The warden's office granted me "priority visitor access". |
Служба охраны предоставила мне "посещения вне очереди". |
Jake just got a call from the warden. |
Джейку только что звонили из охраны. |
Conduct of annual warden training and security-related tabletop exercises |
Проведение ежегодных учебных занятий и штабных тренировок, посвященных вопросам охраны |
Hello, I am trying to reach the Executive Assistant or the Assistant Warden, please. |
Здравствуйте, я пытаюсь дозвониться до исполнительного ассистента или помощника охраны, пожалуйста. |
I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. |
Я замначальника охраны Макферсон, джентльмены. |
On 18 November 2013, the Ri'ayah School bus was attacked, killing one teacher and one warden. |
18 ноября 2013 года было совершено нападение на школьный автобус, принадлежащий школе Риайя, в результате чего был убит один учитель и один сотрудник охраны. |
Together with Brendan McFarlane and Pat McGeown, he made an attempt to escape in 1978 dressed as a prison warden, but they were caught before they reached the prison perimeter. |
Вместе с Бренданом Макфарлейном и Пэтом Макгьюном Ларри попытался сбежать в очередной раз в 1978 году, переодевшись в униформу тюремной охраны, но всех троих опять поймали, не дав им добраться даже до границ тюрьмы. |
Through the conduct of warden training including other United Nations entities |
Проводились учебные занятия, посвященные вопросам охраны, в том числе с участием других структур Организации Объединенных Наций |
Through warden training and crisis management team training |
Путем проведения групповых учебных занятий по вопросам охраны и управления кризисными ситуациями |
In Colombia, the alternative development programme - with UNODC support - expanded the family forest warden initiative and supported licit crop cultivation and the sustainable management of forests. |
В Колумбии в рамках программы альтернативного развития, осуществляемой при поддержке со стороны ЮНОДК, были расширены инициативы в отношении охраны лесных массивов на основе семейного подряда и поддержки культивирования не запрещенных к возделыванию растений, а также рационального использования лесных ресурсов. |
It wasn't bribing the guards, blackmailing the warden, or waiting two years in that hole to put this whole thing together. |
Это был не подкуп охраны, не шантаж смотрителя, или ожидание в течении 2 лет в той дыре, чтобы это все встало на свои места. |
Conduct of annual warden training and security-related tabletop exercises for 39 inter-agency national wardens and deputy wardens |
Проведение ежегодной учебной подготовки инспекторов охраны и штабных тренировок, посвященных вопросам безопасности, для 39 межучрежденческих национальных инспекторов охраны и их заместителей |
Through the conduct of warden training, including for other United Nations entities; and tabletop exercises on crisis management involving all mission components, in relation to the aviation emergency rescue plan |
Проводились учебные занятия для инспекторов охраны, в том числе для других структур Организации Объединенных Наций, а также штабные тренировки, посвященные регулированию кризисных ситуаций, с участием всех компонентов миссии в связи с планом аварийно-спасательных работ с применением авиасредств |
The safety and security workplace programme was maintained through, inter alia, monthly safety committee meetings, 230 fire and safety inspections, 56 floor warden briefings, 1 fire and building evacuation drill and 4 fire safety training sessions |
Программа обеспечения охраны и безопасности на рабочих местах осуществлялась посредством проведения, в частности, ежемесячных заседаний комитета по безопасности, 230 пожарных инспекций и инспекций по вопросам безопасности, 56 брифингов для ответственных за противопожарную безопасность на этаже, 1 учебной эвакуации и 4 учебных занятий по пожарной безопасности |
Head guard, recruited by Warden Lillstrom. |
Начальником охраны, назначенным надзирателем Лилстром. |
I know the warden. |
Я знаком с начальником охраны. |
Prison and Court Warden Force Union |
Союз работников системы тюремной охраны и судебной стражи |
Also a special warden was posted there to guard and maintain the palantír. |
Также там был оставлен специальный страж для охраны палантира. |
The game warden who should have been held responsible for not alerting or requesting protection is already dead. |
Егерь парковой службы, которого можно было бы обвинить в том, что он не предупредил об опасности и не запросил охраны, уже мертв. |
Conduct of 2 information sessions, annual warden training and tabletop exercise on reception/relocation of other United Nations missions and country teams to Cyprus |
Проведение 2 информационных сессий, ежегодных учебных занятий, посвященных вопросам охраны, и учебных занятий, посвященных вопросам приема/перевода других миссий и страновых групп Организации Объединенных Наций на Кипр |