Английский - русский
Перевод слова Accessible
Вариант перевода Доступный

Примеры в контексте "Accessible - Доступный"

Примеры: Accessible - Доступный
In your country, has the scope of environmental information that is electronically accessible since 2005: В вашей стране объем экологической информации, доступный в электронной форме, с 2005 года:
The term "accessible" should be understood as in article 7 of the Model Law where the same term is used: information must be readable and capable of interpretation and retention (see... below). Слово "доступ" следует толковать исходя из значения слова "доступный", которое использовано в статье 7 Типового закона для указания на то, что информация должна поддаваться прочтению, толкованию и сохранению (см... ниже).
The main goal of the reform was to introduce a health care system in Latvia that is focused on local residents and that is rational and accessible, the system of health care providers has been decentralised. Главная цель реформы состояла в том, чтобы создать в стране систему здравоохранения, ориентированную на удовлетворение потребностей местных жителей, имеющую рациональный и доступный характер, в которой учреждения, оказывающие медицинскую помощь, действуют децентрализовано.
This should include not only accessible housing, but accessible transportation, schools, public buildings, public spaces and businesses, as well as accessible sanitation and water sources, and recreational systems must be designed and built with appropriate adaptations. Сюда должно входить не только доступное жилье, но и доступный транспорт, школы, публичные здания, публичные пространства и магазины, а также доступные санитарно-технические сооружения и источники воды, а рекреационные системы должны быть спроектированы и построены с учетом соответствующих приспособлений.
The Subcommittee also welcomed the web-based compilation of reading materials, accessible on the website of the Office for Outer Space Affairs, which would be updated as new or additional materials were identified. Подкомитет также приветствовал тот факт, что на веб-сайте Управления по вопросам космического пространства будет размещен доступный через сеть сборник материалов для чтения, который будет обновляться по мере появления новых или дополнительных материалов.
Among the expected outputs are: a functional, accessible and well resourced Human Rights Centre, improved overall access to basic needs for the vulnerable, a functional and engendered communication and performance management system and strengthened juvenile justice system. Ожидается, что благодаря программе будет создан функциональный, доступный и хорошо оснащенный центр по правам человека, обеспечено удовлетворение потребностей наиболее уязвимых групп населения, а также создана функциональная и эффективная система управления с учетом гендерного аспекта, а также укреплена система ювенальной юстиции.
Lloyd Bradley of Q said, "musically it's varied, unexpected and far from instantly accessible; lyrically, it's moving, intelligent and candid." Ллойд Брэдли из журнала Q сказал: «музыкально это разнообразный, неожиданный и далеко не мгновенно доступный...; лирически, он движется, умно и откровенно».
In accordance with the Terms of Reference of the TIRExB established by the TIR Administrative Committee, the TIR secretariat, under the direction of the TIR Secretary, shall establish and maintain an international Governmental TIR databank accessible to all Contracting Parties on approved and excluded transport operators. Согласно Положениям о круге ведения ИСМДП, принятым Административным советом МДП, секретариат МДП, которым руководит секретарь МДП, создает и обслуживает доступный для всех Договаривающихся сторон межправительственный банк данных МДП о допущенных и исключенных транспортных операторах.
There is, however, much more that needs to be done to make the Security Council truly accessible, democratic and responsive to Member States of the United Nations, on whose behalf the Council is meant to act in accordance with Charter principles. Однако много еще необходимо сделать для того, чтобы превратить Совет Безопасности в орган действительно доступный, демократический и подотчетный государствам - членам Организации Объединенных Наций, от имени которых Совет должен действовать в соответствии с принципами Устава.
It was suggested that the certification authority should be required to state such limitations or to make reference to a document accessible to the user, where such limitations could be found. Было предложено обязать сертификационный орган указывать такие ограничения или включать ссылку на доступный пользователю документ, из которого можно получить информацию об этих ограничениях.
In addition, the high level of rural indebtedness to informal sources of credit has sparked great demand for the cheaper, more accessible credit offered under the HDI. Кроме того, высокий уровень задолженности в сельских районах перед неформальными источниками кредитования вызывает высокий спрос на более дешевый и более доступный кредит, предлагаемый в рамках ИРЧП.
The mainstreaming of "women's issues", such as social services, the environment, and accessible childcare, had led to their becoming issues of concern to society as a whole as a result of the increased presence of women in public policy-making. Актуализация таких "женских вопросов", как социальные услуги, окружающая среда и доступный уход за детьми, привели к тому, что эти вопросы теперь вызывают обеспокоенность общества в целом в результате расширения участия женщин в процессе принятия государственных решений.
Trinidad and Tobago suggests that the following areas should also be included in the supplement to the Standard Rules: accessible transportation, inclusion of persons with disabilities in political processes, access to information and access to the legal system. По мнению Тринидада и Тобаго следует включить следующие области в дополнение к Стандартным правилам: доступный транспорт, привлечение инвалидов к политическим процессам, доступ к информации и доступ к правовой системе.
Develop a registration process for land tenure that is local, cheap, rapid, transparent and accessible for women Создать процесс регистрации прав на землю, который будет проводиться на местах и будет иметь недорогостоящий, быстрый, прозрачный и доступный для женщин характер;
Such a mechanism should be accessible to children, monitor the fulfillment of their rights, deal with complaints of violations of their rights in a child-friendly and expeditious manner, and provide remedies for such violations. Такой доступный для детей механизм должен проводить мониторинг соблюдения их прав, оперативное рассмотрение жалоб на нарушение прав детей с учетом их интересов, а также предоставлять средства правовой защиты от таких нарушений.
Since signing up, UNOPS has fully embraced the IATI standards, placing details of more than 1,000 projects in the public domain in an enhanced and more accessible common standard and format. Со времени подписания ЮНОПС полностью приняло стандарты МИТП, переведя компоненты более чем 1000 проектов в общественной сфере в более качественный и доступный общий стандарт и формат.
New financial mechanisms, such as an expanded and more accessible Clean Development Mechanism, may motivate developing countries and countries with economies in transition to green their economies; с) такие новые механизмы финансирования, как расширенный и более доступный механизм чистого развития, могут мотивировать развивающиеся страны и страны с переходной экономикой к экологизации своих экономик;
A dedicated website accessible from UNCTAD's main site will be part and parcel of the revamped corporate UNCTAD website under production. с) неотъемлемой частью реконструируемого в настоящее время общеорганизационного сайта ЮНКТАД станет специализированный сайт, доступный с главного сайта ЮНКТАД.
JS1 recommended that Tajikistan eliminate the practice of unlawful and arbitrary capture and sending of persons of military age to military units; develop precise, accessible and effective compliance mechanism against decisions of draft commissions and, organize medical examination commissions under the state health institutions. В СП1 Таджикистану рекомендовано прекратить практику незаконного и произвольного задержания и отправки лиц призывного возраста в воинские части; разработать четкий, доступный и эффективный механизм, позволяющий оспаривать решения призывных комиссий и организовать работу медицинских комиссий, которые должны быть переданы в ведение государственных учреждений здравоохранения.
94.27. Provide for a child-sensitive, accessible complaint mechanism, ensuring a proper redress, rehabilitation and social reintegration and for the child victim of abuse (Slovakia); 94.27 создать учитывающий интересы ребенка доступный механизм подачи жалоб, который обеспечивал бы должное возмещение, реабилитацию и социальную реинтеграцию детей - жертв насилия (Словакия);
Mr. O'Flaherty said that, in English, the term "accessible" indicated that laws could not be secret, and that no limits could be imposed on the public's ability to become aware of the law. Г-н О'Флаэрти говорит, что в английском языке термин «доступный» означает, что законы не могут быть по своему характеру закрытыми и что недопустимо устанавливать какие-либо препятствия для ознакомления общественности с законодательством.
Until such a mechanism is established by others, the company should establish an effective, transparent, accessible and independent monitoring and accountability mechanism that: Прежде чем такой механизм будет создан другими, компания должна создать эффективный, транспарентный, доступный и независимый механизм контроля и подотчетности, который:
His name, place(s) of detention and the names of the persons responsible for his detention were never recorded in registers readily available and accessible to his relatives. Его имя, место (или места) содержания под стражей, а также имена лиц, ответственных за его содержание под стражей, не были занесены в реестр, легко доступный для его родственников.
(c) Take into account in all measures the views of the children, ensure their best interests and provide an independent child accessible complaints mechanism; с) принимать во внимание в рамках всех мер взгляды самих детей, обеспечивать учет их наилучших интересов и создать независимый и доступный для детей механизм обращения с жалобами;
The creation of the Federal Magistrates Court through the Federal Magistrates Act 1999 (Cth) has also provided the Australian community with an accessible forum for the resolution of less complex family law and general federal law disputes. Благодаря созданию Федерального суда магистратов на основании Закона 1999 года о Федеральной магистратуре (АС) у населения Австралии появился доступный механизм разрешения менее сложных споров, связанных с семейным правом и общим федеральным правом.