Английский - русский
Перевод слова Trip

Перевод trip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 1061)
I don't know how relaxing this trip is. Не знаю, насколько расслабляющей будет эта поездка.
This year's trip will be expanded over last year's. Поездка в этом году будет расширена по сравнению с прошлым.
The second act would be the trip ending with a disaster, and the third act would be us getting back. Второй акт - сама поездка, которая заканчивается катастрофой, а в третьем акте мы возвращаемся обратно.
When was the trip to the Bahamas supposed to happen? Когда планировалась поездка на Багамы?
This trip is beginning to add up. Эта поездка превращается в проблему
Больше примеров...
Путешествие (примеров 1112)
'To Yuya, I'm going on a trip. Для Юя. Я отправляюсь в путешествие.
Amenadiel told you about our trip back to Heaven, didn't he? АминадиЭль рассказал тебе про путешествие в рай?
What we're doing is taking you on a trip... a cyber trip, so to speak, down memory lane. Все, что мы сделаем, это отправимся в путешествие... кибер-путешествие, так сказать, вниз по улице памяти.
His father sent him the money, but the rebellious son used it to finance a trip to Paris, where he stayed a couple of weeks. Отец выслал Туре деньги, однако тот потратил их на путешествие в Париж, затянувшееся на несколько недель.
Take an inspection trip to one of our developments and spend 2 wonderful days in a lovely hotel, and you will experience the wonder of the Bulgarian resort you are visiting and the site of the project you wish to invest in. Предпримите инспекционное путешествие в какой-нибудь из наших объектов и проведите 2 замечательных дня в прекрасной гостинице. Вы испытаете очарование болгарских курортов, которые Вы посещаете и познакомитесь с местом где предстоит строительство объекта, в который Вы желаете вложить капитал.
Больше примеров...
Экскурсия (примеров 29)
Our trip is particularly suitable for those of you who have never been to Prague before. Экскурсия предназначена в первую очередь для тех, кто оказался в Праге впервые.
I hope you enjoy your trip to Mr Tinsel's farm. Надеюсь, вам нравится экскурсия по ферме мистера Тинсела.
A trip into the depths of the German parliament, where the deputees work, took place due to our Belarussian friend Lena. She is on practical work at Bundestag. Экскурсия в недра немецкого парламента, туда, где работают депутаты, состоялась благодаря белорусской подруге Лене, которая проходит в Бундестаге практику.
And here's a twist on the obligatory ransom demand: 5 million dollars or a trip to the mother ship for the safe return of our beloved Companion. он только что сделал предложение вот той молодой особе... а вот требование выкупа: пять миллионов долларов или экскурсия на корабль-носитель в обмен на возвращение нашего дорогого Сподвижника целым и невредимым.
After visiting open - air museum Orheiul Vechi, we continue our trip to wine galleries Cojusna. Экскурсия продолжается по подземным улицам. По их обеим сторонам установлены покрывшиеся слоем пыли бутылки.
Больше примеров...
Путь (примеров 132)
We've got a really big trip ahead. Ведь у нас впереди долгий путь.
I would particularly like to thank those who made a long trip to join us. Я хотел бы высказать слова особой благодарности в адрес тех из них, кому пришлось преодолеть долгий путь, чтобы прибыть сюда.
That means he had five minutes To make the same trip that took you seven. Это значит, что у него было 5 минут, чтобы проделать тот же путь, что у тебя занял 7.
And it's important that we conserve power because the return trip's on a battery charge? Также важно сохранить достаточно энергии, потому что обратный путь потребует целый заряд батареи?
"A cruise around the globe is nothing compared to the trip we take together." И кругосветный путь не выдержит сравненья С тем путешествием, где мы с тобой вдвоем.
Больше примеров...
Поход (примеров 106)
I'm thinking of that hiking trip we did, with tents and whatnot. Я вспоминаю тот наш поход, с палатками и так далее.
You can't leave Germany without taking a walking trip. Ты не мог уехать из Германии, не сходив в пеший поход?
You remember that hiking trip that she talked about in there? Помнишь тот поход, о котором она там говорила?
This will be the best guys' trip, ever. Поход будет всем на зависть.
I will see them but it takes for the trip. Конгресмен нового созыва... значит так, после обеда мы встречаемся и в поход шагом марш.
Больше примеров...
Дорога (примеров 50)
This trip to the world's end is killing me. Меня доконает когда-нибудь эта дорога на край земли.
Has had a long trip, and I'm sure she must be exhausted, so that'll be all for today. Была длинная дорога, и я уверенна, что она очень устала, поэтому на сегодня все.
It's a long, long trip home. Это была долгая, долгая дорога домой.
This is what we offer to make each trip a memorable one. Завоевать признание и сохранить верность клиента - это дорога к успеху Вашего бизнеса.
Did you have a good trip? Вот и он! -Дорога не утомила?
Больше примеров...
Поехать (примеров 148)
Everyone can go on the senior trip now, but me. И всем разрешили поехать, кроме меня.
To go to Japan is that half the planet crossed between "bells and whistles" 24-hour trip. Чтобы поехать в Японию, что половина планеты пересекали границу между "свистки и колокольчики" 24-часовую поездку.
If you're planning a trip to Rome with a large group of people, and still want to retain some privacy, then this is the apartment for you. Если Вы планируете поехать в Рим большой группой людей, но при этом сохранить какую-то уединенность, то этот номер предназначен для Вас.
Is it certain that you and Sung Min Woo were going on this trip? Вы уверены, что Мин У собирался поехать с вами?
Luc wants to take a trip to the mountains. Люк хочет поехать в горы.
Больше примеров...
Визит (примеров 61)
That is why it was so important that US Secretary of State Hillary Clinton's first trip was to Asia, and her first stop in Japan. Именно поэтому так важно было то, что госсекретарь США Хилари Клинтон совершила свой первый визит в Азию, прежде всего посетив Японию.
Your trip was very much appreciated. Весьма признателен за визит.
Barack Obama's just concluded visit to Asia may be no different, for his trip left Asia and its leaders wondering just what sort of regional community they are building. Только что завершившийся визит Барака Обамы в Азию, быть может, ничем особенным не отличился, однако оставил Азию и её лидеров в размышлении: так какое же региональное сообщество они строят?
as for the upcoming trade negotiations in the Far East, a team of negotiators has been working with the Chinese... in an effort to streamline the proceedings... and lay the groundwork for the President's trip next week. Группа экспертов работает с китайской стороной над рядом текущих вопросов, и готовит визит президента в Китай на следующей неделе.
1995 - Trip to U.S. 1996 - Official visit to Brest, Belarus. 1996 - Официальный визит в Брест, Беларусь.
Больше примеров...
Командировку (примеров 30)
You're going to go on another road trip someday. Когда-нибудь и ты поедешь в командировку.
David? If someone works at the CIA and they sent their spouse on a trip, would there be a paper trail? Дэвид, если человек работает в ЦРУ а его супругу отправляют в командировку, об этом есть документы?
I am sending you two on a trip. Я отправляю вас в командировку.
An investigation established been on an official trip on the day of the hearing and that he had notified the court thereof in advance, requesting that the hearing be rescheduled. В результате проверки было установлено, что на день судебного заседания Ч. был направлен в служебную командировку, о чем заблаговременно известил суд и подал ходатайство о переносе судебного заседания.
Roger Brown is on an unexpected trip abroad. Роджеру Брауну внезапно пришлось уехать в командировку.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 33)
Maybe my own trip to the forest would help me think. Может, одинокая прогулка по лесу поможет мне думать.
Today, I've organized this hunting trip especially for you Сегодняшняя прогулка устроена в вашу честь.
Your trip to the Godfrey house didn't go unnoticed, or that I had to hear about it so long after the fact. Твоя прогулка к дому Годфри не осталась незамеченной, как и то, что я узнал о ней немного запоздало.
It was just a ski trip! Это была просто лыжная прогулка!
I'll have an overnight trip! будет у нас ночная прогулка!
Больше примеров...
Полет (примеров 37)
After landing in Milan, Martin's scheduled helicopter trip to Sanremo had to be postponed due to poor weather conditions. После приземления в Италии запланированный полет на вертолете в Санремо пришлось перенести из-за плохих условий погоды.
Did you have a nice trip? Как вас прошел полет?
The only trip I'll take in space is around the sun on the satellite here. Единственный доступный мне полет - вокруг солнца на этом спутнике.
An approved Bosnian Serb medical evacuation became a violation on the return trip from Banja Luka to Knin by the carriage of an unauthorized female passenger. Санкционированный по просьбе боснийских сербов полет в целях медицинской эвакуации приобрел характер нарушения в связи с тем, что обратным рейсом из Баня-Луки в Книн был без разрешения доставлен пассажир- женщина.
The flight itself is fully'll be asleep most of the trip. Полет полностью автоматизирован, вы будете спать большую его часть.
Больше примеров...
Рейс (примеров 44)
Do you want to know why they're making this trip? Хотите знать, зачем был устроен этот рейс?
The 747-8F's empty weight is expected to be 80 tonnes (88 tons) lighter and 24% lower fuel burnt per ton with 21% lower trip costs and 23% lower ton-mile costs than the A380F. Вес пустого 747-8F будет на 80 тонн меньше, чем у A380F, он будет потреблять на 24 % меньше топлива на тонну груза, расходы на один рейс будут на 21 % ниже, а стоимость тонно-километра будет на 23 % меньше.
This trip could be different. Этот рейс может стать отличным от прочих.
In October 1994 the Division noted that a trip should be defined as stated in the contractor's proposal, namely, 7,921 gallons per trip. В октябре 1994 года Отдел разъяснил, что "рейс" должен определяться по смыслу предложения подрядчика, а именно 7921 галлон за рейс.
For example, what happens when a Russian truck goes from the Russian Federation to Lithuania, trip covered by the AETR, and continues from Lithuania to Estonia. Например, что происходит, когда российский грузовой автомобиль следует из Российской Федерации в Литву (перевозка, охватываемая ЕСТР) и затем продолжает рейс из Литвы в Эстонию.
Больше примеров...
Ехать (примеров 85)
It's like taking a trip to nowhere. Это все равно, что ехать в никуда.
Because there's a little thing called a stamp that would have saved you a trip. Просто есть такая штука, как марка - и тебе бы не пришлось сюда ехать...
But I've decided I'm not going to go on the D.C. trip with my class. Но я решила не ехать в поездку со всем классом.
If the whole bus goes off the record, will you tell us why you're going on the trip? Если весь автобус прекратит писать, то вы расскажите нам, почему же вы собрались ехать в эту поездку?
You must stay inside your coach for the rest of the trip. Весь путь ты будешь ехать в своем вагоне.
Больше примеров...
Тур (примеров 36)
Please, just help me get through this trip. Прошу, пожалуйста, помоги пережить этот тур.
They have this trip to Hawaii that looks... Вот этот тур на Гавайи выглядит...
We're going on a study trip. Мы отправляемся в пробный тур.
The one that comes the closest to guessing... our time of arrival wins a sightseeing trip. Тот, кто точнее всех рассчитает время нашего прибытия, выиграет экскурсионный тур.
This tour includes the popular Norway in a nutshell trip, which takes you on a fantastic journey from Oslo to Bergen. В этот тур входит популярный маршрут «Норвегия в миниатюре» - восхитительное путешествие из Осло в Берген.
Больше примеров...
Путешествовать (примеров 31)
You can study Russian in Kaliningrad and then go for a trip in any other Russian city! Вы можете изучать Русский язык в Калининграде, а затем путешествовать в другие российские города!
"And when this is all through, we're going on a road trip together." И когда всё это закончится, мы отправимся путешествовать.
What's the sense of my taking a trip, acquiring art and culture if you're not going to pay attention? К чему мне было путешествовать, изучать искусство и культуру, если вы не слушаете.
Children younger than 14 must always be accompanied by a person 18 years of age or older who will bear responsibility for the child throughout the entire trip. Дети в возрасте до 14 лет должны путешествовать в сопровождении взрослого в возрасте 18 лет и старше, который несет ответственность за ребенка в течение всего путешествия.
Which is why I have to ask if you're sure that she didn't just take a trip somewhere. Поэтому, я хочу спросить - уверены ли вы, что она просто не отправилась куда-нибудь путешествовать?
Больше примеров...
Поездочка (примеров 13)
You must really be having a bad trip. У тебя и правда была ещё та поездочка.
I mean, that was a trip. Та ещё была поездочка.
This road trip just got crazy. Вот это безбашенная поездочка.
My first American road trip. Моя первая американская поездочка.
The storeroom yesterday, your little road trip, all this sneaking around! Вчера в кладовке Твоя поездочка туда и обратно, все эти тайные переговоры
Больше примеров...
Рейсовый (примеров 1)
Больше примеров...
Туристическая поездка (примеров 4)
Until then, it had been a tourist trip. До этих пор, это была туристическая поездка.
But her actions do not matter - the young man's eyes have become lifeless, and neither the correct words from others, nor a trip to the mountains with his parents can remove him from his depressed state. Но она могла бы этого и не делать - огонёк в глазах юноши уже погас, и ни правильные слова со стороны окружающих, ни туристическая поездка в горы с родителями не могут вывести его из угнетённого состояния.
He questioned Cuba's definition of what constituted official United Nations business and doubted that a personal recreational tourist trip to Amish country could be defined as official United Nations business. Он подверг сомнению данное Кубой определение того, что является официальной деятельностью Организации Объединенных Наций, и выразил сомнения в отношении того, что личная развлекательная туристическая поездка в общину амишей может рассматриваться как официальная деятельность Организации Объединенных Наций.
The best trip is a trip according to your images and individual wishes. Лучшая туристическая поездка - это поездка в соответствии с Вашими мечтами и индивидуальными пожеланиями.
Больше примеров...
Трип (примеров 125)
If Trip was here, he wouldn't be arguing. Если бы Трип был здесь, он бы не спорил.
Or that time when Trip tossed me the mag on the burnside raid and it fell down the sewer grate. Или тогда, когда Трип бросил мне журнал на облаве, и он упал в канализационную решетку.
I'm assuming Trip is the one who told you about Maureen. Полагаю, что именно Трип рассказал тебе о Морин
So I go on in what turns out to be a bit of a boys' trip. Я подписался на то, чтобы поехать в этот мальчишеский трип.
Trip, talk to me. Трип, говори со мной.
Больше примеров...