 police officers in relation to abuse of official position. Однако в 2013 году суд вынес окончательный оправдательный приговор в отношении лиц, обвинявшихся в торговле людьми, а также в отношении трех полицейских, обвинявшихся в злоупотреблении служебным положением.
A person acquitted by the court is entitled to request a cassation review of a judgement of acquittal with regard to the reasons and grounds for the acquittal. Лицо, оправданное по суду, вправе обжаловать в кассационном порядке оправдательный приговор в части мотивов и оснований оправдания.
In June 2004, following the second acquittal of the accused, the Supreme Court again examined the case, and in March 2005, ultimately confirmed the acquittal. В июне 2004 года после того, как обвиняемые были оправданы во второй раз, Верховный суд вновь пересмотрел дело и в марте 2005 года окончательно подтвердил оправдательный приговор.
It further notes that the author's acquittal was overturned by the Judicial Chamber of the Supreme Court on the basis of the victims' cassation appeal, i.e., before his acquittal became final. Он далее отмечает, что оправдательный приговор автору был отменен Судебной коллегией Верховного Суда на основании кассационной жалобы потерпевших, т.е. до того, как он стал окончательным.
She contends that in reality, in addition to her claims, the Supreme Court also received cassation appeals from the General Prosecutor's Office, the Moscow Prosecutor's Office and the Head Military Prosecutor's Office against the acquittal decision of the Moscow Regional Military Court. Она утверждает, что в действительности в дополнение к ее жалобам Верховный суд получил кассационные жалобы на оправдательный приговор Московского окружного военного суда из Генеральной прокуратуры, Московской прокуратуры и от руководителя военной прокуратуры.
We asked for acquittal. Мы попросили оправдательный приговор.
Seven to five for acquittal? Семь из двенадцати за оправдательный приговор?
The Public Prosecutor lodged an appeal against the acquittal, and the two journalists were summoned three times in 2007. Государственный прокурор обжаловал оправдательный приговор, и в 2007 году журналисты ещё три раза получали повестки в суд.
It further explains that a verdict of acquittal, however, may be nullified through a proper petition for certiorari to show grave abuse of discretion. Государство-участник разъясняет, что оправдательный приговор может, однако, быть аннулирован в случае подачи надлежащего прошения об истребовании дела судом более высокой инстанции на основании серьезного нарушения дискреционных полномочий.
The prosecutor appealed against the acquittal of one defendant and the five-year sentence of one of the convicted men. Прокурор обжаловал оправдательный приговор в отношении одного из обвиняемых, а также пятилетний срок, к которому приговорили ещё одного обвиняемого.
An appeal against this acquittal lodged by the Office of the Prosecutor was not admitted by the Superior Court; Этот оправдательный приговор был опротестован прокуратурой, но Высший суд этот протест отклонил;
It argues that several private complainants in criminal cases have requested the Office of the Solicitor General to file a petition for certiorari in a judgement of acquittal or, where petitions have already been filed by private complainants, the Office has joined and adopted their petitions. Государство-участник утверждает, что несколько частных жалобщиков в уголовных делах просили Генерального солиситора передать в суд более высокой инстанции оправдательный приговор, а в тех случаях, когда прошения были уже поданы частными жалобщиками, Генеральный солиситор присоединился к ним и принял их прошения.
To be sure, in the legal tradition of common-law countries, an appellate court cannot disturb an acquittal below, and indeed to do so, would pose serious constitutional questions. Не вызывает никаких сомнений тот факт, что в юридической практике стран, придерживающихся общего права, апелляционный суд не может изменить оправдательный приговор, вынесенный в суде нижестоящей инстанции, а если бы это и имело место, то вызвало бы серьезные проблемы конституционного порядка.
The Committee held that the acquittal by the Court violated articles 4 and 6 of the Convention Комитет пришел к выводу, что оправдательный приговор суда был принят в нарушение статей 4 и 6 Конвенции
If it finds that the defendant is innocent of the act of which he is accused, the court announces his acquittal and promptly releases him. Суд, установив, что подсудимый невиновен в инкриминированном ему деянии, вносит оправдательный приговор и немедленно освобождает из зала суда невиновного лица из-под стражи.
Substantive issues: Right to review of conviction and sentence by a higher court in accordance with the law, in the case of a conviction by an appeal court that sets aside an acquittal by the court of first instance Вопросы существа: право на пересмотр приговора и осуждения вышестоящим судом в соответствии с законом в случае, когда решение об осуждении принято судом второй инстанции, отменившим оправдательный приговор суда первой инстанции
Here's the acquittal of your colleagues. Вот оправдательный приговор ваших коллег.
One judgment was acquittal. Был вынесен один оправдательный приговор.
The day after the trial ended in acquittal, on May 25, 1924, Beulah Annan announced, I have left my husband. Однако, на следующий день, после того, как в суде ей был вынесен оправдательный приговор, 25 мая 1924 года, Бьюла Эннан заявила, что уходит от мужа, потому что он, по её словам, «такой медленный».
5.4 With regard to article 14, paragraph 2, the author maintains that his presumed innocence was converted into a proven fact by virtue of an ordinary trial that culminated in his acquittal by executory judgement. 5.4 В отношении пункта 2 статьи 14 автор утверждает, что в его деле принцип презумпции невиновности нашел однозначное процессуальное подтверждение в суде общей юрисдикции, вынесшем ему окончательный оправдательный приговор.
Of the 12 cases concerning the former Yugoslavia, charges were dropped in nine, two were pending at the end of the period under review and one was the subject of an acquittal in 1997. Из 12 дел, связанных с бывшей Югославией, по девяти были вынесены решения об их прекращении, два дела находились в стадии рассмотрения в конце отчетного периода и по одному из них в 1997 году был вынесен оправдательный приговор.
4.1 In its submission of 7 July 2008, the State party explains that a verdict of acquittal is immediately final and that a re-examination of the merits of such an acquittal would place the accused in jeopardy for the same offence. 4.1 В своем представлении от 7 июля 2008 года государство-участник разъясняет, что оправдательный приговор носит окончательный характер и вступает в силу немедленно и что пересмотр существа такого оправдания означал бы повторное привлечение обвиняемого к ответственности за одно и то же деяние.
What do you want? - Hung jury or an acquittal. Или отсутствие единого мнения у жюри, или оправдательный приговор.
If it establishes that the defendant is innocent of the act attributed to him/her, the court hands down a judgement of acquittal and has that person released on the spot. Суд, установив, что подсудимый невиновен в инкриминированном ему деянии, выносит оправдательный приговор и немедленно освобождает из зала суда невиновного лица из под стражи.