Thus, there was no demand for accounting services. The result was multiple sets of books - for banks, tax and management purposes which contained information so confusing that it was unusable. |
Соответственно, не существует спроса на бухгалтерские услуги, и ведется двойная или тройная бухгалтерия - для банков, налоговых органов и руководства, - содержащая настолько запутанную информацию, что ее практически невозможно использовать. |
That's between you and accounting. |
Это пусть бухгалтерия считает. |
k. Fiscal Office is responsible for budgetary, accounting and statistical affairs of NPM. |
Бухгалтерия ведет бюджет Музея, а также занимается финансовой и статистической деятельностью. |
However, tax accounting did not only use commercial accounting regulations. |
Вместе с тем налоговая бухгалтерия велась не только на основе требований к коммерческому бухгалтерскому учету. |
tax accounting affects commercial accounting and distorts the objectives of the commercial balance sheet; |
с тем, что налоговая бухгалтерия влияет на коммерческую бухгалтерию и искажает суть коммерческого баланса; |
They also follow in finance a particular strategy, because the weapon of choice in finance is accounting, and there is a recipe for accounting control fraud, and how it occurs. |
При этом они следуют чёткой стратегии, так как излюбленный инструмент в финансах - это бухгалтерия, и существует алгоритм для обмана в контроле по бухгалтерскому учёту и самого процесса. |
By choosing accounting as an outsourcing service You release yourself from stress and headaches which You get from unprofessionally and chaotically done accounting. |
Выбирая бухгалтерские услуги, Вы освобождаете себя от стресса и головной боли, которая появляется, если бухгалтерия выполняется хаотически или непрофессионально. В худшем случае могут образоваться убытки. |