The body was taken to the Shaftesbury Abbey, a nunnery with royal connections which had been endowed by King Alfred the Great and where Edward and Æthelred's grandmother Ælfgifu had spent her latter years. |
Оно было перевезено в Шафтсберийское аббатство, связанный с королевской семьёй женский монастырь, которому пожаловал земли Альфред Великий и где, как считалось, провела последние годы своей жизни бабушка Эдуарда и Этельреда Эльфгифу Шафтсберийская. |
In 654, Philibert received a gift of land from Clovis II on which he founded Jumièges Abbey. |
В 654 году Филиберт получил в дар от Хлодвига II участок земли в Верхней Нормандии, на котором Филиберт основал аббатство Жюмьеж. |
Hard by is grand old Bisham Abbey. |
ѕоблизости находитс€ величественное старое Ѕишемское аббатство. |
And at the same time, the city retains its fantastic historical features, such as the Royal Botanic Gardens, Tower of London, Westminster Palace, Westminster Abbey & St Margaret's Church and Maritime Greenwich, which are all UNESCO World Heritage Sites. |
В то же время, в городе много совершенно фантастических историко-культурных достопримечательностей, таких как Королевский ботанический сад, Лондонский Тауэр, Вестминстерский дворец, Вестминстерское аббатство, церковь Святой Маргариты и "морские ворота" Лондона - Гринвич. Все они занесены в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
He was responsible for the foundation of Westminster Abbey and spent much of his time at Westminster, which from this time steadily supplanted the City itself as the centre of government. |
Он основал Вестминстерское аббатство и провёл большую часть времени в Вестминстере, который с этого времени стал центром правительства. |
St Edward the Confessor, the penultimate Anglo-Saxon monarch of England, built a royal palace on Thorney Island just west of the City of London at about the same time as he built Westminster Abbey (1045-1050). |
Эдуард Исповедник, предпоследний из Англо-Саксонских монархов Англии, жил в этом дворце в то время, когда строилось Вестминстерское аббатство (1045-50 года). |
Can you, Miss Morland, be prevailed on to quit this scene of public triumph and oblige us with your company at Northanger Abbey? |
Не хотели бы вы покинуть сей приют безудержного веселья и отправиться с нами в Нортергемское аббатство? |
Yuki did historical research for Godchild, traveling to London, England, and visiting seven historical sites: Westminster Abbey, Big Ben, the Tower of London, Windsor Castle, the British Museum, Thames River, and Hyde Park. |
Юки провела исторические исследования, отправившись в Лондон и посетив несколько исторических мест: Вестминстерское аббатство, Биг Бен, Тауэр, Видздорский замок, Британский музей, реку Темза и Гайд-Парк. |
Jane Austen expert Margaret C. Sullivan speculates in an essay that the character Henry Tilney, the romantic interest of the protagonist Catherine Morland in Jane Austen's Northanger Abbey, may have been based on Smith. |
Маргарет С. Салливан, исследователь творчества Джейн Остин, высказывает предположение, что Генри Тилни, персонаж романа Нортенгерское аббатство, возможно, был списан со Смита. |
He spent the years between the ages of 20 and 32 in the Abbey of Rathmelsigi, in Ireland, which was a centre of European learning in the 7th century. |
В возрасте 20 лет он отправился в аббатство Ратмельсиги (ныне - аббатство Меллифонт) в Ирландии, которое в VII веке было одним из видных центров богословия и учёности в Европе. |
The Exarchic Monastery of Santa Maria in Grottaferrata, also known as the Greek Abbey of Saint Nilus, was founded in 1004 by a group of monks from Calabria led by St. Nilus of Rossano, a charismatic leader and a very important figure of his time. |
Экзархический Монастырь Святой Марии Гроттаферратской, также называемый «Греческое Аббатство Святого Нила», был основан в 1004 году группой монахов - выходцами из Византийской Калабрии, под руководством Св. Нила из Россано - харизматического лидера и выдающейся личности в те времена. |
The front of the note features a portrait of Daniel O'Connell, who served as Dublin's Lord Mayor from 1841 to 1842; the background features Derrynane Abbey, County Kerry. |
На аверсе банкноты изображён портрет Дэниэла О'Коннелла, он занимал должность Лорд-мэр (англ.) с 1841 по 1842 год; фон банкноты - Аббатство Дерринейн (англ.) в графстве Керри. |
Natural History Museum Neumünster Abbey Alzette River in the Grund The Grund from the Corniche The Kirchberg Plateau which covers the area between the city and the airport began to develop in the 1970s with office buildings for the European Institutions. |
Музей естественой истории Аббатство Ноймюнстер Река Альзетт Вид на Грунд Плато Кирхберг, которое расположено между городом и аэропортом, в 1970-х годах начало застраиваться зданиями для учреждений Евросоюза и других организаций, включая банки и бизнес-центры. |
The abbey prospered until the Hundred Years' War. |
Аббатство сумело пережить Столетнюю войну. |
Croyland Abbey, The Fens Christmas Day 1643 |
Кройлендское аббатство Рождество 1643 года |
It was wool on its way to Ramsey Abbey, with a cargo of jewels and a stolen saint hidden inside it. |
Она отправлялась в аббатство Рэмси с грузом драгоценностей и украденной святой внутри |
Look... I dropped, I hid, I finally watched "Downton Abbey." |
Я шлёпнулся, забился в нору, и вточил "Аббатство Даунтон". |
Downton Abbey. Breaking Bad. |
"Аббатство Даунтон" и "Во все тяжкие". |
What is this, "Downton Abbey"? Everyone, back to work! |
Что это? "Аббатство Даунтон"? |
Santo Domingo de Silos Abbey (Spanish: Monasterio de Santo Domingo de Silos) is a Benedictine monastery in the village of Santo Domingo de Silos in the southern part of Burgos Province in northern Spain. |
Monasterio de Santo Domingo de Silos) - бенедиктинское аббатство в муниципалитете Санто-Доминго-де-Силос в южной части провинции Бургос, расположенной на севере Испании. |
St. Clore Abbey is well-disciplined. |
Аббатство Св.Хлоры на хорошем счету. |