Английский - русский
Перевод слова Acquittal
Вариант перевода Оправдательный приговор

Примеры в контексте "Acquittal - Оправдательный приговор"

Примеры: Acquittal - Оправдательный приговор
So, I would say that acquittal is not one goal. It's our only goal. Думаю, что оправдательный приговор - не одна из целей, а единственная.
(b) The Government of Peru merely states that the judgement of acquittal was quashed on 6 June 1994. Ь) Правительство Перу ограничилось представлением информации о том, что оправдательный приговор был отменен 6 июня 1994 года.
An acquittal is grounds for rehabilitation of a convicted person (art. 219, paras. 1 and 2). Применительно к осужденному основанием для реабилитации является оправдательный приговор (статья 219, пункты 1 и 2).
The acquittal in the original case is not affected, nor is the identity of the acquitted person revealed without his or her consent. В этом случае оправдательный приговор остается в силе, а сведения о личности оправданного лица не разглашаются без его согласия.
Subject matter: Conviction at second instance overturning acquittal by the lower court, with no possibility of review. Тема сообщения: осуждение во второй инстанции, отменяющее оправдательный приговор нижестоящего суда, без какой-либо возможности пересмотра
During the reporting period, the Supreme Court of Croatia reduced Mirko Norac's sentence to six years of imprisonment and upheld Rahim Ademi's acquittal. В течение отчетного периода Верховный суд Хорватии смягчил приговор Мирко Норачу до шести лет тюремного заключения и поддержал оправдательный приговор Рахиму Адеми.
2.8 On 14 March 2005, the Military College of the Supreme Court confirmed the acquittal decision by the Moscow Regional Military Court. 2.8 14 марта 2005 года Военная коллегия Верховного суда оставила оправдательный приговор Московского окружного военного суда без изменения.
Dr. Polo Rivera's innocence was then confirmed by the Supreme Court of Justice in November 1996, when it upheld his acquittal by the court of second instance. В ноябре 1996 года невиновность Поло Ривера была подтверждена Верховным судом, который оставил в силе оправдательный приговор суда второй инстанции.
This acquittal was currently the subject of an appeal and, once a final decision was rendered, disciplinary proceedings would be taken against those responsible. Этот оправдательный приговор в настоящее время обжалован, и как только компетентный суд вынесет свое решение, виновные будут подвергнуты дисциплинарной процедуре.
Since the acquittal in the present case was based on insufficient evidence, the author could have pursued the civil aspect and thus could have been granted compensation. Учитывая, что оправдательный приговор по настоящему делу был вынесен на основании недостаточных доказательств, автор могла подать иск по гражданскому аспекту дела и, таким образом, получить компенсацию.
Under article 311 of the Code of Criminal Procedure, a verdict of acquittal is handed down when: В соответствии со статьей 311 Уголовно-процессуального кодекса Республики Таджикистан оправдательный приговор выносится в случаях, если:
With regard to the judgements delivered by the ICTR during this year, on 7 June 2001 Trial Chamber I delivered the Tribunal's first judgement of acquittal, involving Bourgmestre Ignace Bagilishema. Что касается судебных постановлений, вынесенных МУТР в текущем году, то 7 июня 2001 года Судебная камера I вынесла оправдательный приговор бургомистру Игнасу Багилишему.
Prisoners released (release order, completion of sentence or acquittal), June 2002 to 27 November 2003 Численность освобожденных заключенных (постановление об освобождении, окончание срока или оправдательный приговор) с июня 2002 года по 27 ноября 2003 года
Under Russian legislation (art. 385, sect. 2, of the Code of Criminal Procedure) an acquittal based on a jury's verdict enjoys special protection. В соответствии с законодательством Российской Федерации (ч. 2 ст. 385 УПК РФ) оправдательный приговор, вынесенный на основании вердикта коллегии присяжных заседателей, имеет особую защиту.
However, as the prosecution has powers to appeal the resulting acquittal, it lacks the finality found in the United States. В то время, как обвинение имеет полномочия обжаловать оправдательный приговор, ему не хватает завершённости, как в США.
As a matter of law, I find there was insufficient evidence to support a conviction here, so I am vacating the jury's verdict and entering a judgment of acquittal. С точки зрения права, я нахожу, что было недостаточно доказательств, чтобы поддержать обвинение, поэтому я отменяю вердикт присяжных и выношу оправдательный приговор.
Another worrying sign of the judicial paralysis is the very small number of confessions that have resulted in a lessening of sentence or even acquittal. Другим тревожным симптомом парализованности системы судопроизводства является малое число добровольных признаний вины, в результате выносился бы более мягкий или даже оправдательный приговор.
One accused was acquitted but his acquittal is being appealed by the Prosecutor and he has been released pending the outcome of the Prosecutor's appeal. Один обвиняемый был оправдан, однако оправдательный приговор в настоящее время обжалуется Обвинителем, и до рассмотрения апелляции Обвинителя обвиняемый отпущен на свободу.
The prosecution also has a right of appeal to the Full Court against the acquittal of any person by the Magistrate's Court or the Ordinary Court. Обвинение также имеет право обжаловать в суде полного состава оправдательный приговор, вынесенный в отношении любого лица Магистратским судом или Ординарным судом.
Furthermore, the Appeals Chamber allowed the prosecution's seventh ground of appeal and reversed Mr. Krnojelac's acquittal on count 1 of the indictment relating to the deportation and expulsion of non-Serb detainees. Кроме того, Апелляционная камера допустила седьмое основание обвинения для подачи апелляции и отменила оправдательный приговор гну Крноелацу по пункту 1 обвинительного заключения, касающемуся депортации и высылки несербских заключенных.
To set aside the acquittal by the court of first instance and substitute a conviction; отменяет оправдательный приговор суда первой инстанции и постановляет взамен него обвинительный приговор;
However, the Appeals Chamber (Judge Shahabuddeen and Judge Wald, dissenting) did not find that it was appropriate to remit the case for further proceedings and upheld the acquittal on the genocide count. Тем не менее Апелляционная камера (судьи Шахабуддин и Уолд заявили особое мнение) не нашла уместным возвращать дело для дополнительного производства и сохранила в силе оправдательный приговор по пункту геноцида.
While the reservation had rarely been applied, it would be maintained in order to ensure that a final conviction or acquittal could be reversed, for the sake of the victims of crime. Хотя эта оговорка применяется редко, ее надлежит сохранить для того, чтобы в интересах жертв преступления можно было изменить окончательный обвинительный или оправдательный приговор.
The Registrar continues to deploy every effort to find host countries for the three acquitted persons who remain in Arusha under the Tribunal's protection, one of them for over four years since his acquittal was confirmed by the Appeals Chamber. Секретарь продолжает прилагать все усилия по поиску принимающих стран для трех оправданных лиц, которые по-прежнему находятся в Аруше под защитой Трибунала, причем один из них - уже на протяжении четырех лет, после того как оправдательный приговор был утвержден Апелляционной камерой.
The Court thus considered a judgement of acquittal as evidence, and he therefore requests the Committee to ascertain whether this could be a violation of article 14, paragraph 2, of the Covenant. Таким образом, Суд квалифицировал оправдательный приговор в качестве доказательства, вследствие чего автор просит Комитет определить, могло ли это влечь за собой нарушение пункта 2 статьи 14 Пакта.