| Then she started keeping his passenger seat warm. | А потом стала греть пассажирское сиденье его машины. |
| Just have to keep each other warm, then. | Значит, придётся греть друг друга. |
| Should keep us warm till morning. | Костер будет греть нас до утра. |
| Put the cap, you warm horns! | Вот, одевай шапку, будет твои рога греть... |
| I'll keep you warm and amused | Я буду тебя греть и развлекать, |
| You know, if I'd gone off to the woods, I would have invited you to keep me warm. | Знаешь, если бы я ушел в лес, я бы позвал тебя с собой, греть меня. |
| He will keep you warm. | Он будет вас греть. |
| He'll come up faster if you warm him up from the inside. | Поднимется быстрее, если греть его изнутри. |
| and a muckle chimney as well, so that the waterhorse's wife could warm her hands by the fire and fry her fish. | чтобы жена морского конька могла над огнем греть руки, и жарить рыбу. |
| During spring the water from the well, and during winter, keep warm with a bonfire | Дай мне палатку или барак, я буду брать воду из колодца и греть зимой на костре. |
| That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. | Будет греть меня холодными, одинокими ночами в Гренландии. |