Are you going to water in March? |
Собираешься поливать в марте? |
Think that plant needs any more water? |
Сколько можно поливать это растение? |
I'd better go water the flowers... |
Пора мне цветочки поливать. |
Can I put the water on now? |
А теперь уже можно поливать? |
You shouldn't water bonsais too much. |
Бонсай нужно редко поливать. |
Well, the nurses could water it for her. |
Сиделка может их поливать. |
You just have to water them a lot - |
Его нужно поливать побольше... |
caulk the tub, water the grass... |
Ванну скоблить, газон поливать... |
Could you water my plants? |
Тогда будешь поливать мои растения? |
But we also set up some other software that lets you participate and help us water the garden, remotely. |
Кроме того, мы создали программу, которая позволяла удалённо поливать сад. |
Now, all it wants for the first few days is just a tiny dollop of water, and then you'll find it absolutely thrives. |
Все, что нужно - чуть-чуть поливать их пару дней и они разрастутся повсюду. |
You only have to water it once a week. |
Поливать достаточно 1 раз в неделю. |
But even a delicate flower like me need a little water from time to time. |
Но даже такой привлекательный цветок, как я, надо иногда поливать. |
I'll warm the water on my stove and pour it over you dutifully. |
Я согрею воду на плите и буду покорно поливать тебя. |
We should lay irrigation and source an additional water supply. |
Растения нужно поливать и найти новые источники водЫ. |
If you give carnations 7Up instead of water, they last much longer - often as long as three or four weeks. |
Если поливать гвоздики 7Up'ом вместо воды, они держатся гораздо дольше - часто аж три или четыре недели. |
What you're saying... is that you want us to put water on the crops. |
Так, погоди-ка Ты хочешь сказать... что посевы нужно поливать водой. |
How will I water them with gloves? |
Как мне поливать рыбу водой в перчатках? |
You've got to stop drowning me in holy water every time I go out! |
Перестань поливать меня святой водой каждый раз, когда я выхожу! |
The one who took the oath will have to pour the water! |
Только тот, кто принял обет должен поливать идола водой! |
I cannot irrigate my own land because the settlement council in Gush Etzion does not supply me with water. |
Мне нечем поливать собственную землю, потому что совет поселенцев в Гуш-Эционе на дает мне воду. |
At some point she grabbed the bottle with water in it and began watering first us who were standing near the stage, and then Andy Bell. |
В какой-то момент она взяла стоявшую на сцене бутылку с водой и начала поливать стоящих около сцены нас, а потом и Энди Белла. |
So we cart the water over here and then we water each one of them by hand, every day? |
Значит, мы будем возить воду сюда и потом поливать каждый росток вручную каждый день? |
Mineral water cannot be used to water surrounding plants or be discharged onto the colonnade floor. |
Минеральной водой нельзя поливать растения или выливать ее на пол колоннадных пространств. |
That water will go then to the farmers, and the farmers will be able to water their plants, and they will be able then to supply society with food. |
Эта вода достанется фермерам, а фермеры будут поливать свои посадки и смогут обеспечивать общество пищей. |