| We are developing a network of intellectual schools and world-class vocational colleges. | Мы развиваем сеть интеллектуальных школ и профессионально-технических колледжей мирового уровня. |
| Two project participants were issued business certificates, and one participant enrolled in a vocational school. | Двум участникам проекта были выданы сертификаты предпринимателей, а еще один участник приступил к обучению в одном из профессионально-технических училищ. |
| Female and male pupils are almost equally represented in vocational and similar schools. | Учащиеся женского и мужского пола практически в равной степени представлены в профессионально-технических и других подобных учебных заведениях. |
| Other vocational institutes accounted for a further 500 students. | Еще 500 студентов учились в других профессионально-технических заведениях. |
| By contrast, a higher percentage of men have diplomas providing vocational qualifications. | Напротив, среди мужчин выше процент лиц, имеющих дипломы профессионально-технических учебных заведений. |
| They offer a wide range of both academic and vocational subjects. | Они предлагают широкий набор как академических так и профессионально-технических курсов. |
| Students can also continue their education at vocational, technical, art and agricultural schools after completion of the guidance level. | Кроме того, по завершении курса ориентации учащиеся могут продолжить свое образование в профессионально-технических, художественных и сельскохозяйственных училищах. |
| There are not enough professional teachers to provide education in vocational institutions. | Не хватает квалифицированных преподавателей для организации обучения в профессионально-технических учебных заведениях. |
| Students attending vocational courses may join any one of the following apprenticeship schemes and will be awarded a grant. | Учащиеся профессионально-технических курсов могут принять участие в одной из нескольких программ ученичества, и им предоставляется стипендия. |
| Economic exploitation does not include work done by children in schools for general, vocational, or technical education or in other training institutions. | Экономическая эксплуатация не охватывает труда детей в общеобразовательных школах и профессионально-технических училищах или иных подготовительных учреждениях. |
| The Education Council continues to develop the programme of vocational courses available through the Guernsey College of Further Education. | Совет по образованию продолжает разрабатывать программу профессионально-технических курсов, которые можно пройти в Колледже послесреднего образования Гернси. |
| The graduates of the Agency's vocational and training centres are in demand in the market. | Выпускники профессионально-технических центров Агентства пользуются спросом на рынке труда. |
| To expand short-term employment, the Government has taken steps to promote the establishment of an older workers' vocational experience resource centre. | В интересах расширения краткосрочного трудоустройства правительством приняты меры к тому, чтобы содействовать созданию информационного центра по развитию профессионально-технических навыков для пожилых трудящихся. |
| Concurrent with the rehabilitation trend, some 150,000 school desks were repaired at local vocational school workshops. | В рамках кампании по восстановлению в мастерских местных профессионально-технических училищ было отремонтировано примерно 150000 школьных парт. |
| The vocational school network is evenly distributed across the territory of the whole country. | Сеть профессионально-технических училищ равномерно распределена по территории всей страны. |
| Tibet had six universities, three colleges and three vocational colleges. | В Тибете шесть университетов, три колледжа и три профессионально-технических училища. |
| Fifteen vocational colleges have been established at correctional facilities for that purpose. | Для этих целей в исправительных учреждениях функционируют 15 профессионально-технических училищ. |
| In the coming years 250 new schools and 50 vocational technical colleges are to be built. | В ближайшие годы будут построены 250 новых школ и 50 профессионально-технических учебных заведений. |
| Thus, the numbers of high school students and of secondary vocational school students will be equalized. | Численность учащихся средней школы и профессионально-технических средних учебных заведений должна сравняться. |
| The industry recruits young high school graduates, sponsors them through scholarship programmes in vocational and university training and provides rapid career development paths, including in-house training. | Отрасль нанимает молодых выпускников средних школ, оплачивает им программы обучения с получением стипендии в профессионально-технических и высших учебных заведениях и предоставляет возможности быстрого карьерного роста, включая обучение без отрыва от производства. |
| School pupils and students in vocational, specialized secondary and tertiary educational institutions are entitled to half-price entry to these exhibitions. | Учащиеся школ, профессионально-технических, средних специальных и высших учебных заведений имеют право на 50-процентную скидку на посещение таких экспозиций и выставок. |
| Students of general education, vocational and secondary specialized schools who work in their free time are paid in proportion to the time worked or depending on productivity. | Оплата труда учащихся общеобразовательных школ, профессионально-технических и средних специальных учебных заведений, работающих в свободное от учебы время, производится пропорционально отработанному времени или в зависимости от выработки. |
| Number of technical vocational and training institutes, and number of enrolees therein during academic year 2009-10 | Количество технических институтов и профессионально-технических учебных заведений и численность обучавшихся в них в 2009/10 учебном году |
| The Act complements reforms to the prison system with a view to enhance the educational and vocational programmes of inmates, particularly of juveniles. | Закон вносит вклад в реформирование системы мест отбывания наказания, поскольку предусматривает совершенствование образовательных и профессионально-технических программ для заключенных, особенно несовершеннолетних. |
| Education in a secondary vocational school usually lasts for three years, exceptionally four years, or two years for less complex vocations. | Обучение в средних профессионально-технических училищах длится обычно три года, в исключительных случаях - четыре года, а для менее сложных специальностей - два года. |