In 2003-2004 all willing general school and vocational school graduates could be examined to receive a credit in physical education. |
В 2003/04 году все выпускники общеобразовательных школ и профессионально-технических училищ могли сдать экзамен и получить удостоверение о соответствующем уровне физической подготовки. |
Related activities cover the establishment of competency centres, the inclusion of OSS training in the curriculum of educational and vocational institutions, training for public sector personnel, etc. |
Связанные с этим мероприятия охватывают создание консультационных центров, включение курса по ПО в учебные планы общеобразовательных и профессионально-технических учебных заведений, профессиональную подготовку работников государственного сектора и т.д. |
(c) Curricula for 9th to 13th grades - both general and vocational secondary schools - explicitly contain the subject human rights. |
З. Программы обучения для 9 - 13-го классов как для общеобразовательных, так и для профессионально-технических средних школ, непосредственно включают предмет "Права человека". |
Strategies need to be developed which will result in the employment of more female teachers at the secondary, vocational, technical and university levels. |
Необходимо разрабатывать стратегии, направленные на обеспечение увеличения найма преподавателей-женщин в средних школах, профессионально-технических учебных заведениях и университетах. |
Some 23 institutions of higher learning operate throughout the national territory and there are many vocational and other trade schools. |
В настоящее время в различных районах страны функционирует 23 высших учебных заведения, не считая множества профессионально-технических и специальных училищ. |
(e) The standard work rate in general educational and vocational technical teaching establishments is set at 12 hours a week. |
е) тарифная ставка общеобразовательных и профессионально-технических учебных заведений устанавливается в 12 часов в неделю. |
If the duration of studies is at least four years, it is possible to acquire secondary education in a vocational school. |
Если срок обучения составляет не менее четырех лет, то в таких профессионально-технических училищах можно получить среднее образование. |
At the Centre, young people can get information on vocational technical schools, on secondary specialized and tertiary educational establishments and on a variety of occupations. |
В методическом кабинете молодежи предоставляется информация о действующих профессионально-технических училищах, средне-специальных и высших учебных заведениях, о различных профессиях и специальностях. |
However, the Committee is concerned at the existing practice of educating some children in vocational centres for adults and others in special classes. |
В то же время Комитет обеспокоен существующей практикой, при которой некоторые дети обучаются в профессионально-технических центрах для взрослых, а также в специальных классах. |
The curriculum guidelines of comprehensive school, secondary school and vocational school have been or are in the process of being translated into Sami. |
Учебные планы для общеобразовательных и средних школ и профессионально-технических училищ переведены и переводятся на саамский язык. |
Correspondingly, there has been a substantial increase in full and part-time enrolment across the university, college and vocational college sectors in Alberta. |
Соответственно, существенно увеличился набор учащихся для обучения с отрывом и без отрыва от производства в университетах, колледжах и профессионально-технических училищах Альберты. |
In vocational institutions, there are 113 teachers comprising 95% males and 5% females. |
В профессионально-технических учебных заведениях преподавало 113 человек, из них 95 процентов мужчины и лишь 5 процентов женщины. |
Lithuanian vocational and higher schools ensure equal opportunities for their students to get scholarships or other types of material assistance irrespective of gender. |
В литовских профессионально-технических и высших учебных заведениях учащиеся в равной мере имеют возможность получать стипендии или другие виды материальной помощи независимо от пола. |
The Directorate of Technical Education has started the establishment of a new engineering college, polytechnic institutes and expansion of the physical facilities of selected technical vocational institutions. |
Директорат по вопросам профессионально-технического образования начал работу по созданию нового инженерного колледжа и политехнических институтов и по расширению материально-технической базы нескольких профессионально-технических училищ. |
In the above period, there were 21 state or municipal and 4 private vocational institutions where the language of instruction was Estonian. |
В течение отчетного периода в стране функционировали 21 государственный или муниципальный и 4 частных профессионально-технических учебных заведения, в которых языком преподавания являлся эстонский язык. |
New programmes were designed and existing programmes modified to make externally accredited vocational, career and technical education subjects available at high school. |
Были разработаны новые и видоизменены существующие программы для включения в учебную программу старших классов средней школы профессионально-технических и специальных предметов с зарубежной аккредитацией. |
A comprehensive reform of the education system had been carried out over the past few years, including the renovation of thousands of schools and the opening of new vocational colleges. |
В последние несколько лет в стране была проведена комплексная реформа системы образования, предусматривающая ремонт тысяч школ и открытие новых профессионально-технических училищ. |
Promotion of Children's and Adolescents' Motivation for Full Life and Education' (40 class tutors, general education and vocational school social pedagogues). |
Стимулирование заинтересованности детей и подростков в полноценной жизни и образовании (40 классных руководителей, педагогов общеобразовательных школ и профессионально-технических училищ). |
National guidelines on the examinations of vocational courses were being prepared in 2008 and would also include the principle of gender equality. |
В 2008 году разрабатываются национальные руководящие принципы при проведении экзаменов на профессионально-технических курсах, в которые также будет включен принцип обеспечения гендерного равенства. |
Setting up retention programmes in vocational colleges |
создание программ удержания учащихся в профессионально-технических колледжах; |
Teenagers and students in high school, vocational school and tertiary education (1521 years of age) |
Подростки и учащиеся средних школ, профессионально-технических училищ и высших учебных заведений (15 лет - 21 год) |
Enrolment of women overall in vocational institutes is estimated to be between 15-20% because of the large intake from the boys only institute, Don Bosco. |
Общая доля женщин, получающих образование в профессионально-технических заведениях, оценивается на уровне 1520 процентов ввиду большого числа учащихся, проходящих обучение в предназначенном только для юношей институте Дон Боско. |
10.40 There are eight private technical/vocational secondary schools run by religious organizations offering Years 7 to Year 9 programmes that emphasize vocational and practical training. |
В стране насчитывается восемь частных технических и профессионально-технических средних школ, находящихся в ведении религиозных организаций, в которых учащиеся обучаются по программам 7 - 9 классов с упором на развитие профессионально-технических навыков. |
Currently, students graduating from Russian-medium basic schools (nine years of instruction) can continue their studies in Russian-medium vocational or upper secondary schools. |
В настоящее время выпускники русскоязычных основных школ (девятилетняя программа обучения) могут продолжить учебу в русскоязычных профессионально-технических школах или гимназиях. |
One of the objectives of the law was to facilitate the integration of the students in the girls' vocational high schools into working life. |
Одна из целей упомянутого закона заключалась в содействии включению в трудовую жизнь девочек, обучающихся в профессионально-технических училищах. |