Английский - русский
Перевод слова Abbey
Вариант перевода Аббатство

Примеры в контексте "Abbey - Аббатство"

Примеры: Abbey - Аббатство
So, someone's got my abbey? Так, кто-то украл мое аббатство?
Does the abbey at Nivelles stand in my kingdom? Является ли Аббатство Нивель частью моего королевства?
If you're going to the abbey, could you give me a lift? Если едете в аббатство, вы не могли бы меня подвезти?
The Baroque structure which replaced the earlier Romanesque abbey is said to be one of the finest in Austria. Перестроенное в стиле барокко аббатство, заменившее собой более раннюю постройку в романском стиле, считается одним из самых красивых на территории Австрии.
In 865 and 866, the Bretons and Normans both sacked Le Mans and the abbey was pillaged and partially destroyed. В 865 и 866 годах бретонцы и норманны разграбили Ле-Ман, включая и аббатство, которое было ещё и частично разрушено.
The monastery complex was devastated by the Hussite Wars, and furthermore the monks were expelled by warlike Duke Jan II the Mad in 1492, who turned the abbey into a hunting lodge. Монастырский комплекс был разрушен в ходе Гуситских войн, и, кроме того, монахи были изгнаны по указу воинственного князя Яна II Безумного в 1492 году, который превратил аббатство в охотничий дом.
The Queen and the Duke of Edinburgh were the last members of the Royal Family to leave Buckingham Palace, as is tradition, arriving at the abbey for 10.48 am. По традиции, королева и герцог Эдинбургский были последними членами королевской семьи, покинувшими Букингемский дворец, и прибыли в аббатство в 10:48.
The abbey occupies a very large area with the front façade, which faces east, itself occupying a length of 200 m surrounded by a number of landscaped gardens. Аббатство занимает большую площадь: вместе с обращённым на восток передним фасадом его общая длина составляет 200 м; аббатство окружено рядом ландшафтных садов.
Why should she now wish to leave us and be carted away to an English abbey? Почему же теперь она должна захотеть оставить нас и отправиться в английское аббатство?
After all these years, do you still hate me for not sending you to an abbey? После стольких лет ты все еще ненавидишь меня за то, что я не отправила тебя в Аббатство?
The abbey is where the kings of France and their families were buried for centuries and is therefore often referred to as the "royal necropolis of France". Аббатство, где захоронены почти все короли Франции, а также члены их семей, часто называют «королевский некрополь Франции».
No wonder this country only exports Downton Abbey. Недаром эта страна снимает одно только "Аббатство Даунтаун".
I will place the Abbey at Your Majesty's disposal, this evening. Я буду готовить аббатство в отсутствие короля Этим вечером.
Michael, you should take Lena up to see Selskar Abbey. Майкл, ты должен показать Лене Селскарское Аббатство.
All rights to the Abbey of St. Catherine of Siena. Все права на аббатство Святой Катерины Сиеннской.
On 29 December 1279, Otto III founded Himmelskron Abbey. 29 декабря 1279 Оттон основал аббатство Химмельскрон.
The circuit was used as a filming location in the series Downton Abbey. Трасса использовалась в качестве места съёмок в сериале Аббатство Даунтон.
His brother, however, wanted them to be returned to Shaftesbury Abbey. Его брат, однако, желал вернуть их в Шафтсберийское аббатство.
In 1981, Wenninger left the Bahamas and returned to St. John's Abbey. В 1981 Веннинджер оставил Багамы и вернулся в аббатство Св.
At the beginning of the 12th century, Benedictine monks from England founded St Canute's Abbey. В начале XII века монахи-бенедиктинцы из Англии основали аббатство Святого Канута.
He founded the Stetten Abbey in Gnadental in 1259 and he and his wife expanded the abbey in 1267. Он основал аббатство Штеттен в Гнадентале, в 1267 году он и его жена расширили аббатство.
And can we put on our sweats and watch downton abbey? Да. И давай мы оденем удобные штаны и включим "Аббатство Даунтон"?
Conrad's son, Rudolph I of Burgundy, who had inherited the commendatory abbacy from him, succeeded Boson as king and was crowned in 888 in a ceremony at the abbey itself, which he then made the royal residence. Сын Конрада, Рудольф I Бургундский, который унаследовал аббатство от него, став королём, был коронован в 888 году в самом аббатстве, которое он затем сделал своей королевской резиденцией.
Not everyone lives in a house like Downton Abbey. Не все дома похожи на Аббатство Даунтон.
Westminster Abbey bought the bones of a dead elephant. Аббатство Вестминстер приобрело кости мертвого слона.