| So I cross-referenced Garrett's calendar with her OMPF file - turns out these are her vacation days. | Я сопоставила календарь Гарретт с её личным делом, оказалось, что это - её выходные дни. |
| Their son told the police they were on a family vacation. | Их сын рассказал полиции, что у них были семейные выходные. |
| We definitely need to plan a vacation. | Нам нужно что-то придумать на выходные. |
| I actually did it - a perfect vacation. | Так и есть - идеальные выходные. |
| Including, but not limited to... the dental plan and vacation days. | Не частично, а полностью включить стоматологическое лечение и выходные дни. |
| I wanted this to be a great vacation for you guys. | Я хотела, чтобы вы провели отличные выходные. |
| All in all, it was a great vacation. | В целом, это были отличные выходные. |
| Unless you want to have an extended un vacation. | Если конечно вы не хотите, получить расширенные выходные. |
| You left early because I spent the entire vacation Playing golf with tom wuhler from the new york office. | Ты уехала раньше, потому что я провёл все выходные играя в гольф с Томом Вухлером из нью-йоркского офиса. |
| You have any vacation days accumulated? | У вас остались не взятые вами выходные? |
| Take a swing at a fabulous golf vacation. | Возьмите отпуск на чудесные выходные для гольфа. |
| It'll be like a paid vacation at an amazing hotel. | Это будет похоже на оплаченные выходные в классном отеле. |
| Because I think we both deserve a vacation in Key West. | Потому что мы оба заслуживаем выходные в Ки Вест. |
| If I don't find Lois, this will be the last vacation I take with anyone. | Если не найду Лоис, это будут последние выходные, которые я провожу с кем-то. |
| I am whisking you away to a fantasy escape vacation. | Я краду тебя на райские выходные. |
| And my sister came to town for vacation. | А моя сестра приехала в город на выходные. |
| What a great vacation getaway in the Pegasus galaxy. | Опять все в галактике Пегаса разъехались на длинные выходные. |
| Let's go to Hong Kong for vacation and do some shopping. | Поехали на выходные в Гонконг? Походим по магазинам... |
| You know that Easter vacation trip we had planned for Acapulco? | На пасхальные выходные мы планировали провести в Акапулько? |
| You didn't get any work done over vacation. | Тебе ничего не задавали на выходные? |
| Well, you're barely going to escape this vacation with a husband. | Что ж, теперь ты едва закончишь с эти выходные женатым. |
| I mean, you've barely spent any time with her at all on this vacation. | Ты даже не провёл и минуты с ней за все эти выходные. |
| What, do we get vacation now, too? | Ну что, мы тоже берем выходные? |
| You guys, is there actually a chance that we might relax - and have fun on this vacation? | Есть хоть один шанс, что мы отдохнем и повеселимся в эти выходные? |
| Sweetie, I'm worried about that, too, but you're ruining our vacation! | Милый, я тоже об этом беспокоюсь, но ты портишь нам выходные! |