Английский - русский
Перевод слова Vocational

Перевод vocational с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профессиональный (примеров 25)
The light industry vocational college at Kokand was established in 1976 as a specialized educational institution for minors. Кокандский специальный профессиональный колледж лёгкой промышленности был образован в 1976 году как специальное учебное заведение для несовершеннолетних девушек.
In addition, there is a special vocational college for women, attended by 550 students, in the Shaikhantakhur district of Tashkent. В профессиональных колледжах по таким направлениям подготовки как медицина, педагогика, юриспруденция количество девушек составляет более 70%. Кроме того, в Шайхантахурском районе города Ташкента функционирует специальный профессиональный колледж для женщин, где обучаются 550 девушек.
Before enrolling in an academic or vocational program, prospective students should research job-placement rates and learn how and how often the institution interacts with employers. Прежде чем записаться на тот или иной учебный или профессиональный курс, абитуриенты должны узнать уровень трудоустройства по выбранной специальности и узнать, каким образом и как часто учебное заведение взаимодействует с работодателями.
Vocational orientation is offering assistance to an unemployed person to more objectively analyze, plan and realize his professional career; Профессиональная ориентация помогает безработным лицам более объективно анализировать, планировать и осуществлять свой профессиональный рост.
Pupils are free to choose their own path for specialized and vocational secondary education - whether at an academic science or arts-oriented school or at a vocational college. Направление среднего специального, профессионального образования - академический лицей или профессиональный колледж - выбирается учащимися добровольно.
Больше примеров...
Профессионально-технической (примеров 156)
There is also a branch of the University of the South Pacific dedicated to agriculture and distance learning centre and seven vocational centres. В Самоа также действует одно из отделений Южнотихоокеанского университета, в котором студенты проходят подготовку в области сельского хозяйства, центр дистанционного обучения и семь центров профессионально-технической подготовки.
In response to growing local demand for skilled labour in the construction sector, the centre offered 12-week vocational courses on aluminium fabrication, concrete forming, and plumbing. С учетом растущего местного спроса на квалифицированный труд в строительном секторе центр организовал 12-недельные курсы профессионально-технической подготовки специалистов по алюминиевым конструкциям, бетонщиков и сантехников.
The dropout rate is about 30%. Also, 630 single parents are currently attending vocational courses, and 372 of them placed their children in day-care centers. Кроме того, в настоящее время 630 родителей-одиночек посещают курсы профессионально-технической подготовки, а 372 из них устроили своих детей в центры по уходу в рабочее время.
The Indigenous Education Direct Assistance programme comprises three elements: the Aboriginal Tutorial Assistance Scheme, the Vocational and Educational Guidance for Aboriginals Scheme and the Aboriginal Student Support and Parent Awareness Programme. Программа прямой помощи в области образования для коренных народов включает три элемента: программу наставничества для аборигенов, программу профессионально-технической и образовательной ориентации для аборигенов и программу по оказанию поддержки учащимся из числа аборигенов и информированию родителей учащихся.
The college, which is under the management of a Board of Governors, offers a variety of evening courses (vocational or technical, academic or recreational), as well as full-time or part-time courses during the day. Этот колледж, деятельностью которого руководит Совет управляющих, предлагает разнообразную программу вечерних курсов (профессионально-технической, академической или общепознавательной направленности), а также программы дневного и полузаочного обучения.
Больше примеров...
Профессионально-технических (примеров 149)
Setting up retention programmes in vocational colleges создание программ удержания учащихся в профессионально-технических колледжах;
Teenagers and students in high school, vocational school and tertiary education (1521 years of age) Подростки и учащиеся средних школ, профессионально-технических училищ и высших учебных заведений (15 лет - 21 год)
One of the objectives of the law was to facilitate the integration of the students in the girls' vocational high schools into working life. Одна из целей упомянутого закона заключалась в содействии включению в трудовую жизнь девочек, обучающихся в профессионально-технических училищах.
In the frame of the project, among other things, new dormitory space for Roma students is created; and the number of socially disadvantaged youth obtaining secondary vocational qualification should be increased. В рамках проекта, среди прочего, создаются новые места для учащихся цыганской национальности в общежитиях и должна быть повышена представленность непривилегированных групп среди выпускников средних профессионально-технических заведений.
Middle school graduates can further their education by advancing to high school. The students are given the option of choosing between vocational high schools and general high schools. Выпускники общих средних школ имеют возможность продолжить обучение в средних профессионально-технических училищах и средних школах.
Больше примеров...
Профессионально-технические (примеров 48)
Special schools, vocational institutes and medical centres catering to the needs of people with disabilities had been established. Были созданы специальные школы, профессионально-технические училища и медицинские центры, занимающиеся удовлетворением потребностей инвалидов.
State public education is free and the admission to lyceums, vocational and higher education institutions is based on personal merit. Государственное образование является бесплатным и прием в лицеи, профессионально-технические и высшие учебные заведения осуществляется с учетом личных заслуг.
Secondary education in the territory of AP Vojvodina is provided in 39 municipalities with 127 secondary schools: 120 regular (gymnasiums, vocational secondary schools, mixed-profile and art schools) and ten secondary schools for children with developmental impairments. Среднее образование в АК Воеводина обеспечивается в 39 муниципалитетах, где действуют 127 средних школ: 120 регулярных школ (гимназии, профессионально-технические средние школы, смешанные средние школы и художественные школы) и 10 средних школ для детей с нарушениями развития.
Vocational Courses in Upper Secondary School Профессионально-технические курсы на втором цикле среднего образования
During the last five years, the number of the unemployed who are entitled to benefits and who graduated from vocational, college and higher schools increased from 40.5 per cent to 48.5 per cent. За последние пять лет численность безработных, имеющих право на получение пособий и окончивших профессионально-технические училища, колледжи и ВУЗы, возросла с 40,5% в 1996 году до 48,5% в 2000 году.
Больше примеров...
Профессионально-техническую (примеров 23)
As at 30 June 2013,292 ex-combatants were verified and registered for demobilization and were undertaking technical, vocational and educational training at Mapel По состоянию на 30 июня 2013 года 292 бывших комбатанта были проверены и зарегистрированы для демобилизации и проходили техническую, профессионально-техническую и общеобразовательную подготовку в Мапеле
These centres offer a range of social services to civilians affected by the conflict, including vocational and skills training, legal counselling, social and recreational activities, and health awareness. Эти центры предлагают широкий комплекс социальных услуг для граждан, затронутых конфликтом, включая профессионально-техническую подготовку, юридические консультации, общественную работу и организацию отдыха, ознакомление с возможностями в плане охраны здоровья.
It also assists students to get vocational qualifications on the National Qualifications Framework appropriate to their career of choice and educational opportunities that work for them and meet their needs. Эта программа также позволяет учащимся приобрести профессионально-техническую квалификацию в соответствии с национальными квалификационными стандартами, требуемыми для избранной ими профессии, и воспользоваться теми возможностями в сфере образования, которые отвечают их устремлениям и потребностям.
To have possibilities for work in the place where they live. 16 per cent of girls on the general course of study gave this as a reason, compared with 34 per cent of boys on vocational courses. чтобы иметь возможность получить работу неподалеку от мест проживания. 16 процентов девочек, изучающих общие дисциплины, сослались на эту причину в сопоставлении с 34 процентами мальчиков, проходящих профессионально-техническую подготовку;
This was important for 3 out of 10 boys on both the general and the vocational courses of study, for 4 out of 10 girls on the general course of study, and for 5 out of 10 girls on vocational courses. Это было важной причиной для трех из десяти мальчиков, занимающихся изучением общих дисциплин и профессионально-технических дисциплин, для четырех из десяти девочек, занимающихся изучением общих дисциплин, и пяти из десяти девочек, проходящих профессионально-техническую подготовку;
Больше примеров...
Профессионально-техническая (примеров 17)
The Act includes provision for a comprehensive three-year introduction programme covering areas such as vocational and language training. Закон включает в себя положение о комплексной программе адаптации, рассчитанной на три года и охватывающей такие области, как профессионально-техническая и языковая подготовка.
Essential for secondary education is the vocational and professional educational basis as well as an individual's creative capacity to innovate and upgrade his or her knowledge. Существенной частью среднего образования является профессионально-техническая база, а также творческая способность личности обновлять и повышать уровень своих знаний.
In order to enhance the employability of women, basic education and vocational qualifications, in particular in the fields of science and technology, are of great importance. Для повышения возможности трудоустройства женщин огромное значение имеет основное образование и профессионально-техническая квалификация женщин, особенно в области науки и техники.
Vocational, technical and teacher education was provided at the Agency's 10 training centres and three science education faculties for 8,363 students enrolled for the 2010/11 training year. Профессионально-техническая и педагогическая подготовка осуществлялась на базе десяти учебных центров Агентства и трех педагогических факультетов, на которых в 2010/11 учебном году подготовку проходили 8363 человека.
Citizens shall enjoy equal opportunity in carrying out economic and social activities such as public service, employment, entrepreneurship, commercial activities, business, technology and vocational trade, art, science and innovation of technical know-how. Граждане пользуются равными возможностями в таких областях социально-экономической деятельности, как государственная служба, занятость, предпринимательство, коммерческая деятельность, бизнес, профессионально-техническая подготовка, искусство, наука и внедрение технических "ноу-хау".
Больше примеров...
Профессионально-техническом (примеров 13)
A young person who studies in a vocational school has the opportunity to also stay at the children's home, if necessary, on weekends, school holidays, etc. Молодые люди, которые учатся в профессионально-техническом училище, имеют возможность также оставаться в детском доме, если это необходимо, по выходным дням, во время школьных каникул и т.д.
After leaving Elementary School he then joined a Trade School, where he trained in Commercial and Vocational Studies. После окончания начальной школы, поступил в школу торговли, где он тренировался в коммерческих навыках и в своем профессионально-техническом образовании.
English for Academic Purposes - this course will prepare you for study at an English-speaking university or a vocational institute. Английский для учебных целей. Этот курс подготовит вас к учебе в англоязычном университете или профессионально-техническом учебном заведении.
The Ministry of Education and Science had established a programme that provided vocational orientation to students to help them to move to a secondary or higher vocational school, as appropriate. Министерство образования и науки утвердило программу, в рамках которой учащиеся проходят профессионально-техническую подготовку, которая помогает им в выборе продолжения учебы либо в средней школе, либо в профессионально-техническом училище.
In the J-F method, this individual's one year of study at a vocational institute or a university is treated as identical, and thus the returns to vocational or university study are assumed to be the same. Согласно подходу Йоргенсона-Фраумени, один год его обучения в профессионально-техническом учебном заведении приравнивается к году обучения в университете, в силу чего предполагается, что профессионально-техническое обучение и учеба в университете имеют одну и ту же отдачу.
Больше примеров...
Профессионально-техническим (примеров 26)
Training programmes for women were provided in a wide range of areas related to vocational and professional development. Программы профессиональной подготовки для женщин охватывали широкий круг областей, связанных с профессионально-техническим развитием.
There are pros and cons either for assigning this task to academic or vocational institutions, or for creating a special training organization. И вариант передачи этой задачи академическим или профессионально-техническим учебным заведениям, и вариант создания специальной организации по подготовке кадров имеют свои плюсы и минусы.
Honduras identified lack of coherence between basic, adult, vocational, secondary and higher education as a major challenge, while Egypt noted the lack of enforcement of compulsory education. В качестве основной проблемы Гондурас выделил отсутствие согласованности между базовым образованием, образованием для взрослых, профессионально-техническим, средним и высшим образованием; а Египет отметил отсутствие механизмов обеспечения обязательного образования.
In approximately two thirds of cases they also cover the cost of education for persons with lower and secondary vocational and secondary general and professional education. Приблизительно в двух третях случаев они также оплачивают стоимость обучения лиц с более низким средним профессиональным и средним общеобразовательным и профессионально-техническим образованием.
Combined high schools General and vocational Общеобразовательные школы с профессионально-техническим уклоном
Больше примеров...
Профессии (примеров 58)
eliminating stereotypes regarding the vocational choices of women and men from the content of textbooks. исключение из учебников стереотипных представлений о выборе профессии женщинами и мужчинами.
The higher female participation possibly speaks to vocational programmes being more tailored toward areas that are traditionally perceived as being in the female domain. Большее число женщин, участвующих в этом виде обучения, возможно, объясняется тем, что программы технического образования в большей степени привязаны к тем областям, в которых традиционно доминируют "женские" профессии.
It also assists students to get vocational qualifications on the National Qualifications Framework appropriate to their career of choice and educational opportunities that work for them and meet their needs. Эта программа также позволяет учащимся приобрести профессионально-техническую квалификацию в соответствии с национальными квалификационными стандартами, требуемыми для избранной ими профессии, и воспользоваться теми возможностями в сфере образования, которые отвечают их устремлениям и потребностям.
On 31 December 2004,195 vocational secondary schools were singled out for the suitability of their training with respect to possible jobs for the variety of students they admitted, the wide range of diplomas they offered and their follow-up to new experience. На 31 декабря 2004 года высокую оценку получили 195 профессиональных лицеев за согласованность осуществляемой подготовки к возможной профессии, за прием детей из разных социальных слоев и за широкий выбор дипломов и услуг по подтверждению приобретенного опыта.
Beginning in FY2000, through cooperation with high schools, support projects to formulate gender-free vocational consciousness are also being implemented. Начиная с 2000 финансового года на основе сотрудничества со средними школами также осуществляются проекты по формированию менталитета, не делящего профессии на мужские и женские.
Больше примеров...
Профессиям (примеров 19)
Asked about any plans to explore the training possibilities for women in non-traditional jobs, the representative said that thanks to the current reform of professional training, women should get access to new vocational and professional qualifications, in particular in non-traditional fields. Отвечая на вопрос о том, разработаны ли какие-либо планы для изучения возможностей профессионального обучения женщин нетрадиционным профессиям, представитель отметила, что благодаря нынешней реформе профессионально-технического обучения женщины смогут получить доступ к новым профессиям, в частности в нетрадиционных для них областях.
All persons who completed only primary school can be included in training programmes for occupations required by the labour market and can acquire vocational qualifications after testing. Все лица, имеющие только начальное образование, могут зачисляться в учебные программы по профессиям, востребованным на рынке труда, а также получить профессиональные квалификации после сдачи экзаменов.
The State has begun to encourage women to train in areas of employment that they normally avoid, such as driving, work in vocational institutes and other specialist jobs in the production field. Государство стало поощрять женщин обучаться таким профессиям, которых они прежде обычно избегали, например водитель автотранспорта, преподаватель профессионально-технического учебного заведения и другие категории специалистов на производстве.
The rule in operation in occupations which are segregated by gender often becomes the basis of new forms of constraints in the form of differential vocational or professional training. Присущая этим сегрегированным по признаку пола профессиям установка нередко становится основой для новых форм ограничений, проявляющихся в разном подходе к профессионально-технической подготовке мужчин и женщин.
The National Vocational Advancement Service and the National Labour Skills and Training Service carry out activities to teach skills to and provide training for young persons and adults with a view to reintegrating them into society. По линии Национальной службы поощрения профессионального роста (НСПР) и Национальной системы подготовки, переподготовки и повышения квалификации рабочих кадров (СИНАФОКАЛ) осуществляется деятельность, направленная на обучение молодежи и взрослых различным профессиям, что поможет им легче адаптироваться в обществе после отбытия срока заключения.
Больше примеров...
Специальности (примеров 29)
Concrete plans foresee the investigation of the need for additional research as well as recommendations and impulses for actual practice, e.g. in relation to the higher evaluation of domestic professions and the vocational choices made by boys and girls in rural areas. Конкретные планы предусматривают выявление необходимости дополнительных исследований, а также вынесение рекомендаций и стимулов к практическим действиям, например, в отношении более высокой оценки местных профессий и выбора специальности мальчиками и девочками в сельской местности.
The problem of the influence of sexist stereotypes persists in vocational options. При выборе специальности или профессии продолжает сохраняться влияние сексистских стереотипов.
Persons with vocational or general secondary education may receive specialized secondary education in similar or corresponding fields on a fast-track basis. Лица, имеющие профессионально-техническое и общее среднее образование, могут получить среднее специальное образование по родственной или соответствующей специальности в сокращенный срок.
There were 22.652 technical students and 2,675 vocational students. 22652 учащихся осваивали технические специальности, и 2675 человек обучались профессиональным навыкам.
The bilingual secondary school has four classes of grammar school programme, eight classes qualifying for the profession of a technician in the field of economics, four classes qualifying for the profession of a mechanical engineering technician, and three vocational classes in the field of metal working. В двуязычной средней школе имеются четыре класса по программе классической средней школы, восемь классов с обучением по специальности технического работника в области экономики, четыре класса с обучением по специальности технического специалиста в области инженерной механики и три класса по специальности металлообработки.
Больше примеров...
Профессионально-техническое (примеров 87)
Minors in prison were required to follow an educational or vocational programme, and they were allowed leisure activities; they slept in separate dormitories but were not separated from adult prisoners during the day. В местах лишения свободы несовершеннолетние в обязательном порядке проходят общее или профессионально-техническое обучение и обеспечиваются организованным досугом; ночь они проводят в отдельных помещениях, однако в дневное время не изолируются от взрослых заключенных.
The wide range of activities carried out under the programme included clean-up of refugee camps, mosquito eradication, vocational and teacher training, shelter rehabilitation, legal research, summer camps for youth and various community services. Среди выполняемых в рамках программы мероприятий следует отметить уборку в лагерях беженцев, уничтожение комаров, профессионально-техническое обучение, подготовку преподавателей, реконструкцию жилищ, правовые изыскания, организацию молодежных летних лагерей и предоставление различных общинных услуг.
Among 30 year olds, 79 per cent of the women with Danish origin have completed an education at vocational level or above, while the percentage is only 60 among non-Western descendants - a difference of 19 percentage points. Среди 30-летних женщин доля женщин датского происхождения, получивших профессионально-техническое образование или образование более высоких уровней, составляет 79%, а среди потомков иммигрантов из незападных стран она составляет только 60%, что дает разницу в 19 процентных пунктов.
of which: basic vocational в том числе: - базовое профессионально-техническое
Higher vocational and university education programmes Профессионально-техническое обучение и университетское образование
Больше примеров...
Профессионально-техническому (примеров 18)
Initiatives are being put in place to improve elderly women's access to education and vocational and education training in order to address the low literacy levels among women of this age group. Принимаются инициативы по улучшению доступа пожилых женщин к образованию и профессионально-техническому обучению в целях повышения низкого уровня грамотности среди женщин этой возрастной группы.
These actions are targeted at managers in charge of the Ministry of Education's Vocational and Technological Education Secretariat, to make them aware of the importance of adopting gender-related measures. Эти меры адресованы руководящему звену Секретариата по профессионально-техническому обучению Министерства здравоохранения и рассчитаны на то, чтобы повысить его осведомленность о значении связанных с гендерными аспектами мер.
The second national level Survey (i.e. 2008 - 09) being conducted by National Vocational & Technical Education Commission (NAVTEC) for public and private sector institutions is currently in progress. В настоящее время Национальной комиссией по профессионально-техническому образованию (НКПТО) проводится второе общенациональное обследование государственных и частных образовательных учреждений (2008-2009 годы).
There is no restriction on women's access to vocational, technical or social education according to their wish and aptitude, and their equal rights with men. Никаких ограничений в отношении доступа женщин к профессионально-техническому образованию и общественной подготовке сообразно их желанию и личным способностям не существует; они пользуются равными с мужчинами правами.
The Education Centre provides various training services for persons with mental or multiple disabilities, while the Rehabilitation Centre for Boys and the Rehabilitation for Girls provide boys and girls with vocational, psychological and social services. Учебный центр предоставляет различные услуги по обучению людей с психическими отклонениями и людей с несколькими типами инвалидности, в то время как Реабилитационный центр для мальчиков и девочек предоставляет услуги по профессионально-техническому обучению, а также психологические и социальные услуги.
Больше примеров...
Профессионально-техническими (примеров 8)
The performance indicators show fairly substantial disparities between the general training departments (faculties) and the vocational institutes and schools. Показатели успеваемости свидетельствуют о достаточно большом разрыве между общеобразовательными заведениями (факультетами) и профессионально-техническими институтами и школами.
National scientific industrial and research and development centres together with technology institutes are recommended to closely work with vocational institutions in the rural areas, to effect technology and skills transfer at the very basic level. Национальным научно-промышленным и научно-исследовательским центрам вместе с техническими институтами рекомендуется тесно сотрудничать с профессионально-техническими училищами в сельских районах в целях внедрения технологий и передачи навыков на самом базовом уровне.
The professional associations are responsible for organizing introductory courses, in addition to which they run vocational institutes and play a part in defining occupations and professions, preparing training programmes and organizing examinations. Так, на профессиональные ассоциации возложена организация вводных курсов; они осуществляют руководство некоторыми профессионально-техническими училищами, участвуют в определении профессиональных обязанностей, разработке учебных программ и проведении экзаменов.
In accordance with Minister of Education regulation No. 25 of 27 October 1998 on "The fields, forms and procedure for adult training provided by vocational educational institutions", in-service adult training is provided in the form of courses. Согласно постановлению министра образования Nº 25 от 27 октября 1998 года об "Областях, формах и процедуре обучения взрослых, предоставляемого профессионально-техническими учебными заведениями" обучение взрослых без отрыва от производства осуществляется в форме курсов.
Secondary education in Jamaica is offered in new secondary, secondary high, comprehensive, technical, vocational and agricultural schools. Среднее образование на Ямайке предоставляется новыми средними, классическими средними, едиными средними, техническими средними школами, а также профессионально-техническими и сельскохозяйственными училищами.
Больше примеров...