We could have had such a pleasant trip together. | У нас была такая приятная поездка. |
With that said, we need to keep this trip between us. | Я думаю не стоит объяснять, что эта поездка секретна. |
Look, honestly, this trip to Australia is the only thing I'm focusing on right now. | Послушай, честно, эта поездка в Австралию - единственное, о чем я сейчас думаю. |
However, owing to exigencies of work, only one trip was actually undertaken, resulting in an unutilized balance of $30,500. | Однако из-за неотложных дел фактически была осуществлена лишь одна поездка, в результате чего размер неизрасходованного остатка составил 30500 долл. США. |
Our trip to Florence? | А наша поездка во Флоренцию? |
I always kept divided my being "trip" and my work. | Я всегда держал мое существо разделить "путешествие", и моя работа. |
And where is a short trip, So I lost... | И это очень короткое путешествие, поэтому... |
This little trip wasn't my idea. | Это маленькое путешествие было не моей идеей. |
However this had no relation to the 1902 film A Trip to the Moon. | Вдохновением послужил фильм 1902 года Путешествие на Луну. |
We're taking a little trip. | Отправляемся в небольшое путешествие. |
a trip down memory lane. | Экскурсия в твое прошлое. |
This isn't some school trip! | Это не школьная экскурсия! |
How was the boat trip? | Как прошла экскурсия на лодке? |
The trip goes on with a visit of the French style castle Purcari Winery. This is another extraordinary monument, although built in the 21st century. | Экскурсия "Vinaria Purcari" - изысканный дворец во французском стиле, но с отпечатком XXI века. |
Afterwards we drive to Wadi Rum for a jeep tour and dinner. You may extend the trip to several days that include sleeping in a bedouin tent and more adventures. | Данный пакет включает поездку и вход в Петру, после чего вы поедете в Вади-Рам, где вас ждет экскурсия на джипах и ужин в пустыне. |
My life's a trip to nowhere. | Моя жизнь - это путь в никуда. |
A long trip out here from Montreal, isn't it? | Из Монреаля путь долгий, правда? |
Other people make the opposite trip. | Другие люди проходят обратный путь. |
If I could equip our engines with even one coil, we could shave about 20 years off this trip. | Если я оборудую наши двигатели даже одной катушкой, мы сократим наш путь примерно на 20 лет. |
He not only addressed himself to the problem; as he saw it getting worse - before it got completely out of hand - he went down to Pakistan on very short notice, an 18-hour trip. | Он не только поднял эту проблему; видя ухудшение ситуации - прежде, чем она полностью вышла из-под контроля, - он немедленно отправился в Пакистан, проделав путь, занимающий 18 часов. |
One trip to the pharmacy, it'll take two seconds. | Всего один поход в аптеку, займет пару секунд. |
Just a few hours on the Internet, a trip to the library we could sketch in the entire family tree. | Всего несколько часов в интернете, один поход в библиотеку и мы сможем разобраться с нашим фамильным древом. |
So it would be really unsafe for him to go on any sort of trip where the main activity involves flying through trees on a wire. | И поэтому для него будет небезопасно идти в такой поход, где основной вид активности заключается в полёте сквозь листву на канате. |
One day to guys trip. | Сегодня идем в поход! |
Moore, who had fallen ill, was paid off in Santiago, while Roger travelled to Peru, where he took a long hunting trip. | Заболевший Мур остался в столице, а Роджер тем временем выехал в Перу, отправившись там в длительный охотничий поход. |
That seems like a very rich area, but I'm just realizing that this road trip is not a metaphor. | Казалось бы, в этом такой потенциал, но теперь я понимаю, что эта дорога - ни разу не метафора. |
Has had a long trip, and I'm sure she must be exhausted, so that'll be all for today. | Была длинная дорога, и я уверенна, что она очень устала, поэтому на сегодня все. |
All right, guys, if you think the road trip is fun, wait till we get to the campsite. | Ну, ребята, вам кажется, дорога это весело? Погодите, пока приедем на место! |
Have you taken the trip of a lifetime where you saw all the sights, enjoyed the local culture, and loved every minute of it? | Вы наконец-то побывали в местах, в которые мечтали попасть всю жизнь, и сняли массу фотографий и видеороликов о достопримечательностях, местной культуре и каждая минута этих воспоминаний дорога вам? |
MEERA: The trip didn't take half an hour, it took two-and-a-half hours. | Дорога заняла не полчаса, а два с половиной. |
Sheldon, you can still go on the trip in a few weeks. | Шелдон, ты все равно сможешь поехать через пару недель. |
I don't suppose you'd agree on a trip to Starfleet Medical. | Я полагаю, вы бы отказались поехать в Медицинский Институт Звездного флота. |
Well, I guess you're too busy to come with me on a surprise birthday trip to vegas then. | Я так понимаю, ты слишком занят, чтобы поехать со мной в честь дня рождения в Вегас. |
You wanted to go on a trip. | Ты сама захотела поехать. |
Look, Ron, I know this weekend you were looking forward to a lot of man on man on man action, but I wanted to say I'm very grateful that you let me come along on this trip. | Слушай, Рон, я знаю, эти выходные ты планировал как чисто мужицкие и всё такое, и я благодарна тебе за то, что позволил мне поехать с вам. |
Wasn't her trip to Europe overshadowed by the song? | Не затмила ли песня её визит в Европу? |
Honey, is this about my trip to the neurologist? | Милая, ты про мой визит к неврологу? |
The US Ambassador's trip to the RFE was widely covered by local mass media and became an important event in the life of the RFE. | Визит Уильяма Бернса стал также заметным событием в культурной жизни региона. В Сахалинском областном краеведческом музее посол открыл фотовыставку, посвященную истории двусторонней дипломатии на высшем уровне. |
MOSCOW - The atmospherics surrounding Xi Jinping's coming trip to Russia - his first visit to a foreign country as China's new president - remind me of a slogan from my early childhood in the late 1950's: "Russia-China, Friendship Forever." | МОСКВА - Атмосфера предстоящей поездки Си Цзиньпина в Россию - его первый визит в другую страну в качестве нового президента Китая - напоминает мне лозунг моего раннего детства конца 1950-х: «Русский с китайцем - братья навек». |
With this being Andrew's second trip to China, his father had a lot to say about the improvements they saw in Andrew after his first trip to China. | Это был уже второй визит Эндрю в Китай, и папе Эндрю было что рассказать об улучшениях в состоянии сына со времени их первого приезда. |
In his first official trip to Africa, US President Barack Obama is striking back in a novel way. | В свою первую служебную командировку в Африку американский президент Барак Обама нанесет ответный удар новым способом. |
Was he going on a trip or something? | Он уезжал в командировку или еще куда-то? |
We're heading back again today tomorrow I'm going away on a bussiness trip | Сегодня мы выдвигаемся обратно завтра я уезжаю в командировку |
After breaking up with Beautiful Loser, Sanchez went on a trip to Paris, where he began writing a story, initially referred to as The Bag.On.Line Adventures of Coheed and Cambria, named after a store near where Sanchez stayed whilst in Paris. | После расставания с Красивым Неудачником, Санчес отправился в командировку в Париж, где он начал писать рассказ, который изначально именуется как The Bag.On.Line Adventures of Coheed and Cambria, названный в честь магазина рядом, где Санчес остался в то время как в Париже. |
Pass it as a ground trip, a mountain trip. | Оформите наземную командировку, высокогорную. |
A quick trip to the Lower Town to collect a bundle of herbs probably won't cut it. | Быстрая прогулка в нижний город за связкой трав вряд ли годится. |
Listen, we are taking a little trip. | Слушай, у нас маленькая прогулка. |
It was just a ski trip! | Это была просто лыжная прогулка! |
Our last senior ski trip. | Наша последняя выпускная лыжная прогулка. |
This is supposed to be a road trip. | У нас прогулка или что? |
The aircraft was fitted with extra fuel tanks, taking 13 hours for the trip. | Используемые самолеты были оснащены дополнительными топливными баками, полет занимал 13 часов. |
You haven't eaten a thing this entire trip. | Вы за весь полет ничего не съели. |
You have a nice trip? | Как вас прошел полет? |
My dad slept the entire trip. | Папа проспал весь полет. |
Power lines have to be cut as it starts the trip from Culver City to the Pacific, 30 miles away. | Полет на 50 километров начнется из Кулвер Сити, штат Калифорния, в сторону Тихого океана. |
Unfortunately, that trip got cut a little short. | К сожалению, этот рейс продлился недолго. |
Containerization also triggered innovations in the shipping industry, leading to larger carriers and expanding the volume of freight which could be carried per trip. | Контейнеризация также способствовала инновациям в сфере морских перевозок, обеспечив создание более крупных перевозчиков и увеличение объемов, которые можно перевозить за один рейс. |
Baggage claim ticket for a trip to Portland, Oregon, four years ago. | Выдача багажа, билет на рейс в Портланд, штат. Орегон, четыре года назад |
In October 1994 the Division noted that a trip should be defined as stated in the contractor's proposal, namely, 7,921 gallons per trip. | В октябре 1994 года Отдел разъяснил, что "рейс" должен определяться по смыслу предложения подрядчика, а именно 7921 галлон за рейс. |
Since a return trip to Somalia usually takes about two weeks, it is impossible for this same dhow to have made this return trip from Somalia. | Поскольку обратный рейс в Сомали обычно занимает около двух недель, это же самое судно не могло совершить указанный рейс из Сомали. |
If he'd said yes, it would've saved us a trip. | Если бы сознался, не пришлось бы ехать. |
You know why I don't want to take a trip with you? | Знаете, почему я не хочу с вами ехать? |
This alone was worth the trip. | Ради этого стоило ехать. |
Do not you want to go? "Sheena, what a trip with Mom"? | Разве вы сами не хотите ехать? Шина, давай поедем с мамой? |
Fortunately, for you, we're already at a hospital, so when I rip your tongue from your skull, it'll be a short trip. | К счастью для тебя, мы уже в больнице, так что когда я вырву твой язык, далеко ехать не придется. |
Sometimes. Last week I won a trip. | На прошлой неделе я выиграла тур. |
They have this trip to Hawaii that looks... | Вот этот тур на Гавайи выглядит... |
Three foreign holidays in a year, a boxing trip to Las Vegas for him and 12 associates, a new house. | Отпуск заграницей три раза в год. тур в Лас-Вегас для него и 12-ти сотрудников, новый дом. |
We'd like to offer you a chance to win an all-expense-paid trip to Mexico. | Мы хотим предоставить вам возможность выиграть тур в Мексику по системе "всё включено". |
We think that the trip serves an informative and reassuring function, while also being an enjoyable experience. | Имея это в виду, мы приглашаем Вас на Бесплатный тур по осмотру. |
Now, for about eight hours, you're going to trip. | В течение следующих 8 часов, ты будешь путешествовать. |
Or you can take your family for a safe electric boat trip on Lake Lipno. | Целой семьей можете путешествовать по озеру безопасным електрокатером. |
Children younger than 14 must always be accompanied by a person 18 years of age or older who will bear responsibility for the child throughout the entire trip. | Дети в возрасте до 14 лет должны путешествовать в сопровождении взрослого в возрасте 18 лет и старше, который несет ответственность за ребенка в течение всего путешествия. |
Road trip is a rite of passage. | Она имеет право отправиться путешествовать. |
If you've ever taken a road trip through the Pacific Northwest, you've probably seen a bumper sticker for a place called Gravity Falls. | Если вам приходилось когда-либо путешествовать по северо-западному региону вы, наверное, видели стикер из Гравити Фоллс. |
Be a nice little trip to Australia for you. | У вас получится милая поездочка в Австралию. |
Anyway, this trip about to be insane. | В общем, это будет та еще поездочка. |
How was your little trip down to Rio Bravo? | Как прошла ваша поездочка в Рио Браво? |
This is going to be a fun trip to Golden Meadows tomorrow. | Весёлая мне предстоит поездочка в Голден-Медоуз. |
The storeroom yesterday, your little road trip, all this sneaking around! | Вчера в кладовке Твоя поездочка туда и обратно, все эти тайные переговоры |
Until then, it had been a tourist trip. | До этих пор, это была туристическая поездка. |
But her actions do not matter - the young man's eyes have become lifeless, and neither the correct words from others, nor a trip to the mountains with his parents can remove him from his depressed state. | Но она могла бы этого и не делать - огонёк в глазах юноши уже погас, и ни правильные слова со стороны окружающих, ни туристическая поездка в горы с родителями не могут вывести его из угнетённого состояния. |
He questioned Cuba's definition of what constituted official United Nations business and doubted that a personal recreational tourist trip to Amish country could be defined as official United Nations business. | Он подверг сомнению данное Кубой определение того, что является официальной деятельностью Организации Объединенных Наций, и выразил сомнения в отношении того, что личная развлекательная туристическая поездка в общину амишей может рассматриваться как официальная деятельность Организации Объединенных Наций. |
The best trip is a trip according to your images and individual wishes. | Лучшая туристическая поездка - это поездка в соответствии с Вашими мечтами и индивидуальными пожеланиями. |
Trip, I'm standing right here. | Трип, я вообще-то стою здесь. |
Trip, if I didn't know any better, I would say you've been avoiding me. | Трип, если бы я не знал тебя лучше, то мог бы подумать, что ты меня избегаешь. |
Josh Ruben as Trip, an insensitive magician that the CH boys attempt to set up with Sarah. | Трип (Джош Рубен) - фокусник, равнодушный к попыткам парней из CollegeHumor свести его с Сарой. |
So he says, Trip. | Я слышала, Трип. |
Trip, man, you owe me. | Трип, ты мой должник. |