Английский - русский
Перевод слова Vocational
Вариант перевода Профессионально-техническим

Примеры в контексте "Vocational - Профессионально-техническим"

Примеры: Vocational - Профессионально-техническим
UNESCO provides training in literacy and numeracy and vocational and life skills. ЮНЕСКО проводит обучение грамоте и счету, профессионально-техническим и жизненно важным навыкам.
However, vocational institutes, polytechnics and universities in developing countries are often accorded low priority. Вместе с тем профессионально-техническим училищам, политехническим институтам и университетам в развивающихся странах зачастую уделяется мало внимания.
Training programmes for women were provided in a wide range of areas related to vocational and professional development. В широком круге областей, связанных с профессионально-техническим развитием, были обеспечены программы профессиональной подготовки женщин.
Training programmes for women were provided in a wide range of areas related to vocational and professional development. Программы профессиональной подготовки для женщин охватывали широкий круг областей, связанных с профессионально-техническим развитием.
Such programmes should include courses on new vocational knowledge and skills, life planning and preparation for old age, and access to information technologies. Такие программы должны включать в себя курсы обучения новым профессионально-техническим знаниям и навыкам, методам планирования жизни и подготовки к старости, а также доступу к информационным технологиям.
This not only applies to students with an academic baccalaureate, but also for persons with a vocational degree. Это распространяется не только на учащихся со степенью бакалавра, но также и на лиц с профессионально-техническим дипломом.
It was planned to spend a total of ISK 260 million on vocational educational projects for unskilled workers during the period covered by the agreements. За период, который охватывается соглашениями, на проекты, связанные с профессионально-техническим обучением неквалифицированных рабочих, планируется израсходовать в общей сложности 260 млн. исландских крон.
There are pros and cons either for assigning this task to academic or vocational institutions, or for creating a special training organization. И вариант передачи этой задачи академическим или профессионально-техническим учебным заведениям, и вариант создания специальной организации по подготовке кадров имеют свои плюсы и минусы.
Linkages of literacy for women to life skills, vocational and management training and income-generating activities are features of programmes in Yemen, Uganda, Pakistan and Burkina Faso. Важными компонентами программ, осуществляемых в Йемене, Уганде, Пакистане и Буркина-Фасо, является обучение женщин грамоте в увязке с выработкой жизненных навыков, профессионально-техническим обучением и подготовкой руководителей, а также приносящими доход видами деятельности.
Training courses have been held for teachers and instructors on cultural, specialist and vocational subjects, bearing in mind the principles of decentralization, total quality and forward planning. Были организованы методические курсы для учителей и преподавателей по культурным, специальным и профессионально-техническим дисциплинам с учетом принципов децентрализации, общего качества и перспективного планирования.
All efforts should be made to prevent the marginalization of the poor with respect to access to education from the primary level to university, as well as institutions for vocational learning. Надо сделать все возможное, чтобы выходцы из малообеспеченных слоев населения не лишались доступа к учебным заведениям всех уровней - от начальной школы до университета, а также к профессионально-техническим училищам.
Proportion of population that has attained at least upper secondary education, proportion with a tertiary or vocational qualification Доля населения, имеющего по крайней мере среднее образование, доля населения с высшим образованием или профессионально-техническим образованием
Honduras identified lack of coherence between basic, adult, vocational, secondary and higher education as a major challenge, while Egypt noted the lack of enforcement of compulsory education. В качестве основной проблемы Гондурас выделил отсутствие согласованности между базовым образованием, образованием для взрослых, профессионально-техническим, средним и высшим образованием; а Египет отметил отсутствие механизмов обеспечения обязательного образования.
Therefore, the Ministry of Education and the Ministry of Refugees, Immigration and Integration Affairs have established a joined task force, which over the next four years will help vocational colleges to retain bilingual students. Поэтому министерство образования и министерство по делам беженцев, иммиграции и интеграции создали совместную целевую группу, которая в следующие четыре года будет оказывать помощь профессионально-техническим училищам в сохранении контингента двуязычных слушателей.
The ratio of girls among those leaving senior school after completing studies in vocational subjects rose over the period rose from c. 39 per cent to c. 43 per cent over the period from 2000/2001 to 2005/2006. Доля девочек в числе тех, кто закончил среднюю школу после завершения учебы по профессионально-техническим дисциплинам, выросла с 39 процентов до 43 процентов за период с 2000/2001 по 2005/2006 учебный год.
For older children especially, effective education will require strong components of training in life-skills and vocational opportunity. Эффективное образование, особенно для детей более старшего возраста, потребует наличия в нем сильных компонентов, предусматривающих обучение необходимым в жизни и профессионально-техническим навыкам.
Occupational preparatory year 1) The category "Other/none" was two-thirds divided among secondary general schools with certificate and one-third specialised vocational school. Две трети школ, упомянутых в категории «Прочие учебные заведения», были отнесены к общим средним школам с аттестатам, и одна треть - к специализированным профессионально-техническим училищам.
The key components of the poverty alleviation schemes include skills training, self-support projects (soft/micro loans), community/group-managed finance schemes and credit schemes linked to vocational training/apprenticeship. К числу основных компонентов механизмов облегчения нищеты относятся развитие профессиональных навыков, проекты самоподдержки (мягкие/микроссуды), механизмы общинного/группового использования финансовых средств и механизмы кредитования, связанные с профессионально-техническим обучением/практическим обучением ремеслу.
Basic with vocational orientation - pupils are trained in such areas as carpentry, mechanics, cookery, etc.; базовый цикл с профессионально-техническим уклоном - предусматривает овладение учащимися различными профессиями, например профессией плотника, механика, повара и т.д.;
The number of female students in non-traditional vocational specialties in the Ma'rifah School rose in academic year 2013/14 to 24 second-year students and 17 third-year students. Число девушек, обучающихся нетрадиционным для женщин профессионально-техническим специальностям в школе "Маарифа" в 2013/14 учебном году, увеличилось до 24 человек на втором курсе и 17 человек на третьем курсе.
At 46.8 per cent, women are most highly represented among the groups of working people with higher education, and also among the working people with vocational junior college education, at 46.7 per cent. Выше всего доля женщин в группе трудоустроенного населения с высшим образованием, на втором месте находятся женщины со средним профессионально-техническим образованием.
In order that these schoolchildren should not be perceived as "different", provision has been made to facilitate their movement between traditional, special needs and vocational classes. С тем чтобы эти дети не воспринимались в качестве "не похожих на других", были приняты специальные программы по налаживанию связей между учениками, обучающимися в системе традиционного образования и специального образования, а также учениками, обучающимися по специальным общеобразовательным и профессионально-техническим программам.
In approximately two thirds of cases they also cover the cost of education for persons with lower and secondary vocational and secondary general and professional education. Приблизительно в двух третях случаев они также оплачивают стоимость обучения лиц с более низким средним профессиональным и средним общеобразовательным и профессионально-техническим образованием.
It also recommended that Palau establish mechanisms to ensure that such children are provided with nutrition, clothing, housing, health and rehabilitation services, education, and vocational and life-skills training. Он также рекомендовал Палау создать механизмы обеспечения таких детей питанием, одеждой, жильем, медицинским обслуживанием и услугами по реабилитации, образованием, а также профессионально-техническим обучением и обучением практическим наукам.
Combined high schools General and vocational Общеобразовательные школы с профессионально-техническим уклоном