Английский - русский
Перевод слова Why

Перевод why с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Почему (примеров 20000)
Who knows why anyone does anything? Кто знает, почему кто-то делает что-то?
I don't even know why I'm pretending to think about it. Даже не знаю, почему я притворяюсь, будто раздумываю над этим. Да.
We don't understand why, so we wanted to keep our research in-house for safety. Мы не понимаем, почему, и поэтому хотим сохранить наше исследование в секрете.
If I'm perfectly honest, I can fully understand why someone might want to murder him. Если совсем уж честно, мне вполне понятно, почему кому-то захотелось его убить.
You never told me why you got divorced. Ты так и не сказала, почему развелась.
Больше примеров...
Зачем (примеров 20000)
Sorry, I don't know why I told you that. Извини, не знаю, зачем рассказала.
A nice girl like you... an artist... why are you working with Madame Sournis? Такая восхитительная девушка как ты, артистка... Зачем тебе работать на мадам Сорни?
So why subject his victims to the very thing he hates? Так зачем он воздействует на своих жертв тем, что ненавидит?
More immediately, why are you here? Но сначала ответь мне, зачем ты здесь?
And why are you still talking to her? И зачем ты до сих пор с ней разговариваешь?
Больше примеров...
Поэтому (примеров 20000)
That's why I need to protect my assets. Именно поэтому я пытаюсь сохранить свои ресурсы.
Probably why Pete was broke all the time. Возможно поэтому Пит был без гроша все время.
That's why I keep moving. Наверное, поэтому мне всегда хочется уехать.
Maybe that's why the other girls chose him to get them pregnant. Возможно поэтому остальные девочки выбрали его, чтобы забеременеть.
Maybe that's why I screamed in agony. Возможно, именно поэтому я так сильно кричал.
Больше примеров...
Что (примеров 20000)
And why did the shifter think that I stole it? И почему оборотень думал, что я украла его?
That's why you'll tell me what you told him. Поэтому ты мне сейчас расскажешь, что ты сказал ему.
Then why don't I know he's back? Однако ты забыл мне сказать, что он вернулся.
And why would that bother me? И знаешь, что беспокоит меня?
You know why the FBI believed there was an illegal weapon? Знаешь почему ФБР имели основания полагать что там было нелегальное оружие?
Больше примеров...
А (примеров 14840)
why are you still standing here? А чего ты все еще тут стоишь?
And why did she tell you all, and not me? И почему же вам всем она сказала, а мне нет?
So why didn't "future you"... come to see us? Ну, а почему тот "будущий ты" не пришел к нам?
So why am I the only one trying to save three lives here when everyone else is fighting for a life that's already gone? Почему я одна пытаюсь спасти эти три жизни, а все остальные сражаются за жизнь, которой уже нет?
I know, and I was really mad, and she told me why she did it, and it... Знаю, и я ужасно разозлилась, а потом она сказала, почему это сделала, и это...
Больше примеров...
Как (примеров 10100)
The CCTV system is down and all my maintenance subroutines are being blocked by another internal program, I can't figure out how or why. Накрылась система наблюдения, и все мои подпрограммы техобслуживания блокируются другой внутренней программой, я не могу выяснить, как и почему.
Now, why do you think I'm here? Как думаешь, почему я здесь?
In these scenarios, implicit or explicit conflict can be caused by contradictory agents' interests, as communicated in their explanations for why they behaved in a particular way, by a lack of knowledge of the situation, or by a mixture of explanations of multiple factors. В этих случаях неявный или явный конфликт может быть вызван интересами противоречащих агентов, как указано в их объяснениях, почему они вели себя определенным образом, из-за отсутствия знаний о ситуации или сочетания объяснений несколькими факторами.
Always nobody knows songs from "Loveboat" - they don't know, "Erasure" - they don't know and "Cowboy" - some, so that's why. Да никто просто не знает песни с наших последних альбомов, как "Loveboat", "Erasure", "Cowboy" (если и знают, то лишь несколько).
Always nobody knows songs from "Loveboat" - they don't know, "Erasure" - they don't know and "Cowboy" - some, so that's why. Да никто просто не знает песни с наших последних альбомов, как "Loveboat", "Erasure", "Cowboy" (если и знают, то лишь несколько).
Больше примеров...
С чего (примеров 3345)
Why would I think of suicide? С чего бы мне думать о самоубийстве?
Why do you always assume I have diabetes? С чего вы решили, что у меня диабет?
Why go to the sea, all of a sudden? С чего вдруг рванула на море?
Why should the word "priesthood" make you smile like that? С чего это ты лыбишься при слове "сан"?
Why? Looks expensive. С чего ты взяла?
Больше примеров...
Потому (примеров 3572)
That's why we come by, because this house... means a lot to us. Вот почему мы зашли сюда, потому что этот дом... многое для нас значит.
It's why you're off the pills. Это потому, что ты перестал принимать таблетки.
'Cause I'm the boss, Barry. That's why. Потому что я твой босс, Барри.
Why did you hide yourself then? Потому что ты голым по дому разгуливал.
Why? Because I'm His Excellency! Потому что Я теперь вельможный.
Больше примеров...
И (примеров 20000)
And that's why they wanted to kill Thornhill. И поэтому они хотели убить Торнхилла.
That is one reason why protesters should raise their own money and hire their own lawyers. Эта одна их причин, почему протестующие должны собрать свои собственные деньги и нанять своих собственных адвокатов.
And it is why they are now portraying the EU as decadent, immoral, and corrupt. И именно поэтому они сейчас изображают Евросоюз упадочным, аморальным и коррумпированным.
To understand why, it is helpful to take a broad view of Latin America's history and economic development. Чтобы понять причины этого, будет полезным шире взглянуть на историю Латинской Америки и её экономическое развитие.
Such differences help to explain why science and technology initiatives in developed countries rarely target Africa's most critical problems. Такие различия помогают объяснить, почему научные и технологические инициативы развитых стран редко помогают решить наиболее критичные для Африки проблемы.
Больше примеров...
Откуда (примеров 906)
I don't know why Lloyd is so paranoid. Не понимаю, откуда у Ллойда такая паранойя.
So, why the sudden interest in Special Agent McGee's future? Так откуда внезапный интерес к будущему специального агента МакГи?
Why were there three empty packets in one waste bin? Откуда же три пустые упаковки в одной мусорной корзине?
Now why do you know that? А ты откуда знаешь?
Then why how you know? А ты откуда это знаешь?
Больше примеров...
За (примеров 7700)
It's why I'll keep fighting for him. И потому я буду за него бороться.
And why are you putting yourself out for them? А чего ты за нее распинаешься?
If you fail to grant time for the things you care about, you'll forget why you're even fighting at all. Если ты не в состоянии выделить время для того, что тебя заботит, ты забудешь, за что ты точно сражаешься.
Why I drag you behind me like a dog? Почему я таскаю тебя за собой, как собачку?
Why are you so keen on this warrant? Чего ты так ухватился за этот ордер?
Больше примеров...
Из-за (примеров 1983)
That's why you don't sleep? И из-за этого ты не спишь?
Why, it seems only yesterday they were quarreling over their toys in the nursery. Да, только вчера еще, казалось, они ссорились из-за игрушек в детской.
Is that why it was stopped? И только из-за этого перестали?
It's a responsibility, which is why I intend to write the next great oeuvre in Portland's culinary symphony. Это ответственность, из-за которой я собираюсь вписать великое творение в Портлендскую кулинарную симфонию .
We know that. That's not why we're here. Мы знаем и здесь не из-за этого.
Больше примеров...
Отчего (примеров 366)
Okay, why the sudden concern for somebody besides yourself? Стоп, отчего такой внезапный интерес к кому-то, кроме себя любимой?
So why are you so calm? Ну и отчего ты такой спокойный?
If you can't invest in your own thing, why should I invest in it? Ведь я слушаю вас, а если вы сами не инвестировали, отчего это буду делать я?
Why do they behave this way? Отчего они ведут себя так?
Why should He not take this form, the form of an ordinary man? Отчего не мог Он принять этот облик?
Больше примеров...
Ѕочему (примеров 258)
Why can't you just tell her, ѕочему бы просто не сказать ей:
Why do you have her phone? ѕочему у теб€ ее телефон?
Why do not overload it? ѕочему бы не перегрузить его?
Why shouldn't I order? ѕочему бы мне не заказать?
Why was he investigating fires? ѕочему он изучал пожары?
Больше примеров...
Тогда (примеров 5200)
So then why are we behind schedule, over budget... and on the front page of the crime report? Почему же мы тогда отстаем от графика, не вкладываемся в смету и красуемся на первой странице криминальной хроники?
If you were looking out for yourself, then why did you lie to me about going to him? Почему тогда ты не сказала мне, что ходила к нему?
Then, okay, well, would you mind telling me why? Тогда... ты не скажешь мне, почему?
So, if you've got this perfect wife at home, then why are you here? Так, если тебя дома ждёт идеальная жена, что ты тогда делаешь здесь?
Well, why aren't we doin' it now? А почему тогда мы им сейчас не занимаемся?
Больше примеров...
Ого (примеров 17)
Why, Detective Beckett, was that a hint you just dropped? Ого, детектив Беккет, это был намек с вашей стороны?
Whoa, why am I the one in the home? Ого, а чего это я буду в доме для престарелых?
Oh, so that's why you're staying on our couch tonight? Ого, так ты поэтому остаешься сегодня ночевать на нашем диване?
Uh-oh. Why did he take that one? Ого! А почему он взял это сэндвич?
Uh-oh. Why did he take that one? Ого! А почему он взял это сэндвич?
Больше примеров...