Английский - русский
Перевод слова Accessing
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Accessing - Получить"

Примеры: Accessing - Получить
Nevertheless, there are several ways of accessing microdata whilst complying with this legal constraint. Тем не менее существует ряд способов получить доступ к микроданным, соблюдая при этом юридические ограничения.
The machine will assist users in accessing the information they want. Машина будет помогать пользователям получить доступ к нужной им информации.
Stigmatization continues to prevent our people from accessing the prevention and care services they need. Общественное осуждение до сих пор не дает нашим людям получить доступ к профилактическим мероприятиям и уходу, которые им необходимы.
It serves as an easily accessible central repository for obtaining official guidance and accessing lessons learned from other operations. Он служит легкодоступным центральным хранилищем, где можно получить официальные руководящие указания и ознакомиться с уроками, полученными по линии других операций.
Even when financing is available, there are barriers which may prevent women of all ages from accessing the resources. Даже при наличии финансовых ресурсов существуют факторы, которые могут помешать женщинам любых возрастов получить доступ к этим ресурсам.
A variety of factors, including racial discrimination, neocolonialism and poverty, prevent women of disadvantaged racial groups from accessing adequate health care. Целый ряд факторов, в том числе расовая дискриминация, неоколониализм и нищета, не дают женщинам из уязвимых расовых групп возможности получить доступ к надлежащим медицинским услугам.
Market failures sometimes prevent these enterprises from accessing finance, information, technology and markets, which are all essential elements in becoming competitive. В некоторых случаях неудачи на рынках мешают этим предприятиям получить доступ к финансовым средствам, информации, технологии и рынкам, т.е. всем тем жизненно важным элементам, которые необходимы для того, чтобы стать конкурентоспособными.
Such programmes can also lead to women accessing other programmes and resources to address violence against them. Такие программы могут также помочь женщинам получить доступ к другим программам и ресурсам для противодействия насилию в отношении них.
This is one of the most significant factors driving the inability of women-owned small and medium-sized enterprises from accessing commercial bank finance. Это является одним из наиболее серьезных факторов, обусловливающих неспособность женщин, владеющих малыми и средними предприятиями, получить доступ к финансовым средствам коммерческих банков.
The only problems that the delegation encountered were delays, sometimes long ones, in accessing some facilities. Единственная проблема, с которой столкнулась делегация, - это ожидание, в некоторых случаях продолжительное, возможности получить доступ в некоторые учреждения.
Internally displaced persons in protracted situations often live in inhumane conditions and have no realistic chance of accessing opportunities to earn a living. Внутренне перемещенные лица в ситуациях затянувшегося перемещения зачастую живут в бесчеловечных условиях и не имеют реальных шансов получить доступ к возможностям зарабатывать на жизнь.
She repeated that that she was deliberately prevented from accessing her client's file. Она повторяет, что ей умышленно не позволили получить доступ к документам по делу ее клиента.
Mr. Flinterman said that he would like to know more about the difficulties women faced in accessing justice. Г-н Флинтерман хотел бы получить больше информации о трудностях, с которыми сталкиваются женщины при обращении в суды.
Minorities continued to face violence, intimidation, discrimination, and difficulties accessing public services. Меньшинства по-прежнему подвергаются насилию, запугиванию и дискриминации, и им трудно получить доступ к государственным услугам.
Especially since McCord's little gag order prevents you from accessing your most effective investigative tool... me. Особенно если запрет МакКорд на разглашение информации не позволяет тебе получить доступ к твоему самому эффективному инструменту расследования - мне.
Persons living in poverty face greater and disproportionate barriers and disincentives in accessing registration services, which are often geographically distant for them, time-consuming and unaffordable. Лица, живущие в нищете, сталкиваются в попытках получить доступ к регистрационным службам с более многочисленными и серьезными барьерами и преградами, поскольку эти службы зачастую географически удалены от них, требуют больших затрат времени и недоступны по деньгам.
Even where legal aid services are available and adequately funded, discrimination in their design and implementation impedes certain individuals and groups from accessing them. Даже в тех случаях, когда услуги по оказанию правовой помощи доступны и надлежащим образом финансируются, дискриминационные моменты, связанные с их обеспечением и выполнением, не позволяют отдельным лицам и группам получить к ним доступ.
Civil society organizations also report increasing challenges in accessing multilateral institutions and a reluctance by multilaterals to promote peaceful assemblies out of fear of instability. Организации гражданского общества также сообщают о том, что им все сложнее получить доступ к многосторонним учреждениям и что представители таких учреждений не желают содействовать проведению мирных собраний из страха перед нестабильностью.
Where funds exist, application procedures often preclude small island developing States from accessing those funds, and capacity-building efforts have not addressed this persistent problem. Даже при наличии соответствующих фондов существующие процедуры подачи заявок часто лишают малые островные развивающиеся государства возможности получить доступ к этим фондам, и усилия по укреплению потенциала не помогли решить эту сохраняющуюся проблему.
It would have to encompass measures to remove the obstacles that prevent the poor from leading a life they value, accessing services and having choices. Они должны включать меры по устранению препятствий, которые мешают бедным вести достойную жизнь, получить доступ к услугам и иметь выбор.
However, it is evident from the questionnaire responses that countries have difficulty in accessing administrative data and have problems in maintaining business registers. Тем не менее как можно судить по ответам на вопросник, странам трудно получить доступ к административным данным, и они сталкиваются с проблемами при ведении реестров предприятий.
Interested persons may obtain information on employment, vacancies, etc. accessing and phone 080001000 (toll free in Moldova). Заинтересованные лица могут получить информацию о возможности трудоустройства, наличии вакансий и т.д. по адресу: и телефону: 080001000 (по Молдове бесплатно).
I'm having trouble accessing the funds in my account. Мне что-то не получить доступ к счету.
Maternal mortality is overwhelmingly due to a number of interrelated reasons, or delays, which ultimately prevent pregnant women from accessing the health care they need. В подавляющем числе случаев материнская смертность объясняется рядом взаимосвязанных причин или тех задержек, которые в конечном итоге мешают беременным женщинам получить доступ к необходимому им медицинскому обслуживанию.
However, it must be emphasized that accessing these funds is a problem for small island developing States such as Tuvalu; HIV/AIDS programmes still need more assistance to ensure their success. Однако необходимо подчеркнуть, что таким малым островным развивающимся государствам, как Тувалу, трудно получить доступ к такой помощи; для того, чтобы добиться успеха в результате осуществления программ борьбы с ВИЧ/СПИДом, им необходима большая поддержка.