Английский - русский
Перевод слова Vocational

Перевод vocational с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профессиональный (примеров 25)
Mechanics (c) Vocational scheme, 1998-99 Apprenticeship Girls as a percentage с) Профессиональный режим, 1998/99 учебный год
Hence, a vocational test. Следовательно, профессиональный тест.
In addition, there is a special vocational college for women, attended by 550 students, in the Shaikhantakhur district of Tashkent. Кроме того, в Шайхантахурском районе города Ташкента функционирует специальный профессиональный колледж для женщин, где обучаются 550 девушек.
He became a barrister in 2005 after passing the Bar Vocational Course at Northumbria University and went on to practise criminal law for the Max Gold Partnership in Hull. В 2005 году прошёл профессиональный курс обучения барристеров в Нортумбрийском университете, после чего практиковал в качестве барристера в компании Max Gold Partnership в Халле.
Vocational orientation is offering assistance to an unemployed person to more objectively analyze, plan and realize his professional career; Профессиональная ориентация помогает безработным лицам более объективно анализировать, планировать и осуществлять свой профессиональный рост.
Больше примеров...
Профессионально-технической (примеров 156)
The relevant governmental bodies support the children graduating from the residential care institutions to get jobs through involving them in different type of vocational courses. Полномочные государственные органы оказывают детям, покидающим интернаты, содействие в поисках работы путем организации для них различных курсов профессионально-технической подготовки.
Employment services were also provided by the Vocational Information Centres where applicants can receive information and advice from vocational counsellors. Услуги в области занятости также предоставлялись центрами профессионально-технической информации, в которых заинтересованные лица могли получить соответствующие сведения и советы от компетентных консультантов.
(c) Take coordinated measures to encourage further diversification of educational and vocational choices of boys and girls and girls' increased participation in apprenticeships, crafts, science and technology; с) принять согласованные меры для поощрения большей диверсификации учебной и профессионально-технической ориентации мальчиков и девочек, увеличить количество девочек, обучающихся ремеслам, техническим дисциплинам и наукам;
From FY2004, as was the case with the Indo-chinese refugees, a total of 25 refugees at the International Rescue Center have been given support such as vocational consultation, employment guidance, and employment placement. Начиная с 2004 финансового года в общей сложности 25 беженцам, содержавшимся в Международном центре помощи, была по аналогии с беженцами из Индокитая оказана поддержка в виде, например, консультаций по вопросам профессионально-технической подготовки, рекомендаций по трудоустройству и фактического трудоустройства.
Regarding some forms of education organized by "Workers' University" from Niksic, the situation is the following: computer course - 52% women, foreign language courses - 27% women, vocational courses 50% women. Что касается некоторых форм обучения, организованного при Рабочем университете в Никсице, то картина выглядит следующим образом: компьютерные курсы - 52 процента женщин, курсы иностранных языков - 27 процентов женщин, курсы профессионально-технической подготовки - 50 процентов женщин.
Больше примеров...
Профессионально-технических (примеров 149)
The graduates of the Agency's vocational and training centres are in demand in the market. Выпускники профессионально-технических центров Агентства пользуются спросом на рынке труда.
Promotion of Children's and Adolescents' Motivation for Full Life and Education' (40 class tutors, general education and vocational school social pedagogues). Стимулирование заинтересованности детей и подростков в полноценной жизни и образовании (40 классных руководителей, педагогов общеобразовательных школ и профессионально-технических училищ).
In the school year 2007/2008, there were 47 vocational educational institutions in Estonia, of which 32 were state-owned, 3 were municipally owned and 12 privately owned. В 2007/08 учебном году в Эстонии функционировало 47 профессионально-технических учебных заведений, из которых 32 - государственных, 3 - муниципальных и 12 частных.
For example, health studies courses in vocational institutions brought up gender equality in dealing with such topics as hygiene, workplace safety, organization of work and relations between staff. Например, в рамках учебных программ по вопросам охраны здоровья в профессионально-технических учебных заведениях изучаются такие аспекты гендерного равенства, как гигиена труда, техника безопасности на рабочем месте, организация труда и взаимоотношения между сотрудниками.
The National AIDS/STD Program coordinated with the education department and agencies on the integration of HIV/AIDS education in school curricula for intermediate grade, high school, technical/ vocational and college levels. Национальная программа по СПИДу/ЗПП совместно с министерством образования и соответствующими учреждениями координирует усилия по включению воспитательной работы по вопросам ВИЧ/СПИДа в школьные программы для средних школ, профессионально-технических училищ и колледжей.
Больше примеров...
Профессионально-технические (примеров 48)
In addition to literacy classes, there are also vocational courses offered in some areas. В дополнение к ликвидации неграмотности в некоторых районах предлагались также профессионально-технические курсы.
Percentage of students taking vocational subjects Процент учащихся, изучающих профессионально-технические
Secondary education in the territory of AP Vojvodina is provided in 39 municipalities with 127 secondary schools: 120 regular (gymnasiums, vocational secondary schools, mixed-profile and art schools) and ten secondary schools for children with developmental impairments. Среднее образование в АК Воеводина обеспечивается в 39 муниципалитетах, где действуют 127 средних школ: 120 регулярных школ (гимназии, профессионально-технические средние школы, смешанные средние школы и художественные школы) и 10 средних школ для детей с нарушениями развития.
According to the Law on Secondary Education, full-time and part-time students who have completed elementary education can be enrolled in a secondary vocational school. Согласно Закону о среднем образовании, лица, получившие начальное образование, могут быть зачислены в профессионально-технические средние школы для получения образования с отрывом и без отрыва от производства.
Under the Gender Responsive Skills and Community Development Project (GRSCDP), MoGCSP granted scholarships to 668 girls from 2011/2012 and 2012/2013 academic years, and presented equipment to government vocational institutions. В рамках Проекта по профессиональному обучению и общинному развитию с учетом гендерного фактора (ППООРГ) МГДСЗ выплачивало стипендии 668 ученицам в 2011/12 и 2012/13 учебных годах и поставляло оборудование в государственные профессионально-технические учебные заведения.
Больше примеров...
Профессионально-техническую (примеров 23)
I'm just trying to get him into a vocational tech school. Я пытаюсь помочь ему попасть в профессионально-техническую школу.
The College awards vocational qualifications up to degree level. Колледж присваивает профессионально-техническую квалификацию до уровня диплома.
The representative also stated that, owing to the persistence of stereotypical gender roles, girls did not usually attend vocational or technical training courses. Представитель также заявила, что в связи с глубоко укоренившимися стереотипными представлениями о роли мужчин и женщин девочки, как правило, не проходят профессионально-техническую подготовку.
As a result, services diversified to include academic training, physiotherapy, linguistic training, individual and group integration of the disabled in schools, recreational activities, vocational integration, summer and winter camps for able and disabled children, awareness sessions and home visits. Это привело к диверсификации оказываемых услуг, которые включали учебную подготовку, физиотерапию, лингвистическую подготовку, индивидуальную и групповую интеграцию инвалидов в школах, культурно-массовые мероприятия, профессионально-техническую интеграцию, организацию летних и зимних лагерей для нормальных детей и детей-инвалидов, повышение осведомленности и посещение домов.
A total of 390 people with disabilities completed vocational and entrepreneurship training program in government colleges in 2009 compared to 305 people in 2008. В 2009 году профессионально-техническую подготовку и обучение по вопросам предпринимательства в государственных колледжах прошли в целом 390 лиц с ограниченными возможностями, а в 2008 году - 305.
Больше примеров...
Профессионально-техническая (примеров 17)
The vocational programme for school leavers is well established. Профессионально-техническая подготовка для выпускников школ хорошо организована.
During the biennium, vocational, technical and pre-service teacher training was provided in eight training centres, with a total enrolment of 10,706 trainees and 549 instructors. В течение двухгодичного периода профессионально-техническая подготовка учителей и их стажировка осуществлялись на базе восьми учебных центров, где обучались 10706 стажеров и работали 549 инструкторов.
There were 74 secondary schools, of which 43 were general and 31 vocational, with 1,630 teachers and 21,000 pupils, while there were five institutions for higher learning, with 66 teachers and 1,007 students. 18 Имелось также 74 средние школы, в том числе 43 общеобразовательные и 31 профессионально-техническая, в которых работали 1630 учителей и занимались 21000 учащихся, а также пять высших учебных заведений, в которых насчитывалось 66 преподавателей и 1007 студентов 18/.
Citizens shall enjoy equal opportunity in carrying out economic and social activities such as public service, employment, entrepreneurship, commercial activities, business, technology and vocational trade, art, science and innovation of technical know-how. Граждане пользуются равными возможностями в таких областях социально-экономической деятельности, как государственная служба, занятость, предпринимательство, коммерческая деятельность, бизнес, профессионально-техническая подготовка, искусство, наука и внедрение технических "ноу-хау".
Placement through subsidizing Work rotation 187. The Law on the Support for Employment lays down that job-seekers are also provided general market services, i.e. provision of vocational information and vocational counselling. Закон о поддержке занятости устанавливает, что лицам, ищущим работу, оказываются также общие услуги для участников рынка труда, такие как профессионально-техническая ориентация и консультирование по вопросам трудоустройства.
Больше примеров...
Профессионально-техническом (примеров 13)
After graduating from high school, High attended vocational school where he trained to be a welder. После окончания средней школы, обучался в профессионально-техническом училище, где получил специальность слесаря.
During the study at the vocational school, the children remain on the list of the children's home and, in addition to the above benefits, have the right to get clothing, food and other items necessary for school from the children's home. Во время учебы в профессионально-техническом училище дети по-прежнему числятся в детском доме и кроме вышеперечисленных пособий имеют право получать одежду, питание и другие предметы, необходимые для школы, из детского дома.
(a) Qualification training, which is aimed at providing employment training for new human capital at the manual, vocational technical and technological levels; а) профессиональная подготовка по определенной специальности: Обучение направлено на приобретение обучаемым лицом специальных профессиональных навыков на оперативном, профессионально-техническом и технологическом уровнях;
English for Academic Purposes - this course will prepare you for study at an English-speaking university or a vocational institute. Английский для учебных целей. Этот курс подготовит вас к учебе в англоязычном университете или профессионально-техническом учебном заведении.
The Ministry of Education and Science had established a programme that provided vocational orientation to students to help them to move to a secondary or higher vocational school, as appropriate. Министерство образования и науки утвердило программу, в рамках которой учащиеся проходят профессионально-техническую подготовку, которая помогает им в выборе продолжения учебы либо в средней школе, либо в профессионально-техническом училище.
Больше примеров...
Профессионально-техническим (примеров 26)
Training programmes for women were provided in a wide range of areas related to vocational and professional development. В широком круге областей, связанных с профессионально-техническим развитием, были обеспечены программы профессиональной подготовки женщин.
Training programmes for women were provided in a wide range of areas related to vocational and professional development. Программы профессиональной подготовки для женщин охватывали широкий круг областей, связанных с профессионально-техническим развитием.
This not only applies to students with an academic baccalaureate, but also for persons with a vocational degree. Это распространяется не только на учащихся со степенью бакалавра, но также и на лиц с профессионально-техническим дипломом.
Training courses have been held for teachers and instructors on cultural, specialist and vocational subjects, bearing in mind the principles of decentralization, total quality and forward planning. Были организованы методические курсы для учителей и преподавателей по культурным, специальным и профессионально-техническим дисциплинам с учетом принципов децентрализации, общего качества и перспективного планирования.
In approximately two thirds of cases they also cover the cost of education for persons with lower and secondary vocational and secondary general and professional education. Приблизительно в двух третях случаев они также оплачивают стоимость обучения лиц с более низким средним профессиональным и средним общеобразовательным и профессионально-техническим образованием.
Больше примеров...
Профессии (примеров 58)
The internship must provide employment in the intern's vocational field. Ученичество должно предусматривать трудоустройство по профессии данного ученика.
Secondary specialized, vocational, technical and higher educational establishments of the Republic of Belarus hold "open days" for graduates of primary schools in order to guide them in choosing their future profession. Средние специальные, профессионально-технические и высшие учебные заведения Республики Беларусь проводят «Дни открытых дверей» для выпускников общеобразовательных учебных заведений с целью ориентации в выборе будущей профессии.
With respect to achieving greater balance in the vocational orientation of men and women, she said that women could not be forced to select a particular vocation, nor were they prevented from selecting their preferred vocation. В отношении достижения большей сбалансированности в области профессиональной ориентации мужчин и женщин оратор отмечает, что женщин не следует ни принуждать к выбору конкретного рода занятий, ни препятствовать им в выборе профессии, которую они предпочитают.
In addition to initial vocational orientation modules and accompanying support programmes, courses providing the skills and knowledge related to the relevant skilled trade constitute the core of non-company-based apprenticeship training. В дополнение к вводно-ориентирующим модулям профессионально-технической подготовки и сопутствующим программам поддержки в основе системы обучения вне предприятий и компаний лежат занятия по освоению навыков и знаний, относящихся к той или иной квалифицированной профессии.
Under ESR Action Plan 2001-2006, a nationwide program of 'third stream' or vocational technical stream was introduced in grades IX-X to enable secondary level students for the vocational options. В соответствии с Планом действий РСО на 2001-2006 годы в учебную программу девятого-десятого классов была включена общенациональная программа "третьего потока", или профессионально-технического образования, с тем чтобы предоставить ученикам средних школ возможность выбора профессии.
Больше примеров...
Профессиям (примеров 19)
In addition, UNRWA provided hundreds of refugees with apprenticeships and vocational or teacher training opportunities. Кроме того, БАПОР обеспечило обучение сотен беженцев различным ремеслам и профессиям, в том числе профессии учителя.
A focus of the Federal Government's initiatives is to expand the spectrum of occupations for girls and young women and to train them in future-orientated vocational fields. Направленность инициатив федерального правительства заключается в расширении спектра профессий для девушек и молодых женщин и в их обучении перспективным профессиям.
Vocational instruction for young people in the specified occupations is permitted provided that the worker has reached the age of 18 years by the time the instruction ends. Профессиональное обучение молодежи по указанным профессиям допускается при условии достижения работником 18-летнего возраста к моменту окончания обучения.
In addition, further education colleges may provide work based courses aimed at Scottish Vocational Qualifications as well as general or specialized programmes of learning for many occupations and interests in voluntary community education classes. Кроме того, колледжи сектора дальнейшего образования могут предлагать "производственные курсы", по окончании которых выдается шотландский диплом о профессиональной квалификации, а также общие или специальные программы обучения различным профессиям и видам занятий на базе так называемых "классов добровольного общинного образования".
The National Vocational Advancement Service and the National Labour Skills and Training Service carry out activities to teach skills to and provide training for young persons and adults with a view to reintegrating them into society. По линии Национальной службы поощрения профессионального роста (НСПР) и Национальной системы подготовки, переподготовки и повышения квалификации рабочих кадров (СИНАФОКАЛ) осуществляется деятельность, направленная на обучение молодежи и взрослых различным профессиям, что поможет им легче адаптироваться в обществе после отбытия срока заключения.
Больше примеров...
Специальности (примеров 29)
Equality of access to teacher training is enhanced through the implementation of ministry policy to extend coverage across the country of vocational and teacher training. Кроме того, равенство в доступе к получению специальности преподавателя дополняется осуществлением Министерством политики, направленной на создание в разных районах страны возможностей для профессиональной и педагогической подготовки.
Students in non-State vocational institutions have the right to transfer to other educational establishments, including State establishments, which follow curricula of the appropriate level and speciality. Студенты профессиональных негосударственных образовательных учреждений имеют право на перевод в другое образовательное учреждение, в том числе государственное, выполняющее программы соответствующего уровня и специальности.
One of the four strategic goals of the Austrian Action Plan for Gender Equality in the Labour Market is the diversification of educational paths encompassing the choice of a career as well as gender-sensitive vocational or professional orientation. Одна из четырех стратегических задач Австрийского плана действий по обеспечению гендерного равенства на рынке труда состоит в диверсификации направлений обучения с учетом выбора специальности, а также профессиональной ориентации в зависимости от пола.
Through its network of vocational, technical and teacher-training centres, UNRWA also provided skills and pre-service teacher training to 3,400 trainees in 2007. Через свою сеть профессионально-технических центров и центров подготовки преподавателей БАПОР провело также в 2007 году для 3400 стажеров учебные курсы по повышению квалификации и курсы по подготовке преподавателей до начала работы по специальности.
(a) Qualification training, which is aimed at providing employment training for new human capital at the manual, vocational technical and technological levels; а) профессиональная подготовка по определенной специальности: Обучение направлено на приобретение обучаемым лицом специальных профессиональных навыков на оперативном, профессионально-техническом и технологическом уровнях;
Больше примеров...
Профессионально-техническое (примеров 87)
The vocational school for persons with disabilities set up in May 2012 gave them technical training so that they could get jobs in different categories of labour. В мае 2012 года было открыто профессионально-техническое училище для инвалидов, обеспечивающее им техническую подготовку, которая даст возможность получить работу в различных областях трудовой деятельности.
In 1983 he graduated from secondary school in his village and entered the vocational school on the specialty of the driver-mechanic. В 1983 году окончил восемь классов средней школы в своем селе и поступил в профессионально-техническое училище по специальности водителеля-механика.
The wide range of activities carried out under the programme included clean-up of refugee camps, mosquito eradication, vocational and teacher training, shelter rehabilitation, legal research, summer camps for youth and various community services. Среди выполняемых в рамках программы мероприятий следует отметить уборку в лагерях беженцев, уничтожение комаров, профессионально-техническое обучение, подготовку преподавателей, реконструкцию жилищ, правовые изыскания, организацию молодежных летних лагерей и предоставление различных общинных услуг.
There are 13 primary schools, 3 Oberschulen, 5 Realschulen, 1 Gymnasium, a vocational high school, and a special education school. Действует 13 начальных школ, три средние школы, пять реальных училищ, одна гимназия, высшее профессионально-техническое училище и одна спецшкола.
Vocational school (secondary school) Lycee Vocational lycee Профессионально-техническое училище (средняя школа)
Больше примеров...
Профессионально-техническому (примеров 18)
Additional efforts are under way to enhance the training of teachers and increase access to vocational and pastoralist education. Предпринимаются дополнительные усилия с целью интенсификации подготовки учителей и расширения доступа к профессионально-техническому образованию и обучению навыкам скотоводства.
Approval and submission for enforcement of the framework for collection and formulation of statistics pertaining to technical, vocational, professional and applied training of civil servants. Утверждение и представление на исполнение рамочной основы для сбора и разработки статистических данных, относящихся к техническому, профессионально-техническому, профессиональному и прикладному обучению гражданских служащих.
Youth must be given the opportunity to access vocational and professional training and apprenticeship programmes that help them acquire entry-level jobs with growth opportunities and the ability to adjust to changes in labour demand. Молодежи следует обеспечить возможность доступа к профессионально-техническому обучению и программам производственного обучения, которые помогали бы им получать работу начального уровня с возможностями роста и приспосабливаться к изменениям в требованиях рынка труда.
The second national level Survey (i.e. 2008 - 09) being conducted by National Vocational & Technical Education Commission (NAVTEC) for public and private sector institutions is currently in progress. В настоящее время Национальной комиссией по профессионально-техническому образованию (НКПТО) проводится второе общенациональное обследование государственных и частных образовательных учреждений (2008-2009 годы).
The Education Centre provides various training services for persons with mental or multiple disabilities, while the Rehabilitation Centre for Boys and the Rehabilitation for Girls provide boys and girls with vocational, psychological and social services. Учебный центр предоставляет различные услуги по обучению людей с психическими отклонениями и людей с несколькими типами инвалидности, в то время как Реабилитационный центр для мальчиков и девочек предоставляет услуги по профессионально-техническому обучению, а также психологические и социальные услуги.
Больше примеров...
Профессионально-техническими (примеров 8)
The performance indicators show fairly substantial disparities between the general training departments (faculties) and the vocational institutes and schools. Показатели успеваемости свидетельствуют о достаточно большом разрыве между общеобразовательными заведениями (факультетами) и профессионально-техническими институтами и школами.
Encourage educational, environmental and other relevant authorities to take coordinated action by establishing partnerships among governmental agencies, civil society, the corporate sector and general, vocational and higher education institutions; поощрять образовательные, природоохранные и другие соответствующие ведомства к принятию скоординированных мер на основе создания партнерств между государственными учреждениями, гражданским обществом, корпоративным сектором и общеобразовательными, профессионально-техническими и высшими учебными заведениями;
In accordance with Minister of Education regulation No. 25 of 27 October 1998 on "The fields, forms and procedure for adult training provided by vocational educational institutions", in-service adult training is provided in the form of courses. Согласно постановлению министра образования Nº 25 от 27 октября 1998 года об "Областях, формах и процедуре обучения взрослых, предоставляемого профессионально-техническими учебными заведениями" обучение взрослых без отрыва от производства осуществляется в форме курсов.
In the school year 2007/2008, there were only seven vocational institutions with Russian as the language of instruction, making up 15% of the total number of vocational educational institutions, of them one state or municipal educational institution and six private schools. В 2007/08 учебном году насчитывалось только семь профессионально-технических учебных заведений с преподаванием на русском языке, составлявших 15% от общего числа таких заведений в стране; из них одно являлось государственным или муниципальным образовательным учреждением, а шесть - частными профессионально-техническими училищами.
In this respect, projects for employment are implemented with the collaboration of public institutions, the private sector and vocational institutions and activities are in progress to deliver vocational income-generating training to women and subsequently to provide them with employment. В этих целях государственными учреждениями в сотрудничестве с частным сектором и профессионально-техническими учебными заведениями осуществляются проекты в области занятости и предпринимаются шаги по предоставлению женщинам профессионально-технической подготовки, которая даст им возможность впоследствии получить работу, приносящую доход.
Больше примеров...