Английский - русский
Перевод слова Vacation
Вариант перевода Выходные

Примеры в контексте "Vacation - Выходные"

Примеры: Vacation - Выходные
This weekend, I am Vacation Terry. В эти выходные я - Терри-Курортник.
On your next vacation, В следующие выходные я с тобой увижусь.
Most people that have apartments in Falera do not live there year-round, but rather use them as vacation homes and weekend trips. Большинство людей, имеющих жильё в Фалере, не живут там круглый год, а используют его в качестве загородных домов и приезжают сюда на выходные.
If you'd like to plan a vacation to some friendly, non-extraditing country, I'd be happy to set up a weekend for you. Если ты захочешь провести отпуск в какой-нибудь дружелюбной, не выдающей преступников стране, я с радостью проведу с тобой выходные.
The liabilities accruing during the biennium 2006-2007 for unused vacation days, accrued repatriation benefits and termination indemnity that were charged to expenditure were $64,309, $355,814 and $176,931, respectively. Обязательства по компенсации неиспользованных дней отпуска, накапливавшиеся в течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов, а также начисленные пособия в связи с репатриацией и выходные пособия, которые были занесены в расходы, составляли 64309,355814 и 176931 долл. США, соответственно.
10,496, if you're counting weekends, 8,000 if you're counting weekdays with no personal, sick, or vacation days. 10496, если считать выходные, 8000, если считать только будни без больничных и праздников.
Arguments supporting prolonged holiday period in January are based on the positive effect of long vacation on health, mortality rate and so on. It could also be important regarding the fact that the burst of contagious and cold-related diseases usually takes place in January. Аргументы за длинные выходные связаны с положительным влиянием длинных выходных на здоровье, смертность и т. д. Это особенно может быть важно в связи с тем, что на январь приходится значительная часть простудных и инфекционных заболеваний.
Night traffic is, in principle, defined as traffic between 22.00h and 06.00h; holiday traffic is defined in principle as the average daily traffic during the approximately two-month vacation period. Движение в ночное время определяется в принципе как движение в период с 22 час. 00 мин. до 6 час. 00 мин.; движение в выходные дни определяется в принципе как среднесуточный объем движения в течение приблизительно двухмесячного периода отпусков.
Not for the last 10,496 hours, counting weekends, or 8,000, counting only workdays, no vacation, personal, or sick days? "Нет" - за последние 10496 часов, учитывая выходные, или 8000 только рабочих дней, без выходных, отгулов, или болничных?
And I saw one guy spend 100 grand on a weekend at another guy's vacation home. И я видел, как один парень промотал 100 штук за выходные, отдыхая у другого парня дома.
In January 2009, coverage was extended to include termination and severance pay in addition to any core wages (that is, vacation pay) owed to workers. В январе 2009 года в дополнение к основной зарплате (включая отпускные) в расчет стали также принимать и выходные пособия, причитающиеся трудящимся.