I'm sorry if Eric's trip has upset anyone. | Мне жаль, что поездка Эрика кого то огорчила. |
We hope that Professor Gambari's trip will contribute to improved relations between the Government of Angola and the United Nations. | Мы надеемся, что поездка профессора Гамбари будет содействовать улучшению отношений между правительством Анголы и Организацией Объединенных Наций. |
It's kind of an impromptu road trip I'm on. | У меня была, как бы, не запланированная поездка. |
It was just sitting there on the desk, a-and they didn't lick the sticky part, so it was open, and I looked, and I saw how much you make, and my trip costs too much money. | Она просто лежала на столе, и конверт не был заклеен, я заглянула, и увидела, сколько ты зарабатываешь, а моя поездка очень дорого стоит. |
Trip to Hiiumaa is also covered by our sea taxi service: while travelling by ferry takes more than 1,5 hour, our sea taxi will convey you there in just half an hour provided that weather is favorable. | Также наше водное такси может доставить Вас на Hiiumaa (Хийумаа) - если на пароме поездка длится более 1,5 часов, то мы отвезем Вас туда при хорошей погоде всего за 30 минут. |
The exhibition of the House of Clock will take visitors on a trip in time and space. | Выставка Дома часов приглашает посетителей в путешествие по времени и пространству. |
In 1925 Gabriel graduated and started on a trip around the world. | В 1925 году Габриэль окончил обучение и отправился в кругосветное путешествие. |
Bonnie, I'm going to take you on a long trip to fairyland. | Мы отправимся в путешествие в сказочную страну. |
The latter should thus encourage that one-way trip by helping the sending country that absorbs all the burden of providing for its elderly and previously productive nationals. | Таким образом, последняя должна поощрять это путешествие в один конец, помогая отправляющей стране, которая полностью несет на себе бремя, связанное с заботой о своих престарелых гражданах и гражданах, ранее участвовавших в процессе производства. |
His father sent him the money, but the rebellious son used it to finance a trip to Paris, where he stayed a couple of weeks. | Отец выслал Туре деньги, однако тот потратил их на путешествие в Париж, затянувшееся на несколько недель. |
This isn't some school trip! | Это не школьная экскурсия! |
This 4 hours trip is something you "MUST DO" in Prague - take a walk with your guide and get to know more about life of Charles IV. and explore an unique castle and surroundings. | экскурсия есть то, что Вы "должны" в Праге предпринять - отправляйтесь вместе со своим экскурсоводом, рассмотрите крепость и откройте тайности времён Карла IV. |
From our side, we will do our best to show You the most interesting places, make fabulous trips & do it with the way, when even a short excursion in any part of Ukraine will give you good impressions and make the trip unforgettable. | Мы приложим все усилия и покажем Вам самые интересные места. Вы совершите увлекательнейшее путешествие и даже непродолжительная экскурсия в любом уголке Украины оставит хорошие впечатления и добрую память о поездке. |
After visiting open - air museum Orheiul Vechi, we continue our trip to wine galleries Cojusna. | Экскурсия продолжается по подземным улицам. По их обеим сторонам установлены покрывшиеся слоем пыли бутылки. |
The safari-dive combines a nice boat trip with 1 or 2 adventure dives and a relaxing BBQ on the beautiful small benitier island (included: open alcoholic and anti-alcoholic bar; fish-, chicken- and lobster-bbq). | Сафари-дайвинг соединяет экскурсия на каетре с двумя погружениями-приключениями (на пример St. Jacques и Castle или Rempart Serpent и Tug II) с шашлыками на одном из многих очаровательных, маленьких островов недалеко от Маврикия. |
Boy, it's a long trip to Africa. | Да, уж, в Африку путь не близкий. |
On the return trip to Darmstadt, she traveled via Frankfurt, where a meeting between Louise and her future husband Frederick William III of Prussia had been arranged. | В обратный путь в Дармштадт она проделала через Франкфурт, где была устроена встреча Луизы и её будущего мужа Фридриха Вильгельма III Прусского. |
Stroud worked for several years at the Toronto-based music video channel MuchMusic, and as a songwriter for the band New Regime before a Temagami canoe trip sparked a career change. | Страуд в течение нескольких лет работал в Торонто на музыкальном канале MuchMusic, и как автор песен для группы New Regime, перед тем как, поездка на каноэ в Temagami изменила его карьерный путь. |
We still have a long trip ahead. | У нас впереди ещё долгий путь |
Made the trip all the way out here | Я проехал в этот путь |
I got through to your boyfriend's office, but they said he's out today on a rock climbing trip. | Я дозвонилась до офиса Вашего парня, но там сказали, что он пошёл в поход в горы. |
She took us on a couples trip! | Она взяла нас в поход для пар! |
That was a fun trip to the grocery store. | Какой веселый поход в магазин. |
This is my last trip. | Это мой последний поход. |
Calling the fight "as painful as a trip to the proctologist", IGN and Game Informer judged it to be one of the worst boss fights in video game history. | Назвав бой «таким же мучительным, как поход к врачу», IGN и Game Informer обозначили этот эпизод как один из худших боёв с боссами во всей истории компьютерных игр. |
I hope the trip wasn't hard. | Надеюсь, дорога не была тяжёлой. |
It's a long, long trip home. | Это была долгая, долгая дорога домой. |
The trip from Bajor takes five hours. | Дорога сюда с Бэйджора занимает пять часов. |
This film marks the start of Charley Boorman and Ewan McGregor's long running friendship that would eventually lead to their trip 'round the world: Long Way Round and is referenced in the documentary. | Этот фильм знаменует собой начало дружбы Чарли Бурмена и Юэна Макгрегора, которая в конечном итоге приведет их к кругосветному путешествию на мотоциклах, показанному в документальном фильме «Долгая дорога вокруг света» (2004). |
MEERA: The trip didn't take half an hour, it took two-and-a-half hours. | Дорога заняла не полчаса, а два с половиной. |
Sheldon, you can still go on the trip in a few weeks. | Шелдон, ты все равно сможешь поехать через пару недель. |
Well, like, for instance, take a trip home and see your mother. | Ну, вы можете поехать домой навестить маму. |
You agreed to take this trip with me. | Ну ты же согласилась поехать сомной в Мексику. |
So, I was thinking, maybe we should take a trip. | Так, я подумал может нам поехать в путешествие |
This forces the Simpsons to go on a trip to California, where Homer and Marge go to wineries, and Bart and Lisa go to the Cosmic Wars Ranch. | Это заставляет Симпсонов поехать в Калифорнию, где Гомер и Мардж идут на винный завод, а Барт и Лиза пошли на Ранчо Космических Войн. |
The LRA delegation visited Kampala on 1 November 2007, its first official trip since the start of its two-decade-long insurgency. | 1 ноября 2007 года делегация ЛРА посетила Кампалу; это ее первый официальный визит с момента начала ее повстанческой деятельности, длящейся два десятилетия. |
Hu's trip is likely follow the example set by Wen. | Визит Ху, скорее всего, пройдет по примеру Вэня. |
The US Ambassador's trip to the RFE was widely covered by local mass media and became an important event in the life of the RFE. | Визит Уильяма Бернса стал также заметным событием в культурной жизни региона. В Сахалинском областном краеведческом музее посол открыл фотовыставку, посвященную истории двусторонней дипломатии на высшем уровне. |
My trip isn't Earth-related. I didn't think to tell you. | Мой визит не связан с Землей Я и не думал говорить вам об этом. |
That trip, and President Richard Nixon's subsequent visit, represented a major Cold War realignment. | Та поездка и последующий визит президента Ричарда Никсона стали главным событием пересмотра отношений во время «холодной войны». |
At the end of the year I'm planning a long trip. | В конце года я планирую долгую командировку. |
After breaking up with Beautiful Loser, Sanchez went on a trip to Paris, where he began writing a story, initially referred to as The Bag.On.Line Adventures of Coheed and Cambria, named after a store near where Sanchez stayed whilst in Paris. | После расставания с Красивым Неудачником, Санчес отправился в командировку в Париж, где он начал писать рассказ, который изначально именуется как The Bag.On.Line Adventures of Coheed and Cambria, названный в честь магазина рядом, где Санчес остался в то время как в Париже. |
He went away on a trip. | Он уехал в командировку. |
[Text on screen:] On may 23, Karl Koch didn't return from a trip | 23 мая Карл Кох уехал в командировку, из которой так и не вернулся. |
He invited me on a trip with him. | Он пригласил меня поехать с ним в командировку. |
Maybe my own trip to the forest would help me think. | Может, одинокая прогулка по лесу поможет мне думать. |
Your trip to the Godfrey house didn't go unnoticed, or that I had to hear about it so long after the fact. | Твоя прогулка к дому Годфри не осталась незамеченной, как и то, что я узнал о ней немного запоздало. |
That little boat trip you took to the caribbean? | Та ваша небольшая прогулка на яхте на Карибы? |
The zoo trip is not suitable only for children, adults will be astonished by a bus drive through the Safari, where they face the real African wilderness. | Такая поездка на целый день является пригодной нетолько для детей, но и для взрослых, которые несоменно увлечет уникальная прогулка по здешнему Сафари. Здесь хотя бы не надолго очутитесь лицом к лицу истинной африканской дичине. |
First, a boat ride around the city, Then a trip to Vermont. | Сперва прогулка на катере вокруг города, а уж потом Вермонт. |
I say we let him sit back there the entire trip back by himself. | Я сказал, что мы позволим ему сидеть там весь обратный полет одному. |
I was just able to complete this trip and disembark in time, or I would have disintegrated in space with it. | Я успел только завершить полет и сойти с корабля как раз вовремя, иначе и я бы распался в космосе вместе с ним. |
At their Asmara hotel, the pilots informed their Somali clients that a direct return trip to Nairobi would not be possible and that they would have to stop in Djibouti to refuel. | В гостинице в Асмэре пилоты проинформировали их сомалийских клиентов, что прямой полет в Найроби не представляется возможным, поэтому им придется совершить посадку в Джибути для заправки. |
The flight itself is fully'll be asleep most of the trip. | Полет полностью автоматизирован, вы будете спать большую его часть. |
Power lines have to be cut as it starts the trip from Culver City to the Pacific, 30 miles away. | Полет на 50 километров начнется из Кулвер Сити, штат Калифорния, в сторону Тихого океана. |
On 1 April 1936, Orsborne, with a crew of four and his brother James as a supernumerary, took the vessel out on what the owners authorised as a routine North Sea fishing trip of two to three weeks' duration. | 1 апреля 1936 года Осборн, с экипажем из четырех человек и его братом Джеймсом в качестве сверхштатного, вывел судно в обычный рыболовный рейс в Северном море продолжительностью от двух до трех недель. |
The OIOS resident auditor, who was assigned to the mission on a long-term basis, noted that from April to July 1994, average deliveries to the designated locations amounted to only 1,500 gallons per trip. | Ревизор-резидент УСВН, работающий в миссии на долгосрочной основе, отметил, что с апреля по июль 1994 года средний объем доставленных в пункты назначения грузов составлял только 1500 галлонов США за рейс. |
This trip could be different. | Этот рейс может стать отличным от прочих. |
This week two new 45-tons BelAZ trucks will go on their first trip from the road transport shop of the Beloretsk metallurgical plant OJSC, which is a part of the Mechel company. | На этой неделе из автотранспортного цеха ОАО Белорецкий металлургический комбинат, входящего в компанию Мечел , в свой первый рейс выйдут два новых 45-тонных БелАЗа. |
He was up here on a Hudson football recruitment trip but didn't make his flight yesterday morning. | Он приехал сюда пробоваться в футбольную команду Хадсона, но пропустил вчерашний обратный рейс. |
I got a long trip ahead of me, so... | Мне далеко ехать, так что... |
That tells us that he's not planning a long road trip. | Это говорит о том, что он не собирается далеко ехать. |
If he'd said yes, it would've saved us a trip. | Если бы сознался, не пришлось бы ехать. |
Is a road trip with a spontaneous detour. | Спасибо... это путешествие, в котором внезапно придется ехать по объездной дороге. |
Because this trip so far has been a disaster, and I don't feel like driving for nine hours on a bus into a snowstorm. | Потому что пока что наша поездка была катастрофой, и мне не хочется ехать 9 часов на автобусе в снежную бурю. |
Please, just help me get through this trip. | Прошу, пожалуйста, помоги пережить этот тур. |
The trip is paid for whether Cordelia takes it or not. | Тур уже оплачен, и неважно, летит Корделия или нет. |
If any of them get to Connor, then you just wasted a trip to Italy. | Если хоть кто-то из них прикоснется к Конору, ты просто потеряешь тур в Италию. |
Zero jail time and an all-expense-paid trip to Maui? | Ноль часов в тюрьме и предоплаченный тур в Мауи? |
All-expenses trip to europe... | Всё включено, тур в Европу... |
You're going on that trip. | Вы же собирались путешествовать. |
You mustn't miss Mariehamn on your trip - the islands' capital which was named for a Russian tsarina. | Граждане Скандинавских стран и стран Шенгенского договора могут путешествовать по Аландским островам без паспорта. |
Children younger than 14 must always be accompanied by a person 18 years of age or older who will bear responsibility for the child throughout the entire trip. | Дети в возрасте до 14 лет должны путешествовать в сопровождении взрослого в возрасте 18 лет и старше, который несет ответственность за ребенка в течение всего путешествия. |
I think that those, who due to any reasons are unable to travel, looking at these photos, will be able to repeat with me that fantastic trip from Uyuni to Potosi. | Думаю, те, кто по каким-либо причинам лишен возможности путешествовать, смогут, глядя на снимки, повторить вместе со мной эту фантастическую поездку от Уюни до Потоси. |
If you've ever taken a road trip through the Pacific Northwest, you've probably seen a bumper sticker for a place called Gravity Falls. | Если вам приходилось когда-либо путешествовать по северо-западному региону вы, наверное, видели стикер из Гравити Фоллс. |
Be a nice little trip to Australia for you. | У вас получится милая поездочка в Австралию. |
You would not believe the trip I just had. | Ну и поездочка у меня была. |
You must really be having a bad trip. | У тебя и правда была ещё та поездочка. |
This road trip just got crazy. | Вот это безбашенная поездочка. |
The storeroom yesterday, your little road trip, all this sneaking around! | Вчера в кладовке Твоя поездочка туда и обратно, все эти тайные переговоры |
Until then, it had been a tourist trip. | До этих пор, это была туристическая поездка. |
But her actions do not matter - the young man's eyes have become lifeless, and neither the correct words from others, nor a trip to the mountains with his parents can remove him from his depressed state. | Но она могла бы этого и не делать - огонёк в глазах юноши уже погас, и ни правильные слова со стороны окружающих, ни туристическая поездка в горы с родителями не могут вывести его из угнетённого состояния. |
He questioned Cuba's definition of what constituted official United Nations business and doubted that a personal recreational tourist trip to Amish country could be defined as official United Nations business. | Он подверг сомнению данное Кубой определение того, что является официальной деятельностью Организации Объединенных Наций, и выразил сомнения в отношении того, что личная развлекательная туристическая поездка в общину амишей может рассматриваться как официальная деятельность Организации Объединенных Наций. |
The best trip is a trip according to your images and individual wishes. | Лучшая туристическая поездка - это поездка в соответствии с Вашими мечтами и индивидуальными пожеланиями. |
If you feel like dreaming one day, here, don't hesitate to go on your trip... | Если ты почувствуешь желание помечтать однажды, вот, не раздумывай отправиться в "трип". |
Well, you see, the truth is, Trip, I'm a process server. | Дело вот в чем, Трип: я - судебный пристав. |
I know our history isn't exactly pristine, Trip, but we're still family. | Я знаю, наши отношения не очень-то чисты, Трип, но мы все еще одна семья. |
A regular trip down memory lane. | Очередной трип по воспоминаниям. |
You're a good-looking fellow, Trip. | Ты красивый парень, Трип. |