Английский - русский
Перевод слова Vocational
Вариант перевода Профессионально-технических

Примеры в контексте "Vocational - Профессионально-технических"

Примеры: Vocational - Профессионально-технических
Workers studying in secondary schools or vocational colleges while in full-time employment have a shortened working week or reduced daily working hours while retaining their set wages; they also enjoy other benefits; для работников, обучающихся без отрыва от производства в средних и профессионально-технических учебных заведениях устанавливается сокращенная рабочая неделя или сокращенная продолжительность ежедневной работы с сохранением заработной платы в установленном порядке, им предоставляются также и другие льготы;
Setting up education centres and distance learning systems (information resource centres with distance teaching based on provincial postgraduate teacher training institutes, and on higher, vocational, general education and non-school education centres); создание образовательных центров и систем дистанционного обучения (информационно-ресурсных центров с дистанционной формой обучения на базе областного института последипломного педагогического образования, высших, профессионально-технических, общеобразовательных и внешкольных учебных заведений);
The Ministry of Education has launched a project called Innovative Workshops in Vocational Institutions, subsidized by the EU Social Fund. Министерство просвещения приступило к реализации проекта под названием Инновационные формы обучения в профессионально-технических учебных заведениях, который субсидируется из Социального фонда ЕС.
Annex 5-20:Table 10.13 Enrolment in Vocational Institutes between 2002 and 2006 Таблица 10.13 Число студентов в профессионально-технических училищах, 2002-2006 годы
In the first three years, nearly R$58 million were spent to support the implementation of 150 Technological Vocational Centers in several states. В первые три года на цели создания 150 профессионально-технических центров в нескольких штатах было израсходовано 58 млн. реалов.
The Confederation of Vocational Unions (YS) comprises 20 member unions and had approximately 190,000 members as of 31 December 2001. В Конфедерацию профессионально-технических профсоюзов (КПС) входят 20 профсоюзов, общая численность которых по состоянию на 31 декабря 2001 года составляла приблизительно 190000 членов.
There has been a significant increase in the range and number of General National Vocational Courses offered by the Isle of Man College in the five-year period since 1995. За последние пять лет после 1995 года значительно расширился спектр охвата предметов на общих национальных профессионально-технических курсах в Колледже острова Мэн и увеличилось их число.
Vocational courses would be offered for immigrants in order to open up the labour market to ethnic minorities, in both the private and public sectors. Иммигрантам будет предлагаться обучение на профессионально-технических курсах, с тем чтобы представители этнических меньшинств имели возможность работать как в частном, так и в государственном секторах.
The Government also indicated that an agreement on a new activities programme for gender equality was concluded by the Federation of Norwegian Business and Industry, the Norwegian Federation of Trade Unions and the Confederation of Vocational Unions at the pay settlement in 2000. Правительство отметило также, что Федерация норвежских предприятий и отраслей промышленности, Норвежская федерация профсоюзов и Конфедерация профессионально-технических союзов в ходе обсуждения вопроса о ставках заработной платы в 2000 году заключили соглашение о новой программе мероприятий в целях обеспечения равенства мужчин и женщин.
The right to education is regulated by the Education Act, the Basic and Upper Secondary Schools Act, the Vocational Educational Institutions Act, the Applied Higher Educational Institutions Act and the Universities Act. Право на образование регулируется Законом об образовании, Законом о начальных и полных средних школах, Законом о профессионально-технических учебных заведениях, Законом о специальных высших учебных заведениях и Законом об университетах.
Indeed, they all take academic subjects; none take vocational subjects. Действительно, все они предпочитают изучать классические предметы, и никто из них не берется за изучение профессионально-технических специальностей.
Students at vocational secondary schools numbered 11.64 million, twice the level registered in 1988. Количество учащихся профессионально-технических училищ составляло 11,64 млн. человек, т.е. в два раза больше чем в 1988 году.
Some Governments have also launched other initiatives to encourage small- and medium-enterprise development and vocational grants to train the most disadvantaged groups. Некоторые правительства также предпринимают другие инициативы по поощрению развития малых и средних предприятий и профессионально-технических субсидий для подготовки представителей групп, находящихся в самом неблагоприятном положении.
MolSAMD has established 19 professional and vocational centers in the capital and provinces where women make 35% of trainees. Министерство по делам жертв войны и инвалидов, труда и социальных дел открыло 19 профессионально-технических центров в столице и провинциях, среди слушателей которых 35 процентов составляют лица женского пола.
The Ministry of Education is trying to find out how to follow more effectively the drop-out development in vocational institutions. Министерство просвещения ведет работу по выявлению путей более эффективного снижения уровня отсева студентов из профессионально-технических учебных заведений.
A wide range of educational and vocational options was made available to them, whether they were resident or non-resident. Им предоставляется широкий выбор учебных и профессионально-технических дисциплин вне зависимости от того, являются ли они резидентами Швейцарии или нет.
The Sami Youth Council representative spoke of the distances travelled by young Sami receiving vocational and higher education. По словам представителя Совета саамской молодежи, чтобы добраться до своих профессионально-технических училищ и высших учебных заведений молодым саамам приходится преодолевать большие расстояния.
The biggest difference between the average salary of women and men - almost 19 percentage points - is noted among higher vocational and university graduates. В этой связи самые большие различия, составляющие почти 19 процентов, наблюдаются между выпускниками профессионально-технических училищ и университетов.
This was important for 3 out of 10 boys on both the general and the vocational courses of study, for 4 out of 10 girls on the general course of study, and for 5 out of 10 girls on vocational courses. Это было важной причиной для трех из десяти мальчиков, занимающихся изучением общих дисциплин и профессионально-технических дисциплин, для четырех из десяти девочек, занимающихся изучением общих дисциплин, и пяти из десяти девочек, проходящих профессионально-техническую подготовку;
The Border Patrol Police schools upcountry, 417 vocational colleges nationwide and the public have benefitted from the eDLTV: vocational contents. Образовательное содержание ЭОТВ по профессионально-техническим предметам оказалось полезным для училищ по подготовке сотрудников пограничной службы в северных районах страны, 417 профессионально-технических колледжей по всей территории страны и широкой общественности.
The fact that, in recent years, 90 per cent of technical or vocational secondary school graduates have waited between one and five years to get a job has compounded the problem. Эта проблема усугубляется еще и тем, что за последние годы 90% выпускников техникумов и профессионально-технических училищ в течение одного-пяти лет не могут трудоустроиться.
By its decision No. 905 of 13 July 2004, the Cabinet of Ministers ratified a comprehensive programme for the provision to general education, vocational, technical and higher educational establishments of modern teaching equipment and visual aids for the natural sciences, mathematics and technological subjects. Постановлением Кабинета Министров Украины от 13.07.04 Nº 905 утверждено Комплексную программу обеспечения общеобразовательных, профессионально-технических и высших учебных заведений современными техническими средствами обучения и наглядными пособиями по естественно-математическим и технологическим дисциплинам.
In the frame of the project, among other things, new dormitory space for Roma students is created; and the number of socially disadvantaged youth obtaining secondary vocational qualification should be increased. В рамках проекта, среди прочего, создаются новые места для учащихся цыганской национальности в общежитиях и должна быть повышена представленность непривилегированных групп среди выпускников средних профессионально-технических заведений.
The social welfare system in Uzbekistan includes three vocational technical colleges, providing training for a total of 1,165 totally or partially incapacitated young men and women. В системе социального обеспечения в Республике функционирует три профессионально-технических училища, где обучаются 1165 юношей и девушек, полностью или частично лишенных трудоспособности.
Recruits who have reached the age of 17 may be released from work to undergo one-year's training in educational organizations run by a voluntary military-patriotic or technical-sports association and in technical vocational colleges. Призывники, достигшие 17-летнего возраста, могут проходить ежегодно с отрывом от производства подготовку в учебных организациях Добровольного военно-патриотического, спортивно-технического общества и в профессионально-технических училищах.