Английский - русский
Перевод слова Vocational

Перевод vocational с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профессиональный (примеров 25)
Well, I suppose for a man like you, warrants are a vocational hazard. Ну я так понимаю, для такого человека, как вы ордера это профессиональный риск.
Can you perform a vocational search to see if any of them worked as a mover or delivery man? Ты можешь провести профессиональный поиск и узнать, работал ли кто-то из них грузчиком или курьером?
Mechanics (c) Vocational scheme, 1998-99 Apprenticeship Girls as a percentage с) Профессиональный режим, 1998/99 учебный год
the vocational scheme (apprenticeships). профессиональный режим (ученичество)
In addition, there is a special vocational college for women, attended by 550 students, in the Shaikhantakhur district of Tashkent. Кроме того, в Шайхантахурском районе города Ташкента функционирует специальный профессиональный колледж для женщин, где обучаются 550 девушек.
Больше примеров...
Профессионально-технической (примеров 156)
Education and training of this type is also organized by workers' vocational centres. Обучение и подготовка такого рода организуются и в центрах профессионально-технической подготовки.
As can be seen from table 2 below, disparities exist between boys and girls in terms of courses of study, but are significant only in the case of vocational courses, where the number of girls is barely half that of boys. Как об этом свидетельствует таблица 2 ниже, в различных дисциплинах существуют различия между численными показателями лиц мужского и женского пола, однако эти различия являются существенными только в области профессионально-технической подготовки, в которой доля лиц женского пола лишь немногим превышает половину доли лиц мужского пола.
With the exception of screening and brief interventions and vocational training/income-generation support, all other prevention activities were reported as being implemented by the majority of Member States, which therefore appear to be implementing a wide range of prevention activities. За исключением обследования и кратковременного вмешательства и профессионально-технической подготовки и помощи в получении дохода большинство государств-членов сообщили о проведении всех других профилактических мероприятий, а это указывает на то, что государства-члены проводят широкую работу в области профилактики.
Amongst North - South RTAs, the Singapore - Australia FTA envisages cooperation in the form of academic credits transfer and mutual recognition of academic and vocational qualifications between recognized institutions of higher learning. Если рассматривать РТС Север-Юг, то в рамках ССТ между Сингапуром и Австралией предусматривается сотрудничество в форме взаимозачета зачетных академических баллов и взаимного признания академической и профессионально-технической квалификации между признанными высшими учебными заведениями.
Students can earn certificates or associate degrees in either vocational or academic programmes that typically offer higher wages and better job opportunities than non-science fields. Студенты могут получать свидетельство об окончании или диплом младшего специалиста по программам профессионально-технической подготовки или академическим программам, которые, как правило, обеспечивают лучшие возможности трудоустройства с более высокой оплатой труда, чем в областях, не связанных с наукой.
Больше примеров...
Профессионально-технических (примеров 149)
By contrast, a higher percentage of men have diplomas providing vocational qualifications. Напротив, среди мужчин выше процент лиц, имеющих дипломы профессионально-технических учебных заведений.
It would also create hardship for foreign postgraduate and vocational students and undermine matrimonial harmony. Это также создает трудности для иностранных аспирантов и учащихся профессионально-технических учебных заведений и подрывает нормальную супружескую жизнь.
The amount of instruction in Estonian in vocational educational institutions with Russian as the language of instruction or with bilingual instruction needs to be increased. Объем изучения эстонского языка в профессионально-технических учебных заведениях, в которых в качестве языка преподавания используется русский язык или два языка одновременно, требуется увеличить.
There has been a significant increase in the range and number of General National Vocational Courses offered by the Isle of Man College in the five-year period since 1995. За последние пять лет после 1995 года значительно расширился спектр охвата предметов на общих национальных профессионально-технических курсах в Колледже острова Мэн и увеличилось их число.
The ILO Know About Business programme is a training programme for trainers and teachers in vocational, secondary and higher education, designed as a 120-hour course for students between the ages of 15 and 18 years. Программа МОТ «Знать о бизнесе», являющаяся учебной программой для инструкторов и преподавателей профессионально-технических, средних и высших учебных заведений и включающая в себя 120-часовой курс для учащихся в возрасте от 15 до 18 лет.
Больше примеров...
Профессионально-технические (примеров 48)
In view of its positive contribution, the project was being expanded to include all vocational and educational institutions. С учетом его положительного вклада этот проект будет распространен на все профессионально-технические и учебные заведения.
Correctional colonies include among their facilities educational establishments providing general education and training in vocational trades. При исправительных колониях функционируют общеобразовательные и профессионально-технические учебные заведения.
The figure above gives the indication of the technical/ vocational enrolment of boys and girls in percentages in 2005/2006 academic year. Приведенная диаграмма дает представление о поступлении мальчиков и девочек в профессионально-технические училища в 2005/06 учебном году с распределением в процентах.
The ongoing general rehabilitation programmes that are being carried out in prisons include vocational programmes on gardening, agriculture, handicrafts, tailoring and educational programmes up to Grade 7. Проводимые в настоящее время программы общей реабилитации в тюрьмах включают в себя профессионально-технические программы в области садоводства, сельского хозяйства, ремесленного производства, шитья одежды и образовательные программы вплоть до 7 уровня сложности.
Vocational school (%) Профессионально-технические училища (в процентах)
Больше примеров...
Профессионально-техническую (примеров 23)
The College awards vocational qualifications up to degree level. Колледж присваивает профессионально-техническую квалификацию до уровня диплома.
It was reported that only 25 to 30 per cent of university students were women, since women preferred in general to go into vocational programmes. В докладе сообщается, что женщины составляют всего лишь 25 - 30 процентов студентов высших учебных заведений, поскольку в целом они предпочитают получать профессионально-техническую подготовку.
Activities under the programme included vocational and teacher training, additional health services, landscaping of Agency installations, summer camps for youth, clean-up of refugee camps, mosquito eradication, mural painting and various community services. Мероприятия в рамках этой программы включали профессионально-техническую и педагогическую подготовку, дополнительное медицинское обслуживание, благоустройство территории вокруг объектов Агентства, организацию летних лагерей для молодежи, уборку лагерей беженцев, кампании по борьбе с комарами, покраску стен и различные коммунальные услуги.
In 2005, there are 38.000 people being trained at primary school level, 5.000 people being trained at vocational school level, 2.500 people being trained at the fist level of secondary school and 5,000 people being trained at the last level of secondary school. По данным 2005 года, в центрах по программе начальной школы обучались 38 тыс. человек, 5 тыс. человек проходили профессионально-техническую подготовку на уровне училища, 2,5 тыс. человек осваивали программу средней школы первой ступени и 5 тыс. человек получали полное среднее образование.
This was important for 3 out of 10 boys on both the general and the vocational courses of study, for 4 out of 10 girls on the general course of study, and for 5 out of 10 girls on vocational courses. Это было важной причиной для трех из десяти мальчиков, занимающихся изучением общих дисциплин и профессионально-технических дисциплин, для четырех из десяти девочек, занимающихся изучением общих дисциплин, и пяти из десяти девочек, проходящих профессионально-техническую подготовку;
Больше примеров...
Профессионально-техническая (примеров 17)
The provision of training for women and the improvement of their vocational qualifications has been of particular importance for their advancement. Особое значение для улучшения положения женщин имеют их профессионально-техническая подготовка и повышение профессиональной квалификации.
The Act includes provision for a comprehensive three-year introduction programme covering areas such as vocational and language training. Закон включает в себя положение о комплексной программе адаптации, рассчитанной на три года и охватывающей такие области, как профессионально-техническая и языковая подготовка.
The vocational programme for school leavers is well established. Профессионально-техническая подготовка для выпускников школ хорошо организована.
In order to enhance the employability of women, basic education and vocational qualifications, in particular in the fields of science and technology, are of great importance. Для повышения возможности трудоустройства женщин огромное значение имеет основное образование и профессионально-техническая квалификация женщин, особенно в области науки и техники.
Citizens shall enjoy equal opportunity in carrying out economic and social activities such as public service, employment, entrepreneurship, commercial activities, business, technology and vocational trade, art, science and innovation of technical know-how. Граждане пользуются равными возможностями в таких областях социально-экономической деятельности, как государственная служба, занятость, предпринимательство, коммерческая деятельность, бизнес, профессионально-техническая подготовка, искусство, наука и внедрение технических "ноу-хау".
Больше примеров...
Профессионально-техническом (примеров 13)
After graduating from high school, High attended vocational school where he trained to be a welder. После окончания средней школы, обучался в профессионально-техническом училище, где получил специальность слесаря.
A young person who studies in a vocational school has the opportunity to also stay at the children's home, if necessary, on weekends, school holidays, etc. Молодые люди, которые учатся в профессионально-техническом училище, имеют возможность также оставаться в детском доме, если это необходимо, по выходным дням, во время школьных каникул и т.д.
pursuant to the Child Benefits Act, child allowance is paid to orphans and children without parental care who have left a children's home to study at a vocational school and whose age meets the requirements (art. 4); в соответствии с Законом о детских пособиях детское пособие выплачивается сиротам и детям без родительского попечения, которые покинули детский дом для того, чтобы учиться в профессионально-техническом училище и возраст которых отвечает установленным требованиям (статья 4);
After leaving Elementary School he then joined a Trade School, where he trained in Commercial and Vocational Studies. После окончания начальной школы, поступил в школу торговли, где он тренировался в коммерческих навыках и в своем профессионально-техническом образовании.
The Ministry of Education and Science had established a programme that provided vocational orientation to students to help them to move to a secondary or higher vocational school, as appropriate. Министерство образования и науки утвердило программу, в рамках которой учащиеся проходят профессионально-техническую подготовку, которая помогает им в выборе продолжения учебы либо в средней школе, либо в профессионально-техническом училище.
Больше примеров...
Профессионально-техническим (примеров 26)
However, vocational institutes, polytechnics and universities in developing countries are often accorded low priority. Вместе с тем профессионально-техническим училищам, политехническим институтам и университетам в развивающихся странах зачастую уделяется мало внимания.
Training programmes for women were provided in a wide range of areas related to vocational and professional development. Программы профессиональной подготовки для женщин охватывали широкий круг областей, связанных с профессионально-техническим развитием.
This not only applies to students with an academic baccalaureate, but also for persons with a vocational degree. Это распространяется не только на учащихся со степенью бакалавра, но также и на лиц с профессионально-техническим дипломом.
In order that these schoolchildren should not be perceived as "different", provision has been made to facilitate their movement between traditional, special needs and vocational classes. С тем чтобы эти дети не воспринимались в качестве "не похожих на других", были приняты специальные программы по налаживанию связей между учениками, обучающимися в системе традиционного образования и специального образования, а также учениками, обучающимися по специальным общеобразовательным и профессионально-техническим программам.
Combined high schools General and vocational Общеобразовательные школы с профессионально-техническим уклоном
Больше примеров...
Профессии (примеров 58)
The vocational and individual rehabilitation programmes of persons with disabilities are taken into account in the design and equipment of their special work stations. Проектирование и оснащение специальных рабочих мест для инвалидов осуществляется с учетом их профессии и индивидуальной программы реабилитации.
According to Article 12 of the Basic Law, each individual is free to make her or his own vocational decisions. Согласно статье 12 Основного закона, каждый человек свободен в принятии решения относительно своей профессии.
This is also a consequence of the right to freedom of vocational choice. Это также является следствием права на свободу выбора профессии.
The internship must provide employment in the intern's vocational field. Ученичество должно предусматривать трудоустройство по профессии данного ученика.
Six computer tests for vocational directions have been worked out; the client, having chosen from test menus, gets immediate results of interpretation. Разработано шесть компьютерных тестов, облегчающих выбор профессии; ответив на соответствующие вопросы, клиент незамедлительно получает заключение на основе своих ответов.
Больше примеров...
Профессиям (примеров 19)
In addition, UNRWA provided hundreds of refugees with apprenticeships and vocational or teacher training opportunities. Кроме того, БАПОР обеспечило обучение сотен беженцев различным ремеслам и профессиям, в том числе профессии учителя.
A focus of the Federal Government's initiatives is to expand the spectrum of occupations for girls and young women and to train them in future-orientated vocational fields. Направленность инициатив федерального правительства заключается в расширении спектра профессий для девушек и молодых женщин и в их обучении перспективным профессиям.
Based at vocational colleges, short courses are organized jointly with the employment services to train women in the following occupations: hairdresser, accountant, tailor, seamstress and embroiderer. На базе профессиональных лицеев, совместно со службами занятости, организовываются краткосрочные курсы по обучению женщин следующим профессиям: парикмахер, бухгалтер, портной, швея, вышивальщица.
There are also services for formal schooling and vocational and skills training. Также оказываются услуги по формальному школьному обучению и заочным формам обучения или обучению профессиям.
Also, in the Iwawa Vocational Centre on Iwawa Island in the Western Province, adolescents who had previously aimlessly roamed the streets or were involved in drug abuse had been rehabilitated and taught various skills such as carpentry, tailoring, commercial farming, construction and beekeeping. В Центре профессионального обучения Ивава на острове Ивава в Западной провинции подростки, которые прежде бесцельно проводили время на улице или злоупотребляли наркотиками, в настоящее время перевоспитываются и обучаются различным профессиям, например столярному и портняжному делу, фермерству, строительству и пчеловодству.
Больше примеров...
Специальности (примеров 29)
Concrete plans foresee the investigation of the need for additional research as well as recommendations and impulses for actual practice, e.g. in relation to the higher evaluation of domestic professions and the vocational choices made by boys and girls in rural areas. Конкретные планы предусматривают выявление необходимости дополнительных исследований, а также вынесение рекомендаций и стимулов к практическим действиям, например, в отношении более высокой оценки местных профессий и выбора специальности мальчиками и девочками в сельской местности.
Equality of access to teacher training is enhanced through the implementation of ministry policy to extend coverage across the country of vocational and teacher training. Кроме того, равенство в доступе к получению специальности преподавателя дополняется осуществлением Министерством политики, направленной на создание в разных районах страны возможностей для профессиональной и педагогической подготовки.
Governments, enterprises and TVET institutions must thus be collectively involved in defining the vocational trades and in developing assessment mechanisms of the attainments of students as part of a tripartite system. Правительства, предприятия и учреждения ТПОП должны совместными усилиями определить необходимые технические специальности и разработать механизмы оценки успеваемости учащихся в рамках этой трехсторонней системы.
In 1983 he graduated from secondary school in his village and entered the vocational school on the specialty of the driver-mechanic. В 1983 году окончил восемь классов средней школы в своем селе и поступил в профессионально-техническое училище по специальности водителеля-механика.
Implementing the advanced vocational university diploma in police investigation for training new police officers, recognized by the Ministry of Education; введение признанной Министерством образования специальности "Высшее техническое образование университетского уровня для сотрудников следственной полиции", по которой производится обучение новых сотрудников полиции;
Больше примеров...
Профессионально-техническое (примеров 87)
To attain level of manager, 75% women versus 42% men need to have completed secondary, technical or vocational school - reveals discrimination because women need higher education to obtain the same job. Для достижения уровня руководителя 75 процентов женщин - по сравнению с 42 процентами мужчин - должны были иметь законченное среднее, техническое или профессионально-техническое образование, что свидетельствует о дискриминации, поскольку от женщин требуется более высокий уровень образования для получения такой же работы.
In regard to education, the conditions for enrolment in any kind of basic, general secondary or vocational school, as contained in the directives on registration and admission to schools and classes, do not discriminate on the basis of gender. В сфере образования условия приема в любое из учебных заведений, дающих базовое, общее среднее или профессионально-техническое образование, согласно правилам записи и приема в школы и на курсы, не содержат положений, дискриминирующих по признаку пола.
The building is home to three educational institutions: Tokyo Mode Gakuen (fashion vocational school), HAL Tokyo (special technology and design college), and Shuto Ikō (medical college). В этом здании находятся три учебных заведения: Токуо Mode Gakuen (профессионально-техническое училище моды), HAL Tokyo (колледж технологий и дизайна), а Shuto Ikō (медицинский колледж).
UNICEF is leading the reintegration of former child soldiers, with the aim of directing them into vocational or formal education institutions. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) возглавляет деятельность по реинтеграции детей, которые были солдатами, с целью направить их в учреждения, где они могли бы получить профессионально-техническое или формальное образование.
Act 1265/1987 amending Act 253/1971 establishing the National Vocational Advancement Service, an entity under the authority of the Ministry of Justice and Labour. Закон регулирует профессионально-техническое обучение охватываемых им категорий трудящихся, устанавливает принципы, задачи и цели такого обучения и подготовки, определяет механизмы участия, функции руководящего органа - субъекта публичного права, подведомственного министерству юстиции и труда, - а также учреждений, занимающихся обучением и подготовкой кадров.
Больше примеров...
Профессионально-техническому (примеров 18)
The costs of improving and expanding access to secondary, vocational and tertiary schooling are above and beyond this. Сюда не входят расходы по облегчению и расширению доступа к среднему, профессионально-техническому и высшему образованию.
Youth must be given the opportunity to access vocational and professional training and apprenticeship programmes that help them acquire entry-level jobs with growth opportunities and the ability to adjust to changes in labour demand. Молодежи следует обеспечить возможность доступа к профессионально-техническому обучению и программам производственного обучения, которые помогали бы им получать работу начального уровня с возможностями роста и приспосабливаться к изменениям в требованиях рынка труда.
Initiatives are being put in place to improve elderly women's access to education and vocational and education training in order to address the low literacy levels among women of this age group. Принимаются инициативы по улучшению доступа пожилых женщин к образованию и профессионально-техническому обучению в целях повышения низкого уровня грамотности среди женщин этой возрастной группы.
The second national level Survey (i.e. 2008 - 09) being conducted by National Vocational & Technical Education Commission (NAVTEC) for public and private sector institutions is currently in progress. В настоящее время Национальной комиссией по профессионально-техническому образованию (НКПТО) проводится второе общенациональное обследование государственных и частных образовательных учреждений (2008-2009 годы).
The Education Centre provides various training services for persons with mental or multiple disabilities, while the Rehabilitation Centre for Boys and the Rehabilitation for Girls provide boys and girls with vocational, psychological and social services. Учебный центр предоставляет различные услуги по обучению людей с психическими отклонениями и людей с несколькими типами инвалидности, в то время как Реабилитационный центр для мальчиков и девочек предоставляет услуги по профессионально-техническому обучению, а также психологические и социальные услуги.
Больше примеров...
Профессионально-техническими (примеров 8)
The performance indicators show fairly substantial disparities between the general training departments (faculties) and the vocational institutes and schools. Показатели успеваемости свидетельствуют о достаточно большом разрыве между общеобразовательными заведениями (факультетами) и профессионально-техническими институтами и школами.
National scientific industrial and research and development centres together with technology institutes are recommended to closely work with vocational institutions in the rural areas, to effect technology and skills transfer at the very basic level. Национальным научно-промышленным и научно-исследовательским центрам вместе с техническими институтами рекомендуется тесно сотрудничать с профессионально-техническими училищами в сельских районах в целях внедрения технологий и передачи навыков на самом базовом уровне.
Encourage educational, environmental and other relevant authorities to take coordinated action by establishing partnerships among governmental agencies, civil society, the corporate sector and general, vocational and higher education institutions; поощрять образовательные, природоохранные и другие соответствующие ведомства к принятию скоординированных мер на основе создания партнерств между государственными учреждениями, гражданским обществом, корпоративным сектором и общеобразовательными, профессионально-техническими и высшими учебными заведениями;
Secondary education in Jamaica is offered in new secondary, secondary high, comprehensive, technical, vocational and agricultural schools. Среднее образование на Ямайке предоставляется новыми средними, классическими средними, едиными средними, техническими средними школами, а также профессионально-техническими и сельскохозяйственными училищами.
In this respect, projects for employment are implemented with the collaboration of public institutions, the private sector and vocational institutions and activities are in progress to deliver vocational income-generating training to women and subsequently to provide them with employment. В этих целях государственными учреждениями в сотрудничестве с частным сектором и профессионально-техническими учебными заведениями осуществляются проекты в области занятости и предпринимаются шаги по предоставлению женщинам профессионально-технической подготовки, которая даст им возможность впоследствии получить работу, приносящую доход.
Больше примеров...