A private school teacher with an offshore account? |
Оффшорный банковский счет у учителя в частной школе? |
No money in his checking account and he's facing foreclosure on his home. |
Его банковский счет пуст, а дом уже забирают за долги. |
You and Hayes had a joint checking account? |
У вас с Хейсом был общий банковский счет? |
The name of the account owner should be the name of the organization applying for the grant. |
Банковский счет должен быть открыт на имя организации, обращающейся за получением субсидии. |
As you can see in this graph, Nina and April's Warriors of the Ward account balance starts just under $30,000. |
Как видно по графику, банковский счет Нины и Эйприл открылся с суммы чуть ниже 30 тысяч. |
I padded your share of the rent by $10 and I've been putting it into a savings account that yields 4%. |
Я вашу долю всего в общем на 10 долларов завысила, а это складывала на накопительный 4% банковский счет. |
"My back account, don't have one" |
Мой банковский счет - у меня его нет. |
Well, that's closed his account! |
Твой банковский счет был открыт у него? |
Mr. Wright states that he was at his girlfriend's house all morning and that he only left her place in the afternoon to buy some vegetables and to deposit 500 Jamaican dollars in his mother's saving account. It was then that he was arrested. |
Г-н Райт заявляет, что он все утро провел у своей подруги и ушел оттуда лишь во второй половине дня, чтобы купить овощей и положить 500 ямайских долларов на банковский счет своей матери, после чего был арестован. |
(b) Respond to requests for information about whether a control agreement or a security right in its own favour exists and whether the grantor retains the right to dispose of the funds credited in the account. |
Ь) отвечать на запросы о представлении информации о том, существует ли соглашение о контроле или обеспечительное право в его пользу и сохранило ли лицо, предоставившее право, право распоряжения средствами, зачисленными на банковский счет. |
In cases when the activities of the legal entity opening the account are subject to licensing or registration, a copy of the relevant license or registration must be submitted too; |
в тех случаях, когда деятельность юридического лица, открывающего банковский счет, подлежит лицензированию или регистрации, должна также представляться копия соответствующей лицензии или регистрации; |
Would you like to open a checking account today? |
Хотите открыть банковский счет сегодня? |
We'll set upa dummy account. |
Мы подготовим фиктивный банковский счет. |
A'isha Ward had $500,000 wired into a savings account... from an offshore bank just before the break-in. |
На банковский счет Аиши Уорд был сделан перевод в размере 500,000 долларов с одного оффшорного банка как раз перед взломом. |
5.4. Refund will be accomplished by transfer to your account or mail transfer. |
5.4 Стоимость возвращенного товара будет компенсирована Вам путем пересчета средств на банковский счет или почтовым переводом. |
Mr Fiasson needs to open an account for his business which he would be alone to use, in order to receive the profit from his activity paid in by the Fiduciary. |
Мг Fiasson необходимо открыть банковский счет, на который будет поступать прибыль от деятельности его компании, полученная через фидуциарную компанию. |
Mr. Umarji said that when an account holder deposited funds with a bank, any withdrawal of the funds was governed by a contract between the account holder and the bank. |
Г-н Умарджи говорит, что, когда владелец счета переводит денежные средства на банковский счет, любое снятие средств с банковского счета регулируется договором между владельцем счета и банком. |
Using the company, registered in offshore jurisdictions or jurisdictions with the preferential taxation you can open the settlement account for hard currency in the western banks and the multiple currency account (including the Russian roubles) in Baltic States. |
Используя оффшорную компанию, зарегистрированную в оффшорной юрисдикции или юрисдикции с льготным налогообложением, Вы можете открыть расчетный банковский счет в свободно конвертируемой валюте в западных банках и мультивалютный банковский счет (в т.ч. российских рублей) в Прибалтике. |
Doubt was however expressed about the approximately $500 mentioned in Foday Sankoh's account since one newspaper had earlier reported that $500,000 had been found in that account. |
Вместе с тем было выражено сомнение в отношении примерно 500 долл. По их мнению, трудно поверить в то, что из всех членов ОРФ только Фодей Санко имел банковский счет в Либерии. |
Money does appear to have been placed in Master Garvey's account. |
Действительно, деньги были переведены на банковский счет Гарви-младшего. |
This amount will be reflected in the UNECE TIR account to be taken into account for the next budget year; |
Административный комитет МДП на своей весенней сессии информируется об этом, а МСАТ переводит разницу в суммах на указанный ЕЭК ООН банковский счет. |