In 1460 the abbey was converted into an exempt house of secular canons, led by a prince-provost and a chapter consisting of 12 noble canons and 10 vicars. |
В 1460 году, с упадком монастырской жизни, аббатство было преобразовано в светскую коллегию (Chorherrenstift), капитул которой составляли 12 каноников дворянского происхождения и 10 викариев. |
In 1249 the monks of Leubus took over the former Augustinian abbey of Kamieniec and in 1256 even established a monastery at Byszewo in Kuyavia, relocated to Koronowo in 1288. |
В 1249 году монахи Любёнжа взяли под своё управление бывшее августинского аббатство Каменец, а в 1256 году даже устроили монастырь в Бышево, что в Куявии который потом был перенесён в Короново в 1288 году. |
Did you really think you could just slip into the abbey where I keep her if I did not permit it? |
Ты думала, что проберешься в аббатство без моего разрешения? |
When he returned, he lived as a hermit for several years, wandering and preaching before joining the Cistercian abbey of Sambucina near Luzzi in Calabria, as a lay brother, where he devoted his time to lay preaching. |
Вернувшись, несколько лет жил отшельником, затем странствовал и проповедовал, после чего поступил в аббатство цистерцианского ордена в Самбучине возле города Луцци в Калабрии, где занимался проповедью мирянам. |
The Witch must be taken to the abbey of Severak, where the Monks possess the last copy of an ancient book, rituals that will destroy the Witch's powers, |
Ведьму нужно доставить в аббатство Северак. Там монахи владеют последней копией одной древней книги ритуалов, которые разрушат чары ведьмы и покончат с чумой. |
Are you bored with Downton Abbey? |
Тебе наскучило Аббатство Доунтон. |
He also rebuilt the Abbey of Saint-Germain-des-Prés. |
Также реконструировал аббатство Сен-Жермен-де-Пре. |
Religiously, it was administered by the Villers Abbey. |
Религиозно им управляло аббатство Виллерс. |
With stones from the King's Abbey. |
С камнями от короля аббатство. |
The Germans searched the Abbey last night. |
Немцы обыскивали аббатство прошлой ночью. |
What do you think of the Abbey? |
Что думаешь про аббатство? |
In the 10th century, the abbey was called San Sebastián de Silos, but acquired its current name when Santo Domingo was entrusted to renovate the abbey by Fernando the Great, King of Castile and León. |
В Х веке, аббатство называлось Сан-Себастьян-де-Силос (аббатство святого Себастьяна Силосского), а своё нынешнее название оно приобрело, когда Фернандо Великий, король Кастилии и Леона, поручил святому Доминику реконструировать аббатство. |
In 1290 she moved to Fontevrault Abbey in the Loire region of France, the parent abbey of the order, where she took her vows and became a nun. |
В 1290 году она переехала в аббатство Фонтевро в регионе Луары во Франции, в главное аббатство ордена, где и стала монахиней. |
It's Downton Abbey. |
Это же "Аббатство Даунтон"! |
Is that why it's called Downton Abbey? |
Поэтому дом зовется Аббатство Даунтон? |
Now, the Abbey is under my protection. |
Теперь аббатство под моей защитой. |
Ruined Downton Abbey for me. |
Испортила мне "Аббатство Даунтон". |
Why not the Abbey? |
Почему не в Аббатство? |
This is not Croyland Abbey. |
Здесь не Кройлендское аббатство. |
That would be Westminster Abbey. |
Это должно быть Вестминстерское Аббатство. |
You mean the Abbey? |
Вы имеете в виду аббатство? |
General Tilney, of Northanger Abbey. |
Генерал Тилни. Нортенгерское аббатство. |
Downton Abbey. Breaking Bad. |
"Аббатство Даунтон". |
This is Downton Abbey. |
Это - Аббатство Даунтон. |
Has he returned to the Abbey? |
Он уже вернулся в аббатство? |