In this case, the convict got his acquittal. |
Обвиняемый по данному делу был оправдан. |
The speech led to the speaker's prosecution and eventual acquittal by the Supreme Court of Norway, on freedom of speech grounds. |
В связи с этим выступлением оратор был привлечен к ответственности и впоследствии оправдан Верховный судом Норвегии на основании принципа свободы слова. |
Of the 18 judgements, 11 were death sentences, 6 were life imprisonments and 1 was an acquittal. |
Из 18 осужденных 11 были приговорены к смертной казни, 6 - к пожизненному заключению и 1 был оправдан. |
A fine was imposed on 1 person; verdict of abandonment was passed for 3 persons, while in one case judgement was acquittal. |
Штраф был наложен на одного человека, решения о прекращении уголовного преследования были вынесены в отношении трех лиц, а по одному делу обвиняемый был оправдан. |
International prosecutors have indicted 36 people for the most serious March riot-related offences, resulting in 26 convictions and one acquittal. Nine defendants in three cases are awaiting trial. |
Международные обвинители вынесли обвинительные акты за совершение наиболее серьезных правонарушений, связанных с мартовскими беспорядками, в отношении 36 человек, 26 из которых были признаны виновными, а 1 - оправдан, 9 ответчиков, проходящих по трем делам, ожидают судебного разбирательства. |
The Crown Prosecution Service had announced that it would seek a retrial, which had resulted in an acquittal on 10 November 2006. |
Королевская прокурорская служба объявила, что она будет добиваться пересмотра дела, по итогам которого он был оправдан 10 ноября 2006 года. |
Counsel submits that this was a misdirection because, if the jury found that the events occurred as the author had stated, he would have been entitled to an acquittal, since he lacked the necessary intention. |
Адвокат утверждает, что это было неправильное указание, поскольку, если бы жюри сделало вывод о том, что события происходили именно так, как их излагает автор, он мог бы быть оправдан, поскольку в его действиях не было умысла. |
In the case of Mr. Bilasi Ashri, Austria had requested the Egyptian authorities to guarantee, inter alia, that he would be able to receive visits by Austrian officials and that he would enjoy freedom of movement in the event of acquittal. |
В связи с делом г-на Биласи Ашри Австрия запросила египетские власти представить гарантии, в частности, в отношении возможности его посещения австрийскими должностными лицами и предоставления ему свободы передвижения, если он будет оправдан. |
2.4 After his acquittal in both cases, the complainant became a member of the Sarab Hind Shiromani Akali Dal (Akali Dal), the main Punjabi nationalist party, and on 4 July 1999, he was appointed as a Secretary-General of Akali Dal in Haryana province. |
2.4 После того как заявитель был оправдан по обоим делам, он вступил в ведущую пенджабскую националистическую партию Сараб Хинд Широмани Акали Дал (Акали Дал), и 4 июля 1999 года был назначен на пост генерального секретаря Акали Дал в провинции Харьяна. |
A third possibility was that the compensation had been paid solely on account of the detainee's acquittal. |
Возможен и третий вариант, что компенсация была выплачена лишь из-за того, что задержанный был оправдан. |
The return of Fatmir Limaj after his acquittal by the International Tribunal for the Former Yugoslavia increased his popularity and enhanced his media image. |
Возвращение Фатмира Лимая, после того как он был оправдан Международным трибуналом по бывшей Югославии, повысило его популярность и улучшило его имидж в средствах массовой информации. |
A total of 48 convictions have resulted - two having been issued in the past two weeks - as well as one acquittal. |
В целом на этапе рассмотрения находятся 48 дел, два из которых были представлены в течение последних двух недель, и один обвиняемый был оправдан. |
The prosecution concluded its case on 27 September 2002. The defence filed a motion for acquittal pursuant to rule 98 bis on 9 October 2002, in which it argued that the accused should be acquitted of all charges. |
Обвинение завершило изложение своей версии 27 сентября 2002 года. 9 октября 2002 года защита подала ходатайство об оправдании согласно правилу 98 бис, в котором она утверждала, что обвиняемый должен быть полностью оправдан. |
One accused was acquitted but his acquittal is being appealed by the Prosecutor and he has been released pending the outcome of the Prosecutor's appeal. |
Один обвиняемый был оправдан, однако оправдательный приговор в настоящее время обжалуется Обвинителем, и до рассмотрения апелляции Обвинителя обвиняемый отпущен на свободу. |
Once the Prosecution has finished its case, a motion for judgement of acquittal may be filed by the Defence which aims to acquit the accused from one or more of the charges laid down in the indictment. |
После того как обвинение завершает изложение своей версии, защита может подать ходатайство о вынесении оправдательного приговора, цель которого состоит в том, чтобы обвиняемый был оправдан по одному или нескольким пунктам, изложенным в обвинительном заключении. |
However, the Committee notes that the author was meanwhile arrested on 9 February 1992, despite his acquittal, and kept in detention until 23 November 1995. |
Однако Комитет отмечает, что автор между тем был арестован 9 февраля 1992 года, хотя был оправдан, и содержался под стражей до 23 ноября 1995 года. |
7.6 As to the author's own political activities, the State party notes that they go back seven years and were subject to a judgement of acquittal. |
7.6 Что касается политической деятельности самого автора, то государство-участник отмечает, что автор занимался ей семь лет тому назад и после этого был оправдан по суду. |
Today, Posada Carriles walks the streets of Miami freely and with impunity, after his acquittal in a legal farce in El Paso, Texas. |
Сегодня Посада Карильес, который был оправдан во время судебного фарса, состоявшегося в Эль-Пасо, штат Техас, свободно и безнаказанно разгуливает по улицам Майями. |
1 case resulted in an acquittal; |
в одном случае обвиняемый был оправдан; |
Protais Zigiranyirazo filed an application seeking US$ 1,006,550 in compensation for his eight-and-a-half year detention before his acquittal by the Appeals Chamber. |
Проте Зигираньиразо предъявил требование выплатить ему компенсацию в размере 1006550 долл. США за содержание его под стражей в течение восьми с половиной лет до того, как он окончательно был оправдан Апелляционной камерой. |
Dudley also presided over the acquittal of John Winthrop in a trial held that year; Winthrop had been charged with abuses of his power as a magistrate by residents of Hingham the previous year. |
Дадли также председательствовал на суде против Джона Уинтропа, на котором они был оправдан в этом году; Уинтроп был обвинен в злоупотреблениях властью. |
The basis for the request is his acquittal on all charges of association with Charles Taylor as a supplier of weapons and committing war crimes. |
Эта просьба основывалась на том, что Гус Кувенхофен был оправдан по всем обвинениям, касавшимся его связи с Чарльзом Тейлором в качестве поставщика оружия и лица, виновного в совершении военных преступлений. |