Английский - русский
Перевод слова Venice
Вариант перевода Венецианской

Примеры в контексте "Venice - Венецианской"

Примеры: Venice - Венецианской
Under pressure from the Ottoman Empire and the Republic of Venice, the Albanian principalities began to vacillate. Под натиском Османской империи и Венецианской республики албанские княжества начали колебаться.
In search of a new profession, Casanova bought a commission to become a military officer for the Republic of Venice. В поисках новой сферы деятельности Казанова купил патент офицера Венецианской республики.
The Florentine disaster was countered by the pact signed on December 4, 1425 with the Republic of Venice. Флорентийские несчастья были уравновешены пактом, подписанным 4 декабря 1425 года с Венецианской республикой.
From 1420 until 1797, the area of Belluno was part of the Republic of Venice. С 1420 по 1797 территория Беллуно была частью Венецианской республики.
Nicolò Contarini became familiar with philosophy and soon gained a reputation for fairness in his conduct of the public administration of the Republic of Venice. Николо познакомился с философией и вскоре заслужил уважение справедливыми действиями в государственном управлении Венецианской республикой.
Atop the building are statues of Atlas, built to represent the supremacy of the Republic of Venice. На вершине здания находятся статуи Атласа, символизирующие превосходство Венецианской республики.
He distinguished himself in the early phases of Cretan War between the Ottoman Empire and the Republic of Venice. Он отличился на ранних этапах Критской войны между Османской империей и Венецианской республикой.
This machine formed part of the New Zealand Exhibition at the Venice Biennale in 2003. Эта машина была выставлена Новой Зеландией на Венецианской биеннале в 2003 году.
He received the Golden Lion at the Venice Biennale in 1995. В 1995 году получил Золотого льва на Венецианской биеннале.
In 2003, Barclay represented Scotland in the Venice Biennale. В 2003 Лэмби представлял Шотландию на Венецианской биеннале.
In 1993 Hamilton represented Great Britain at the Venice Biennale and was awarded the Golden Lion. В 1993 году Гамильтон представлял Великобританию на Венецианской биеннале и был удостоен Золотого льва.
Basing its prosperity on maritime trade, Ragusa became the major power of the southern Adriatic and came to rival the Republic of Venice. Основывая своё процветание на морской торговле, Дубровник получил преобладающее влияние в Южной Адриатике и начал конкурировать с Венецианской республикой.
In 2012 Chipperfield became the first British architect to curate the Venice Biennale of Architecture. В 2012 году Чипперфилд стал первым британским архитектором, курирующим Выставку архитектуры на Венецианской биеннале.
He participated in the Venice Biennale in 1895, 1903, 1905, and 1912. Он участвовал в Венецианской биеннале в 1895, 1903, 1905 и 1912 годах.
When Dubrovnik passed to the Republic of Venice the official symbol became the Lion of Saint Mark. После присоединения Дубровника к Венецианской республике символом города стал лев святого Марка.
In 1507, together with Nicolò Orsini, Bartolomeo was hired by the Republic of Venice. В 1507 году вместе с Никколо Орсини перешёл на службу Венецианской республики.
He was born in 1445 to a noble family of Venice. Она родилась в Венеции в 1454 году в знатной венецианской семье.
He has since exhibited under his own name, including at the 1984 Venice Biennale. С тех пор Аткинсон выставлялся под своим именем, включая участие в Венецианской биеннале в 1984.
In 1999 it created the project for the Russian Pavilion at Venice Biennale. В 1999 году галерея представляла проект для российского павильона на Венецианской биеннале.
In this capacity, he studied extensively the water regime of the Republic of Venice, collaborating with various interventions in hydraulics. С этой своей должности он глубоко изучил водный режим Венецианской республики, сотрудничая в разных гидравлических проектах.
The Fronte movement made an exhibition at the Venice Biennale in 1948. Это движение организовало свою выставку в рамках Венецианской биеннале в 1948 году.
In 2007, Sabina Shikhlinskaya was the curator of the Azerbaijan's 1st pavilion at the 52nd Art Biennale in Venice. В 2007 Шихлинская являлась куратором первого Азербайджанского павильона на 52-й Венецианской Биеннале, Италия.
The Venice Declaration does not contain any provision concerning the preservation of a family's unity in the event of a succession of States. В Венецианской декларации не содержится каких-либо положений в отношении сохранения единства семьи в случае правопреемства государств.
With regard to the unification of States, there appears to be a gap in the Venice Declaration. Что касается объединения государств, то в Венецианской декларации, как представляется, имеется одно упущение.
The Venice Declaration contains provisions which apply unquestionably in the case of separation of part of a State's territory. В Венецианской декларации содержатся положения, которые, безусловно, могут применяться в случае отделения части территории государства.