Английский - русский
Перевод слова Try

Перевод try с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Попробовать (примеров 1811)
Well, maybe I should try one. Ну, может быть, я должен попробовать один.
There is one thing we didn't try. Есть еще кое-что, что мы можем попробовать.
Wrong. (Laughter) We can try. А вот и нет. (Смех) Мы можем попробовать.
We should probably try CPR. Наверно, надо попробовать сделать ему искусственное дыхание.
I think we can try. Думаю, мы можем попробовать.
Больше примеров...
Попытаться (примеров 491)
I'm thinking we could try for the islands off the coast. Я думаю, что нам стоит попытаться пойти на острова у побережья.
However, maybe the King's personal physician could try... Но, возможно, личный врач короля мог бы попытаться...
Well, we can only try, right, Mike? Ну, мы можем попытаться, так ведь, Майк?
Could you please just take a break from being you and try being - Ты мог бы ненадолго перестать быть собой и попытаться быть...
I can certainly try. Я однозначно могу попытаться.
Больше примеров...
Пытаться (примеров 156)
Don't make me try anymore, Chris. Не заставляй меня пытаться больше, Крис.
That's why I won't try. Именно поэтому даже не буду пытаться.
They can try it again and try it again, and this really becomes much more engaging. Они могут пытаться ещё и ещё, и всё это становится ещё более привлекательным.
Don't make me try anymore. Не заставляй меня пытаться больше.
I wouldn't even try. Я не стану пытаться.
Больше примеров...
Постараться (примеров 68)
You might see them if you try. Можно увидеть их, если очень постараться.
Next time you're blunt, you might also try being right. Когда в следующий раз ты будешь резка, ты можешь также постараться быть правой.
You should try just going along with it. Тебе надо постараться жить с этим.
You can try harder than that. Ты можешь постараться лучше этого.
Come on, you can try harder. Давайте, вы можете постараться.
Больше примеров...
Стараться (примеров 122)
It's not as dangerous as crossing into another universe, but I try. Это не так опасно как путешествие в другую вселенную, но рад стараться.
Maybe if I try hard. Может быть, если я буду очень стараться.
I'll try harder! Я буду стараться ещё больше.
I can't try harder. Не могу стараться больше.
I'll try harder. Я буду лучше стараться.
Больше примеров...
Попытка (примеров 374)
Nice try. Ritchie's not going to the dance. Хорошая попытка, но Ричи не идёт на танцы.
I mean, your first try, after all these years, you made a sound-related Trouble? В смысле, это твоя первая попытка после всех этих лет, ты создала звуковую Беду.
Nice try, Pierce. Отличная попытка, Пирс.
Nice try, Wilfred. Хорошая попытка, Уилфред.
Nice try, Jenny. Хорошая попытка, Дженни.
Больше примеров...
Пробовать (примеров 102)
You want to break out of who you are and try new things. Ты хочешь сломать себя и пробовать новое.
I can try out new recipes all the time. Я могу пробовать новые рецепты постоянно.
I wouldn't even try! Я даже не стал бы пробовать!
In order to drive our workforce outside its comfort zone and try new ways of producing statistics, ownership and responsibility for business innovation in statistics must be clearly defined and mandated. Для того чтобы вывести наших сотрудников из зоны комфорта и начать пробовать новые методы подготовки статистических данных, необходимо четко определить и вменить в обязанность заинтересованное участие в инновациях в статистической работе и ответственность за них.
You should try flattery sometimes. Вы должны пробовать иногда льстить.
Больше примеров...
Судить (примеров 56)
JS2 stated that the Government allowed the Military Court to continue performing non-military tasks and try civilians who were not related to the military sector. В СП 2 заявлено, что правительство позволило Военному трибуналу продолжать выполнение невоенных задач и судить гражданских лиц, не имеющих отношения к военному сектору.
As a result of the principled and unprecedented decision of the Security Council in 1993, the Tribunal was the first serious attempt by the international community since Nurnberg to prosecute and try persons accused of having committed war crimes. В результате принятия Советом Безопасности в 1993 году принципиального и беспрецедентного решения Трибунал стал первой после Нюрнберга серьезной попыткой международного сообщества преследовать и судить лиц, обвиняемых в совершении военных преступлений.
In our view, it is also essential that States adopt the necessary domestic legislation attributing jurisdiction to their judicial authorities and courts enabling them to prosecute and try individuals engaged in acts of piracy. С нашей точки зрения, крайне необходимо также, чтобы государства приняли соответствующее внутреннее законодательство, наделяющее их судебные власти и сами суды юрисдикцией, позволяющей им преследовать и судить лиц, причастных к актам пиратства.
The court will not try anyone in absentia. Заочно никого судить не будут.
Well, I should probably try it before I judge it, right? Ну, надо туда сходить, прежде чем судить, так ведь?
Больше примеров...
Испытать (примеров 52)
Don't be like that, and try this on. Ты не могла бы взять и испытать их.
Besides, I can try out some of my new goaty recipes on you. Кроме того, я смогу испытать на вас кое-какие свои новые козьи рецепты.
Do you think a lot of classes next school year should try this thing out? Стоит ли многим классам испытать эту систему в следующем учебном году?
Anyone who wanted something stronger could try driving a Quad. Искатели острых ощущений в перерывах между турнирами могли испытать собственные силы в управлении квадрациклом.
Please feel free to take advantage of our try before you buy offer. Воспользуйтесь также преимуществом испытать антивирус перед покупкой.
Больше примеров...
Давай (примеров 495)
Let's try Lawrie's place again. Давай еще раз осмотрим дом Лоури.
So did I, let's try it. € тоже, давай бери это.
Good try, bud. Давай. Это была хорошая попытка, приятель.
Let's try anyway! Давай все равно попробуем.
Let's try the G-major scale. А теперь давай попробуем соль-мажор.
Больше примеров...
Проверить (примеров 48)
I figured I'd give it a try. Я его раскусила и решила проверить.
That's why we must try it here. Вот и нужно проверить его здесь.
We could try testing the wall very carefully in different spots. Мы можем попытаться проверить стену в разных местах.
To find out more about the story of electricity and to put your power knowledge to the test, try the Open University's interactive energy game. Чтобы узнать больше об истории электричества и проверить свои знания о нем, попробуйте интерактивную игру Открытого университета Великобритании.
I believed it was because he wanted to challenge me so that I would reapply and try harder. Я всегда думала, что он сделал это нарочно, чтобы проверить мою решимость и заставить меня идти к своей цели.
Больше примеров...
Испробовать (примеров 21)
We can try my experimental enlarging ray. Это как раз шанс испробовать мой экспериментальный увеличительный луч.
We should still try everything. И мы должны испробовать любые средства.
So you can try a thousand molecules, you can try ten thousand molecules in a weekend, and then you only tell the chemists to make the right one. Вы можете испробовать тысячи молекул, вы можете испробовать десятки тысяч молекул за выходные, а затем просто попросить химиков получить нужную.
Try it out of any bar in Paul do Mar. Мы можете испробовать его в любом баре Paul do Mar.
Skirt-chasers will try anything these days... Я думаю, охотники-за-юбками пытаются испробовать все методы...
Больше примеров...
Попытать (примеров 31)
For just 10 cents more, you can try your luck and kiss the famous... Всего за 10 сентимов можно попытать счастья и поцеловать знаменитость...
And now he gets a clemency hearing, and then he can try his luck with the Supreme Court. И сейчас он получил слушание о помиловании, и тогда он может попытать удачи в Верховном суде.
We could try our luck - Our luck? Мы можем попытать удачи - удачи?
Why don't you try Red Rock? Почему бы тебе не попытать счастье в Ред Рок?
And try your luck with them? Тогда придётся тебе попытать удачу с ними.
Больше примеров...
Померить (примеров 12)
Come on, let me try it on. Ну же, дай мне померить его.
And if you feel like it, you can try on some of those new shirts. И если ты хочешь, ты можешь померить новые майки.
Well, I can try stuff on at the store. Ну, я могу померить их у тебя в магазине.
I'll just put it in the attic in case anyone else wants to have a try. Я просто уберу его на чердак, на случай, если кто-нибудь еще захочет померить его.
Can I try on your watch? Дай-ка померить твои часы?
Больше примеров...
Перепробовать (примеров 2)
Here's a table of other things you can try. Ниже приведена таблица прочих функций, которые можно перепробовать.
But there are so many... fantastic variations that you can try. Но ведь есть так много... фантастических вариантов, которые вы могли бы перепробовать.
Больше примеров...