That's why he's able to manipulate electricity. | Вот почему он может контролировать электричество. |
That's why we've decided to work together as a team, Carol... | Вот почему мы решили работать в команде, Кэрол... |
That's why I had to go to the Carver place to see them send the pact. | Вот почему мне пришлось идти в Карвер Плейс, чтобы увидеть передачу пакта. |
That's why we're packing my stuff. | Вот почему мы упаковываем мои вещи. |
Wait, why would you say that... | Почему... чего ты так говоришь... |
And why should I look for your child? | И зачем мне искать вашего ребенка? |
Do you know why you came? | Ты знаешь, зачем ты пришел? |
Then why'd they throw you in here? | Тогда зачем они бросили тебя сюда? |
why would she be going after her own daughter? | Э, то зачем она преследовала собственную дочь? |
And why were you meeting up at Emily's? | И зачем тебе нужно было к Эмили? |
See? This is why I lied about the phone. | Поэтому я и соврал про телефон. |
Well, that's why I plan on doing some talking first. | Вот поэтому я хочу сказать всё сама. |
Probably why Pete was broke all the time. | Возможно поэтому Пит был без гроша все время. |
That's why I keep moving. | Наверное, поэтому мне всегда хочется уехать. |
I wouldn't be surprised if that's why he joined the volunteer fire department. | Я бы не удивилась, если он только поэтому присоединился к добровольцам пожарной службы. |
Have you ever wondered why young people don't come anymore? | Тебя не удивляет, что молодёжь больше не приходит? |
In the morning, I will telephone the vicar and tell him that your wedding has been postponed for several weeks, and why. | А завтра утром я позвоню священнику и скажу, что свадьба переносится на несколько недель и объясню причину. |
That's why you'll tell me what you told him. | Поэтому ты мне сейчас расскажешь, что ты сказал ему. |
So I can take you out onto the water, that's why. | Потому что ты можешь плыть в нем со мной, вот почему. |
So I can take you out onto the water, that's why. | Потому что ты можешь плыть в нем со мной, вот почему. |
You know figured, why wait? | Он подумал "а зачем ждать?" |
And I went home to my wife that night and she wanted to know why I had another woman's big, | Когда я вечером вернулся домой к жене, она спросила, а почему на мне кольцо посторонней женщины. |
And I said, well, by whom? I mean most, you know - there's three attitudes: You're right, and I don't know why, which is the most rational one at this point. | А я говорю: "Принятой кем?" Я имею ввиду, есть три точки зрения: Ты прав, и я не знаю, почему - это наиболее рациональный подход в данном случае. |
I don't understand why you use skim milk and then put whipped cream and sugar in it. | Я не понимаю, зачем ты заказываешь обезжиренное молоко, а затем добавляешь туда взбитые сливки и сахар? |
I know, and I was really mad, and she told me why she did it, and it... | Знаю, и я ужасно разозлилась, а потом она сказала, почему это сделала, и это... |
Rodney, why did you make this brave call to leap into action? | Родни, как вы решились на этот героический поступок? |
In these scenarios, implicit or explicit conflict can be caused by contradictory agents' interests, as communicated in their explanations for why they behaved in a particular way, by a lack of knowledge of the situation, or by a mixture of explanations of multiple factors. | В этих случаях неявный или явный конфликт может быть вызван интересами противоречащих агентов, как указано в их объяснениях, почему они вели себя определенным образом, из-за отсутствия знаний о ситуации или сочетания объяснений несколькими факторами. |
Always nobody knows songs from "Loveboat" - they don't know, "Erasure" - they don't know and "Cowboy" - some, so that's why. | Да никто просто не знает песни с наших последних альбомов, как "Loveboat", "Erasure", "Cowboy" (если и знают, то лишь несколько). |
As reported in The Nation he made sure never to tell her the sky was "blue", in an effort to understand why ancient cultures never used this term for the sky. | Как сообщалось в The Nation, он уверен, что никогда не расскажет ей о том, что небо - «синее», поскольку в древних культурах для описания неба этот термин никогда не использовался. |
When I think back to the beginning of last month became Nokia's decided to quit as I was I was a disappointing result and a real focus on why his company's work, rather I recently has the idea was good at it. | Когда я думаю, еще в начале прошлого месяца стало Nokia решила бросить курить, как я был я был неутешительный результат, и сосредоточиться на реальных, почему его компания работе, а Я недавно имеет идеей было хорошо. |
Why would he want me that way? | С чего бы ему хотеть меня так? |
No. Why would you think that? | Нет, с чего ты это взяла? |
Why the sudden change of heart? | С чего такие перемены? |
Why would you assume that? | С чего ты это взял? |
Why would I be startled? | А с чего это мне пугаться? |
Zooey walked out on me... because I asked her why we were getting married. | Меня бросила Зоя, потому что я спросил ее зачем мы женимся. |
And that's why I was happy to offer you a place because I knew that you'd actually fought for it. | И вот почему я был рады предложить вам место потому что я знал, что вы бы боролись за него. |
Why was Lida Taffert kidnapped, but nothing happened to Frankie Clayvin's mother? | Почему Лида Тафферт была похищена, но ничего не случилось с матерью Фрэнки Клейвина? Потому что она мачеха? |
I'll tell you why... | Я это говорю, потому что... |
Why? Because he's my dad. | Потому что он мой отец. |
The family precedes the existence of the State, which is why it constitutes the basic and fundamental nucleus of society. | Семья существовала до появления государства и именно поэтому составляет основную и фундаментальную ячейку общества. |
And why should I believe your assurances? | И почему я должен верить вам? Какие гарантии? |
I do, which is why I threw myself passionately into the assignment. | Так и есть, именно поэтому я столь неистово бросился за выполнение этого задания. |
This is why I wanted a closed adoption in the first place, and I told her that. | Я потому и хотела тайного усыновления с самого начала, и я ей это говорила. |
To understand why, it is helpful to take a broad view of Latin America's history and economic development. | Чтобы понять причины этого, будет полезным шире взглянуть на историю Латинской Америки и её экономическое развитие. |
Why the hell would I know what happened to Jeff? | Откуда я вообще могу знать, что случилось с Джеффом? |
Why do you have that phone? | Но откуда у вас этот телефон? |
Don't ask me why I know that. | Не спрашивай откуда знаю. |
Why are there people here...? | Откуда здесь эти люди? |
Why are you doing that accent? | Откуда у тебя этот акцент? |
Which is why, at my expense, you will take this sweet girl out to dinner tonight, and that's an order. | Поэтому, за мой счет вы сводите эту милую девочку поужинать, - это приказ. |
Well, in that case, why did you punch Mr. McTierney? | Тогда скажите, за что вы ударили мистера Мактирни? |
Why do you hate my father so much? | За что ты так ненавидишь моего отца? |
Why is this happening to me? | За что же мне всё это? |
Why were you lurking outside the cabin? | Зачем же ты скрывался за коттеджем? |
Covert ops are why you don't hear much about the Mafia anymore. | Из-за тайны ты больше ничего не слышишь про мафию. |
I mean... that's why Drew and I got engaged but... we're still really excited about the wedding. | То есть... конечно, мы с Дрю из-за этого обручились, но... всё равно очень счастливы, что поженимся. |
Why everyone's making a fuss over my cooking. | Почему все так шумят из-за моей готовки? |
Sulfuric acid, that's why. | Это из-за серной кислоты. |
Why are we even fighting about this? | Почему мы ругаемся из-за этого? |
And why is it so difficult initially? | И отчего решения так трудно даются вначале? |
Don't know why I don't eat toffee all the time. | Даже не знаю, отчего не ем их постоянно. |
Why should a slave show mercy to the enslaver? | Отчего должен раб быть милостив к поработителям? |
Why is it so hard to become a mogul? | Отчего так сложно стать клубным магнатом? |
By what means are the Europeans thus powerful; or why, since they can so easily visit Asia and Africa for trade orconquest, cannot the Asiaticks and Africans invade their coasts, plant colonies in their ports, and give laws to their naturalprinces? | Отчего европейцы так могущественны? и почему, когда онитак легко отправляются в Азию или Африку с целью торговли илизавоеваний, не могут азиаты или африканцы захватывать их берега, размещать колонии в их портах, и навязывать свою волю местнымправителям? |
Why weren't you at my tutorial last Saturday? | ѕочему не пришли на мою консультацию в эту субботу? |
Why do people feel the need to comment on every single online article? | ѕочему у людей така€ т€га комментировать каждую статью в интернете? |
Why is she wearing lingerie? | ѕочему на ней нижнее бельЄ? |
Why can't she board it? | ѕочему не сдать в питомник? |
Why isn't anything happening? | ѕочему ничего не происходит? |
Well, why aren't we doin' it now? | А почему тогда мы им сейчас не занимаемся? |
If Pamela Jeffries was the woman he saw his dad with, why was she coming out of a school? | Если Памела Джеффрис и была той самой женщиной, с которой он видел своего отца, почему же тогда она выходила со школы? |
I guess he could hire a hit man, but why wait six years? | Допустим, он мог нанять киллера, но тогда зачем ждать шесть лет? |
Then why don't I just sit here next to you, keep you company and laugh alone with America. | Тогда почему бы мне не составить тебе компанию, присесть рядом и не похохотать вместе с остальными Американцами? |
So, if you've got this perfect wife at home, then why are you here? | Так, если тебя дома ждёт идеальная жена, что ты тогда делаешь здесь? |
Why, Peggy, he didn't even smile at you. | Ого, Пегги, он тебе даже не улыбнулся. |
Why, you don't know who you are, do you? | Ого, да ты не знаешь, кто ты, не так ли? |
Why, it's you! | Ого, это же вы! |
Oh, so that's why you're staying on our couch tonight? | Ого, так ты поэтому остаешься сегодня ночевать на нашем диване? |
Why aren't you rehearsing for the Blue Moon celebration? | Там рёбята насажали сёбё синяков, и я пошёл за примочками из смурфиёго конря, чтобы... Ого! |