| I don't know how relaxing this trip is. | Не знаю, насколько расслабляющей будет эта поездка. |
| This year's trip will be expanded over last year's. | Поездка в этом году будет расширена по сравнению с прошлым. |
| The second act would be the trip ending with a disaster, and the third act would be us getting back. | Второй акт - сама поездка, которая заканчивается катастрофой, а в третьем акте мы возвращаемся обратно. |
| When was the trip to the Bahamas supposed to happen? | Когда планировалась поездка на Багамы? |
| This trip is beginning to add up. | Эта поездка превращается в проблему |
| 'To Yuya, I'm going on a trip. | Для Юя. Я отправляюсь в путешествие. |
| Amenadiel told you about our trip back to Heaven, didn't he? | АминадиЭль рассказал тебе про путешествие в рай? |
| What we're doing is taking you on a trip... a cyber trip, so to speak, down memory lane. | Все, что мы сделаем, это отправимся в путешествие... кибер-путешествие, так сказать, вниз по улице памяти. |
| His father sent him the money, but the rebellious son used it to finance a trip to Paris, where he stayed a couple of weeks. | Отец выслал Туре деньги, однако тот потратил их на путешествие в Париж, затянувшееся на несколько недель. |
| Take an inspection trip to one of our developments and spend 2 wonderful days in a lovely hotel, and you will experience the wonder of the Bulgarian resort you are visiting and the site of the project you wish to invest in. | Предпримите инспекционное путешествие в какой-нибудь из наших объектов и проведите 2 замечательных дня в прекрасной гостинице. Вы испытаете очарование болгарских курортов, которые Вы посещаете и познакомитесь с местом где предстоит строительство объекта, в который Вы желаете вложить капитал. |
| Our trip is particularly suitable for those of you who have never been to Prague before. | Экскурсия предназначена в первую очередь для тех, кто оказался в Праге впервые. |
| I hope you enjoy your trip to Mr Tinsel's farm. | Надеюсь, вам нравится экскурсия по ферме мистера Тинсела. |
| A trip into the depths of the German parliament, where the deputees work, took place due to our Belarussian friend Lena. She is on practical work at Bundestag. | Экскурсия в недра немецкого парламента, туда, где работают депутаты, состоялась благодаря белорусской подруге Лене, которая проходит в Бундестаге практику. |
| And here's a twist on the obligatory ransom demand: 5 million dollars or a trip to the mother ship for the safe return of our beloved Companion. | он только что сделал предложение вот той молодой особе... а вот требование выкупа: пять миллионов долларов или экскурсия на корабль-носитель в обмен на возвращение нашего дорогого Сподвижника целым и невредимым. |
| After visiting open - air museum Orheiul Vechi, we continue our trip to wine galleries Cojusna. | Экскурсия продолжается по подземным улицам. По их обеим сторонам установлены покрывшиеся слоем пыли бутылки. |
| We've got a really big trip ahead. | Ведь у нас впереди долгий путь. |
| I would particularly like to thank those who made a long trip to join us. | Я хотел бы высказать слова особой благодарности в адрес тех из них, кому пришлось преодолеть долгий путь, чтобы прибыть сюда. |
| That means he had five minutes To make the same trip that took you seven. | Это значит, что у него было 5 минут, чтобы проделать тот же путь, что у тебя занял 7. |
| And it's important that we conserve power because the return trip's on a battery charge? | Также важно сохранить достаточно энергии, потому что обратный путь потребует целый заряд батареи? |
| "A cruise around the globe is nothing compared to the trip we take together." | И кругосветный путь не выдержит сравненья С тем путешествием, где мы с тобой вдвоем. |
| I'm thinking of that hiking trip we did, with tents and whatnot. | Я вспоминаю тот наш поход, с палатками и так далее. |
| You can't leave Germany without taking a walking trip. | Ты не мог уехать из Германии, не сходив в пеший поход? |
| You remember that hiking trip that she talked about in there? | Помнишь тот поход, о котором она там говорила? |
| This will be the best guys' trip, ever. | Поход будет всем на зависть. |
| I will see them but it takes for the trip. | Конгресмен нового созыва... значит так, после обеда мы встречаемся и в поход шагом марш. |
| This trip to the world's end is killing me. | Меня доконает когда-нибудь эта дорога на край земли. |
| Has had a long trip, and I'm sure she must be exhausted, so that'll be all for today. | Была длинная дорога, и я уверенна, что она очень устала, поэтому на сегодня все. |
| It's a long, long trip home. | Это была долгая, долгая дорога домой. |
| This is what we offer to make each trip a memorable one. | Завоевать признание и сохранить верность клиента - это дорога к успеху Вашего бизнеса. |
| Did you have a good trip? | Вот и он! -Дорога не утомила? |
| Everyone can go on the senior trip now, but me. | И всем разрешили поехать, кроме меня. |
| To go to Japan is that half the planet crossed between "bells and whistles" 24-hour trip. | Чтобы поехать в Японию, что половина планеты пересекали границу между "свистки и колокольчики" 24-часовую поездку. |
| If you're planning a trip to Rome with a large group of people, and still want to retain some privacy, then this is the apartment for you. | Если Вы планируете поехать в Рим большой группой людей, но при этом сохранить какую-то уединенность, то этот номер предназначен для Вас. |
| Is it certain that you and Sung Min Woo were going on this trip? | Вы уверены, что Мин У собирался поехать с вами? |
| Luc wants to take a trip to the mountains. | Люк хочет поехать в горы. |
| That is why it was so important that US Secretary of State Hillary Clinton's first trip was to Asia, and her first stop in Japan. | Именно поэтому так важно было то, что госсекретарь США Хилари Клинтон совершила свой первый визит в Азию, прежде всего посетив Японию. |
| Your trip was very much appreciated. | Весьма признателен за визит. |
| Barack Obama's just concluded visit to Asia may be no different, for his trip left Asia and its leaders wondering just what sort of regional community they are building. | Только что завершившийся визит Барака Обамы в Азию, быть может, ничем особенным не отличился, однако оставил Азию и её лидеров в размышлении: так какое же региональное сообщество они строят? |
| as for the upcoming trade negotiations in the Far East, a team of negotiators has been working with the Chinese... in an effort to streamline the proceedings... and lay the groundwork for the President's trip next week. | Группа экспертов работает с китайской стороной над рядом текущих вопросов, и готовит визит президента в Китай на следующей неделе. |
| 1995 - Trip to U.S. 1996 - Official visit to Brest, Belarus. | 1996 - Официальный визит в Брест, Беларусь. |
| You're going to go on another road trip someday. | Когда-нибудь и ты поедешь в командировку. |
| David? If someone works at the CIA and they sent their spouse on a trip, would there be a paper trail? | Дэвид, если человек работает в ЦРУ а его супругу отправляют в командировку, об этом есть документы? |
| I am sending you two on a trip. | Я отправляю вас в командировку. |
| An investigation established been on an official trip on the day of the hearing and that he had notified the court thereof in advance, requesting that the hearing be rescheduled. | В результате проверки было установлено, что на день судебного заседания Ч. был направлен в служебную командировку, о чем заблаговременно известил суд и подал ходатайство о переносе судебного заседания. |
| Roger Brown is on an unexpected trip abroad. | Роджеру Брауну внезапно пришлось уехать в командировку. |
| Maybe my own trip to the forest would help me think. | Может, одинокая прогулка по лесу поможет мне думать. |
| Today, I've organized this hunting trip especially for you | Сегодняшняя прогулка устроена в вашу честь. |
| Your trip to the Godfrey house didn't go unnoticed, or that I had to hear about it so long after the fact. | Твоя прогулка к дому Годфри не осталась незамеченной, как и то, что я узнал о ней немного запоздало. |
| It was just a ski trip! | Это была просто лыжная прогулка! |
| I'll have an overnight trip! | будет у нас ночная прогулка! |
| After landing in Milan, Martin's scheduled helicopter trip to Sanremo had to be postponed due to poor weather conditions. | После приземления в Италии запланированный полет на вертолете в Санремо пришлось перенести из-за плохих условий погоды. |
| Did you have a nice trip? | Как вас прошел полет? |
| The only trip I'll take in space is around the sun on the satellite here. | Единственный доступный мне полет - вокруг солнца на этом спутнике. |
| An approved Bosnian Serb medical evacuation became a violation on the return trip from Banja Luka to Knin by the carriage of an unauthorized female passenger. | Санкционированный по просьбе боснийских сербов полет в целях медицинской эвакуации приобрел характер нарушения в связи с тем, что обратным рейсом из Баня-Луки в Книн был без разрешения доставлен пассажир- женщина. |
| The flight itself is fully'll be asleep most of the trip. | Полет полностью автоматизирован, вы будете спать большую его часть. |
| Do you want to know why they're making this trip? | Хотите знать, зачем был устроен этот рейс? |
| The 747-8F's empty weight is expected to be 80 tonnes (88 tons) lighter and 24% lower fuel burnt per ton with 21% lower trip costs and 23% lower ton-mile costs than the A380F. | Вес пустого 747-8F будет на 80 тонн меньше, чем у A380F, он будет потреблять на 24 % меньше топлива на тонну груза, расходы на один рейс будут на 21 % ниже, а стоимость тонно-километра будет на 23 % меньше. |
| This trip could be different. | Этот рейс может стать отличным от прочих. |
| In October 1994 the Division noted that a trip should be defined as stated in the contractor's proposal, namely, 7,921 gallons per trip. | В октябре 1994 года Отдел разъяснил, что "рейс" должен определяться по смыслу предложения подрядчика, а именно 7921 галлон за рейс. |
| For example, what happens when a Russian truck goes from the Russian Federation to Lithuania, trip covered by the AETR, and continues from Lithuania to Estonia. | Например, что происходит, когда российский грузовой автомобиль следует из Российской Федерации в Литву (перевозка, охватываемая ЕСТР) и затем продолжает рейс из Литвы в Эстонию. |
| It's like taking a trip to nowhere. | Это все равно, что ехать в никуда. |
| Because there's a little thing called a stamp that would have saved you a trip. | Просто есть такая штука, как марка - и тебе бы не пришлось сюда ехать... |
| But I've decided I'm not going to go on the D.C. trip with my class. | Но я решила не ехать в поездку со всем классом. |
| If the whole bus goes off the record, will you tell us why you're going on the trip? | Если весь автобус прекратит писать, то вы расскажите нам, почему же вы собрались ехать в эту поездку? |
| You must stay inside your coach for the rest of the trip. | Весь путь ты будешь ехать в своем вагоне. |
| Please, just help me get through this trip. | Прошу, пожалуйста, помоги пережить этот тур. |
| They have this trip to Hawaii that looks... | Вот этот тур на Гавайи выглядит... |
| We're going on a study trip. | Мы отправляемся в пробный тур. |
| The one that comes the closest to guessing... our time of arrival wins a sightseeing trip. | Тот, кто точнее всех рассчитает время нашего прибытия, выиграет экскурсионный тур. |
| This tour includes the popular Norway in a nutshell trip, which takes you on a fantastic journey from Oslo to Bergen. | В этот тур входит популярный маршрут «Норвегия в миниатюре» - восхитительное путешествие из Осло в Берген. |
| You can study Russian in Kaliningrad and then go for a trip in any other Russian city! | Вы можете изучать Русский язык в Калининграде, а затем путешествовать в другие российские города! |
| "And when this is all through, we're going on a road trip together." | И когда всё это закончится, мы отправимся путешествовать. |
| What's the sense of my taking a trip, acquiring art and culture if you're not going to pay attention? | К чему мне было путешествовать, изучать искусство и культуру, если вы не слушаете. |
| Children younger than 14 must always be accompanied by a person 18 years of age or older who will bear responsibility for the child throughout the entire trip. | Дети в возрасте до 14 лет должны путешествовать в сопровождении взрослого в возрасте 18 лет и старше, который несет ответственность за ребенка в течение всего путешествия. |
| Which is why I have to ask if you're sure that she didn't just take a trip somewhere. | Поэтому, я хочу спросить - уверены ли вы, что она просто не отправилась куда-нибудь путешествовать? |
| You must really be having a bad trip. | У тебя и правда была ещё та поездочка. |
| I mean, that was a trip. | Та ещё была поездочка. |
| This road trip just got crazy. | Вот это безбашенная поездочка. |
| My first American road trip. | Моя первая американская поездочка. |
| The storeroom yesterday, your little road trip, all this sneaking around! | Вчера в кладовке Твоя поездочка туда и обратно, все эти тайные переговоры |
| Until then, it had been a tourist trip. | До этих пор, это была туристическая поездка. |
| But her actions do not matter - the young man's eyes have become lifeless, and neither the correct words from others, nor a trip to the mountains with his parents can remove him from his depressed state. | Но она могла бы этого и не делать - огонёк в глазах юноши уже погас, и ни правильные слова со стороны окружающих, ни туристическая поездка в горы с родителями не могут вывести его из угнетённого состояния. |
| He questioned Cuba's definition of what constituted official United Nations business and doubted that a personal recreational tourist trip to Amish country could be defined as official United Nations business. | Он подверг сомнению данное Кубой определение того, что является официальной деятельностью Организации Объединенных Наций, и выразил сомнения в отношении того, что личная развлекательная туристическая поездка в общину амишей может рассматриваться как официальная деятельность Организации Объединенных Наций. |
| The best trip is a trip according to your images and individual wishes. | Лучшая туристическая поездка - это поездка в соответствии с Вашими мечтами и индивидуальными пожеланиями. |
| If Trip was here, he wouldn't be arguing. | Если бы Трип был здесь, он бы не спорил. |
| Or that time when Trip tossed me the mag on the burnside raid and it fell down the sewer grate. | Или тогда, когда Трип бросил мне журнал на облаве, и он упал в канализационную решетку. |
| I'm assuming Trip is the one who told you about Maureen. | Полагаю, что именно Трип рассказал тебе о Морин |
| So I go on in what turns out to be a bit of a boys' trip. | Я подписался на то, чтобы поехать в этот мальчишеский трип. |
| Trip, talk to me. | Трип, говори со мной. |