| Yes, I forget to water the plants. | Не забывать поливать цветы. Полить? |
| that he was going to stay and water the plants. | он собирался остаться и поливать цветы. |
| When I first got here, he told me that they were coming over to water the plants. | Когда я впервые здесь оказался - он сказал мне что они приходят цветы поливать. |
| I will water you, feed you, and sing you music until your mom gets here. | Я буду поливать вас, удобрять и петь, пока ваша мама не вернётся. |
| There's nothing to water, nothing to maintain, and no undesirable people to worry about. | Там нечего содержать, поливать, и не приходится беспокоиться ни о каких нежелательных людях. |
| We just come by to water his plants and look after the place for him. | А мы взялись цветы поливать, ... и смотреть за квартирой. |
| It's the same with these seeds - we'll water them, keep them warm, then they'll grow. | То же самое и с семенами - мы их будем поливать, держать в тепле, тогда они вырастут. |
| I have plants I need to water - | У меня цветы, которые надо поливать... |
| How could I water fish with these gloves? | Как мне поливать рыбу водой в перчатках? |
| I can look after your place, bring in your mail, pay your everything, you know, water your flowers. | Я могу присматривать за домом, забирать почту, платить за все, знаешь, цветы поливать. |
| So I was wondering if maybe you could water my lawn? | Я подумал, не могли бы вы поливать мой газон? |
| Will the water rise any higher? | И долго тут еще будет поливать? |
| And what happens if you water and feed that seed appropriately, is it will do a developmental computation, a molecular computation, and it'll build an electronic computer. | Если это семя соответствующим образом поливать и питать, то оно проделает все необходимые для его развития вычисления, молекулярные вычисления, и построит электронный компьютер. |
| Water them, pull the males, throw a little eggshells on them, every now and then. | Поливать, выдергивать мужские растения, удобрять яичной скорлупой. |
| I'D BE AFRAID TO LET YOU WATER MY PLANTS. | Я бы побоялась тебе доверить цветы поливать. |
| Somebody's got to water the plants. | Кто-то должен поливать цветы. |
| I want to water my garden. | Я хочу поливать свой сад. |
| You going to water the grass? | А поливать ты ее будешь? |
| You don't have to water! | Вам не нужно поливать! |
| When will we go to water cucumbers? | Когда мы пойдём поливать огурцы? |
| Why would I water the grass in the winter? | Зачем мне поливать ее зимой? |
| And don't forget to water the plants. | И не забывай поливать растения. |
| You can water the flowers right? | Цветы хоть можешь поливать? |
| I used to water his plants for him. | Я ходила поливать его цветы. |
| I always forget to water it. | Я забываю поливать его. |