Английский - русский
Перевод слова Vocational
Вариант перевода Специальности

Примеры в контексте "Vocational - Специальности"

Примеры: Vocational - Специальности
Concrete plans foresee the investigation of the need for additional research as well as recommendations and impulses for actual practice, e.g. in relation to the higher evaluation of domestic professions and the vocational choices made by boys and girls in rural areas. Конкретные планы предусматривают выявление необходимости дополнительных исследований, а также вынесение рекомендаций и стимулов к практическим действиям, например, в отношении более высокой оценки местных профессий и выбора специальности мальчиками и девочками в сельской местности.
The legal programmes of institutes of higher education include 54 hours of human rights as a required subject; and a similar subject is included in the State vocational secondary school curriculum for junior specialists in medical social work (62 hours). В программы юридических направлений вузов включена обязательная дисциплина "Права человека" рассчитанная на 54 часа, аналогичный предмет входит в программу подготовки младших специалистов в колледжах республики на специальности "Медико-социальная работа" в объеме 62 часов.
It should be noted that vocational institutions are now establishing quotas for young women to enter traditionally male dominated fields of study. Следует отметить, что профессиональные училища сегодня вводят квоты для молодых женщин, стимулируя их к поступлению на традиционно мужские специальности.
Equality of access to teacher training is enhanced through the implementation of ministry policy to extend coverage across the country of vocational and teacher training. Кроме того, равенство в доступе к получению специальности преподавателя дополняется осуществлением Министерством политики, направленной на создание в разных районах страны возможностей для профессиональной и педагогической подготовки.
In 1987, Voronenko moved to the Ukrainian city of Krivyi Rih, where he graduated from the vocational school for the welder specialty. В 1987 году Вороненко переехал в украинский город Кривой Рог, где окончил профтехучилище по специальности «сварщик».
The problem of the influence of sexist stereotypes persists in vocational options. При выборе специальности или профессии продолжает сохраняться влияние сексистских стереотипов.
The Act defines supplementary training as supplementing vocational, occupational and professional knowledge and skills in the obtained vocation, occupation or profession. Закон определяет дополнительную подготовку как пополнение специальных и профессиональных знаний и навыков в процессе получения специальности или профессии.
Also in 1996, some 11,005 students entered vocational colleges where they are being taught 101 different skills. В 1996 году 11005 учащихся поступило в профессионально-технические училища, в которых они обучаются 101 специальности.
Persons with vocational or general secondary education may receive specialized secondary education in similar or corresponding fields on a fast-track basis. Лица, имеющие профессионально-техническое и общее среднее образование, могут получить среднее специальное образование по родственной или соответствующей специальности в сокращенный срок.
Governments, enterprises and TVET institutions must thus be collectively involved in defining the vocational trades and in developing assessment mechanisms of the attainments of students as part of a tripartite system. Правительства, предприятия и учреждения ТПОП должны совместными усилиями определить необходимые технические специальности и разработать механизмы оценки успеваемости учащихся в рамках этой трехсторонней системы.
In 1983 he graduated from secondary school in his village and entered the vocational school on the specialty of the driver-mechanic. В 1983 году окончил восемь классов средней школы в своем селе и поступил в профессионально-техническое училище по специальности водителеля-механика.
Students in non-State vocational institutions have the right to transfer to other educational establishments, including State establishments, which follow curricula of the appropriate level and speciality. Студенты профессиональных негосударственных образовательных учреждений имеют право на перевод в другое образовательное учреждение, в том числе государственное, выполняющее программы соответствующего уровня и специальности.
As regards vocational specialization, the ministry has sought to determine new specializations through education and training development initiatives in the Kingdom of Bahrain. В области профессиональной подготовки министерство постаралось определить новые специальности с помощью инициатив в области образования и профессиональной подготовки в Королевстве Бахрейн.
One of the four strategic goals of the Austrian Action Plan for Gender Equality in the Labour Market is the diversification of educational paths encompassing the choice of a career as well as gender-sensitive vocational or professional orientation. Одна из четырех стратегических задач Австрийского плана действий по обеспечению гендерного равенства на рынке труда состоит в диверсификации направлений обучения с учетом выбора специальности, а также профессиональной ориентации в зависимости от пола.
Completion of vocational secondary education creates the preconditions for and entitles one to pursue employment in the obtained profession, occupation or vocation, or to continue studies to obtain higher education. Завершение профессионально-технического среднего образования создает условия и дает право работать по полученной специальности или профессии, или продолжать учебу для получения высшего образования.
It embraces a range of different activities whose aim is to help young people and adults in deciding on the choice of further education, occupation, employment and other issues linked to a vocational career. Эта ориентация предполагает целый ряд различных мероприятий с целью помочь молодежи и взрослым в принятии решений о продолжении образования, приобретении специальности, трудоустройстве и других вопросах, связанных с профессиональным ростом.
This choice has a fairly large impact on pupils' subsequent educational path, although there are also possibilities for qualifying for higher education on the basis of a foundation course on a vocational stream. Этот выбор оказывает довольно ощутимое воздействие на последующий путь образования, хотя, в принципе, в высшее учебное заведение можно поступить, прослушав базовый курс по той или иной технической специальности.
In accordance with the Law of Ukraine on education, arrangements are being made to cater to women's interest in constantly improving their education and qualifications, extending their vocational knowledge, obtaining further qualifications, including specialities, and improving their knowledge of science. В соответствии с Законом Украины "Об образовании" создаются условия для удовлетворения интересов женщин в постоянном повышении образовательного и квалификационного уровня, углубления профессиональных знаний, получения новой квалификации, специальности, научной степени.
The first completed programme of assessment, certification and college development resulted in 69 male and 2 female graduates in the following vocational areas: masonry, electrical work, vehicle mechanics and carpentry. Первая завершенная программа аттестации, сертификации и обучения в колледже позволила 69 выпускникам мужского пола и 2 выпускникам женского пола получить специальности каменщиков, электриков, автомехаников и плотников.
There were 22.652 technical students and 2,675 vocational students. 22652 учащихся осваивали технические специальности, и 2675 человек обучались профессиональным навыкам.
During the reporting period, 26 senior vocational trainees and instructors were selected for donor-supported, three-month training courses abroad in mechanical and metallurgical engineering. В течение отчетного периода 26 заканчивающих обучение слушателей и инструкторов были отобраны для прохождения обучения, при поддержке доноров, на трехмесячных курсах за границей, где они будут осваивать специальности в таких областях, как машиностроение и металлургия.
Before enrolling in an academic or vocational program, prospective students should research job-placement rates and learn how and how often the institution interacts with employers. Прежде чем записаться на тот или иной учебный или профессиональный курс, абитуриенты должны узнать уровень трудоустройства по выбранной специальности и узнать, каким образом и как часто учебное заведение взаимодействует с работодателями.
Implementing the advanced vocational university diploma in police investigation for training new police officers, recognized by the Ministry of Education; введение признанной Министерством образования специальности "Высшее техническое образование университетского уровня для сотрудников следственной полиции", по которой производится обучение новых сотрудников полиции;
Through its network of vocational, technical and teacher-training centres, UNRWA also provided skills and pre-service teacher training to 3,400 trainees in 2007. Через свою сеть профессионально-технических центров и центров подготовки преподавателей БАПОР провело также в 2007 году для 3400 стажеров учебные курсы по повышению квалификации и курсы по подготовке преподавателей до начала работы по специальности.
(a) Qualification training, which is aimed at providing employment training for new human capital at the manual, vocational technical and technological levels; а) профессиональная подготовка по определенной специальности: Обучение направлено на приобретение обучаемым лицом специальных профессиональных навыков на оперативном, профессионально-техническом и технологическом уровнях;