| She's got to water her plants. | Не может она сторониться, ей надо растения поливать. |
| But only if you give it enough water every day. | Но только если будешь каждый день поливать его. |
| Don't forget to water the plants around the patio and in the dining room. | Не забывай поливать цветы вокруг веранды и в столовой. |
| Well, I guess you don't need to water it, then. | Ну, тогда его не обязательно поливать. |
| I don't even have to water them. | Мне даже не придется их поливать. |
| All we have to do is bring in his newspapers, water the plants. | Нам нужно лишь подбирать его газеты и поливать цветы. |
| She can't stay away, she's got to water her plants. | Не может она сторониться, ей надо растения поливать. |
| Great, I can water plants or do whatever you need. | Великолепно, я могу поливать цветы или делать что-то, что тебе нужно. |
| I told you to water the plants. | Я говорила тебе, поливать растения. |
| Be sure to water the flowers on my backyard grave. | Не забудь поливать цветы на моей могиле на заднем дворе. |
| Just a little more time to water it, please. | Просто немного времени, чтобы поливать её, пожалуйста. |
| You don't have to water it, like, ever. | Тебе не нужно будет поливать его, вообще. |
| Don't forget to water the plants on the patio. | Не забывай поливать цветы вокруг веранды и в столовой. |
| She gets the women to plant new trees and water them, drop by drop. | Она помогает им сажать новые деревья и поливать их, капля за каплей. |
| You'll water these plants carefully once a day. | Каждый вечер ты будешь аккуратно поливать эти растения. |
| Look, they got tubes to water 'em or something. | Смотри, к ним проведены трубки, чтобы их поливать или что-то вроде того. |
| In order to water his flowers while he was away. | Чтобы поливать его цветы, когда он в отъезде. |
| Of course, you must water them. | Конечно, надо еще и поливать. |
| I will get your mail, water your plants, and upgrade your cable to premium. | Я буду получать твою почту, поливать цветы, и обновлю кабельное ТВ до премиум пакета. |
| You only have to water it three times a year. | Да, и поливать его надо только три раза в год. |
| They asked me to water their plants while they're on vacation. | Они попросили меня поливать их растения, пока они в отпуске. |
| Opher even began to water his plants for him. | Даже его горшки стал поливать для него Офер. |
| All I got to do is walk his dog, water his plants... | Все, что я должен делать это выгуливать собаку, поливать цветы... |
| Like I told detective Norman months ago, he would have asked me to water the plants, walk the dog. | Как я и сказала детективу Норман месяц назад, он бы попросил меня поливать растения, выгуливать собаку. |
| It takes a well of truth to water the seeds of peace. | Для того чтобы произрастали семена мира, их необходимо поливать из источника правды. |