You know, if you put your mind to it, you can accomplish anything. |
Если захотеть по-настоящему... можно достичь всего. |
Just thinking about how much we could accomplish if people weren't so close-minded. |
О том, каких высот мы могли бы достичь, не будь люди такими зашоренными. |
There are limits to what Russia can accomplish in the world in any positive sense, although its capacity to be a spoiler or create problems is considerable. |
Есть пределы тому, чего может достичь Россия в мире в положительном направлении, хотя она обладает огромной способностью все портить или создавать проблемы. |
You can always refer to this interface window to see all your accepted quests, the goals you need to still accomplish, and where to go to turn in your quest. |
Вы всегда можете обратиться к этому элементу интерфейса, чтобы просмотреть все принятые вами задания, цели, которых вам нужно достичь, а также места, где можно сообщить о выполнении заданий. |
If you applied yourself half as much to class as you do to scamming the school you could accomplish anything. |
Если бы ты прилагал к себе столько же усилий, сколько ты прикладываешь к тому, чтобы убегать с уроков, ты мог бы достичь всего. |
By neglecting the originality of the historical role of the bourgeoisie, one masks the concrete originality... of the proletarian project... which can accomplish... nothing save by carrying its own colors... and by knowing "the immensity of its tasks". |
Тот, кто отрицает оригинальность исторической роли буржуазии, может также потерять из виду оригинальность пролетарского проекта, который ничего не сможет достичь, пока не выступит с собственным знаменем, не осознает "громадность своих замыслов". |
and we are gong to go into Venezuela and get rid of Chavez." The first 2 they have accomplished, Chavez they didn't accomplish. |
Этого никогда не достичь в денежной системе, так как в погоне за прибылью, в погоне за собственными интересами, нестабильность и дисбаланс неизбежны. |
And armed with the understanding of the symbiotic connections of life, while being guided by the emergent nature of reality, there is nothing we cannot do or accomplish. |
И вооружившись осознанием симбиотических связей жизни, следуя за реальностью единой природы, мы сможем достичь всего. |
We have a moral obligation to do the most good that we possibly can with what we spend, so we must focus our resources where we can accomplish the most first. |
Наше моральное обязательство - это расходовать каждый доллар с как можно большей пользой Таким образом, мы должны сначала использовать ресурсы там, где мы можем достичь наилучших результатов. |
When you have something important like threat-reduction or range, it either needs to go very high in the trees where everyone can reach it, or you need to have duplicate talents that essentially accomplish the same thing. |
Столь важные таланты, как понижение уровня угрозы, должны по логике находиться либо в доступном всем месте - вверху веток, - либо дублироваться другими талантами, которые позволяют достичь той же цели иными средствами. |