Английский - русский
Перевод слова Trip

Перевод trip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 1061)
I'm sorry if Eric's trip has upset anyone. Мне жаль, что поездка Эрика кого то огорчила.
We hope that Professor Gambari's trip will contribute to improved relations between the Government of Angola and the United Nations. Мы надеемся, что поездка профессора Гамбари будет содействовать улучшению отношений между правительством Анголы и Организацией Объединенных Наций.
It's kind of an impromptu road trip I'm on. У меня была, как бы, не запланированная поездка.
It was just sitting there on the desk, a-and they didn't lick the sticky part, so it was open, and I looked, and I saw how much you make, and my trip costs too much money. Она просто лежала на столе, и конверт не был заклеен, я заглянула, и увидела, сколько ты зарабатываешь, а моя поездка очень дорого стоит.
Trip to Hiiumaa is also covered by our sea taxi service: while travelling by ferry takes more than 1,5 hour, our sea taxi will convey you there in just half an hour provided that weather is favorable. Также наше водное такси может доставить Вас на Hiiumaa (Хийумаа) - если на пароме поездка длится более 1,5 часов, то мы отвезем Вас туда при хорошей погоде всего за 30 минут.
Больше примеров...
Путешествие (примеров 1112)
The exhibition of the House of Clock will take visitors on a trip in time and space. Выставка Дома часов приглашает посетителей в путешествие по времени и пространству.
In 1925 Gabriel graduated and started on a trip around the world. В 1925 году Габриэль окончил обучение и отправился в кругосветное путешествие.
Bonnie, I'm going to take you on a long trip to fairyland. Мы отправимся в путешествие в сказочную страну.
The latter should thus encourage that one-way trip by helping the sending country that absorbs all the burden of providing for its elderly and previously productive nationals. Таким образом, последняя должна поощрять это путешествие в один конец, помогая отправляющей стране, которая полностью несет на себе бремя, связанное с заботой о своих престарелых гражданах и гражданах, ранее участвовавших в процессе производства.
His father sent him the money, but the rebellious son used it to finance a trip to Paris, where he stayed a couple of weeks. Отец выслал Туре деньги, однако тот потратил их на путешествие в Париж, затянувшееся на несколько недель.
Больше примеров...
Экскурсия (примеров 29)
This isn't some school trip! Это не школьная экскурсия!
This 4 hours trip is something you "MUST DO" in Prague - take a walk with your guide and get to know more about life of Charles IV. and explore an unique castle and surroundings. экскурсия есть то, что Вы "должны" в Праге предпринять - отправляйтесь вместе со своим экскурсоводом, рассмотрите крепость и откройте тайности времён Карла IV.
From our side, we will do our best to show You the most interesting places, make fabulous trips & do it with the way, when even a short excursion in any part of Ukraine will give you good impressions and make the trip unforgettable. Мы приложим все усилия и покажем Вам самые интересные места. Вы совершите увлекательнейшее путешествие и даже непродолжительная экскурсия в любом уголке Украины оставит хорошие впечатления и добрую память о поездке.
After visiting open - air museum Orheiul Vechi, we continue our trip to wine galleries Cojusna. Экскурсия продолжается по подземным улицам. По их обеим сторонам установлены покрывшиеся слоем пыли бутылки.
The safari-dive combines a nice boat trip with 1 or 2 adventure dives and a relaxing BBQ on the beautiful small benitier island (included: open alcoholic and anti-alcoholic bar; fish-, chicken- and lobster-bbq). Сафари-дайвинг соединяет экскурсия на каетре с двумя погружениями-приключениями (на пример St. Jacques и Castle или Rempart Serpent и Tug II) с шашлыками на одном из многих очаровательных, маленьких островов недалеко от Маврикия.
Больше примеров...
Путь (примеров 132)
Boy, it's a long trip to Africa. Да, уж, в Африку путь не близкий.
On the return trip to Darmstadt, she traveled via Frankfurt, where a meeting between Louise and her future husband Frederick William III of Prussia had been arranged. В обратный путь в Дармштадт она проделала через Франкфурт, где была устроена встреча Луизы и её будущего мужа Фридриха Вильгельма III Прусского.
Stroud worked for several years at the Toronto-based music video channel MuchMusic, and as a songwriter for the band New Regime before a Temagami canoe trip sparked a career change. Страуд в течение нескольких лет работал в Торонто на музыкальном канале MuchMusic, и как автор песен для группы New Regime, перед тем как, поездка на каноэ в Temagami изменила его карьерный путь.
We still have a long trip ahead. У нас впереди ещё долгий путь
Made the trip all the way out here Я проехал в этот путь
Больше примеров...
Поход (примеров 106)
I got through to your boyfriend's office, but they said he's out today on a rock climbing trip. Я дозвонилась до офиса Вашего парня, но там сказали, что он пошёл в поход в горы.
She took us on a couples trip! Она взяла нас в поход для пар!
That was a fun trip to the grocery store. Какой веселый поход в магазин.
This is my last trip. Это мой последний поход.
Calling the fight "as painful as a trip to the proctologist", IGN and Game Informer judged it to be one of the worst boss fights in video game history. Назвав бой «таким же мучительным, как поход к врачу», IGN и Game Informer обозначили этот эпизод как один из худших боёв с боссами во всей истории компьютерных игр.
Больше примеров...
Дорога (примеров 50)
I hope the trip wasn't hard. Надеюсь, дорога не была тяжёлой.
It's a long, long trip home. Это была долгая, долгая дорога домой.
The trip from Bajor takes five hours. Дорога сюда с Бэйджора занимает пять часов.
This film marks the start of Charley Boorman and Ewan McGregor's long running friendship that would eventually lead to their trip 'round the world: Long Way Round and is referenced in the documentary. Этот фильм знаменует собой начало дружбы Чарли Бурмена и Юэна Макгрегора, которая в конечном итоге приведет их к кругосветному путешествию на мотоциклах, показанному в документальном фильме «Долгая дорога вокруг света» (2004).
MEERA: The trip didn't take half an hour, it took two-and-a-half hours. Дорога заняла не полчаса, а два с половиной.
Больше примеров...
Поехать (примеров 148)
Sheldon, you can still go on the trip in a few weeks. Шелдон, ты все равно сможешь поехать через пару недель.
Well, like, for instance, take a trip home and see your mother. Ну, вы можете поехать домой навестить маму.
You agreed to take this trip with me. Ну ты же согласилась поехать сомной в Мексику.
So, I was thinking, maybe we should take a trip. Так, я подумал может нам поехать в путешествие
This forces the Simpsons to go on a trip to California, where Homer and Marge go to wineries, and Bart and Lisa go to the Cosmic Wars Ranch. Это заставляет Симпсонов поехать в Калифорнию, где Гомер и Мардж идут на винный завод, а Барт и Лиза пошли на Ранчо Космических Войн.
Больше примеров...
Визит (примеров 61)
The LRA delegation visited Kampala on 1 November 2007, its first official trip since the start of its two-decade-long insurgency. 1 ноября 2007 года делегация ЛРА посетила Кампалу; это ее первый официальный визит с момента начала ее повстанческой деятельности, длящейся два десятилетия.
Hu's trip is likely follow the example set by Wen. Визит Ху, скорее всего, пройдет по примеру Вэня.
The US Ambassador's trip to the RFE was widely covered by local mass media and became an important event in the life of the RFE. Визит Уильяма Бернса стал также заметным событием в культурной жизни региона. В Сахалинском областном краеведческом музее посол открыл фотовыставку, посвященную истории двусторонней дипломатии на высшем уровне.
My trip isn't Earth-related. I didn't think to tell you. Мой визит не связан с Землей Я и не думал говорить вам об этом.
That trip, and President Richard Nixon's subsequent visit, represented a major Cold War realignment. Та поездка и последующий визит президента Ричарда Никсона стали главным событием пересмотра отношений во время «холодной войны».
Больше примеров...
Командировку (примеров 30)
At the end of the year I'm planning a long trip. В конце года я планирую долгую командировку.
After breaking up with Beautiful Loser, Sanchez went on a trip to Paris, where he began writing a story, initially referred to as The Bag.On.Line Adventures of Coheed and Cambria, named after a store near where Sanchez stayed whilst in Paris. После расставания с Красивым Неудачником, Санчес отправился в командировку в Париж, где он начал писать рассказ, который изначально именуется как The Bag.On.Line Adventures of Coheed and Cambria, названный в честь магазина рядом, где Санчес остался в то время как в Париже.
He went away on a trip. Он уехал в командировку.
[Text on screen:] On may 23, Karl Koch didn't return from a trip 23 мая Карл Кох уехал в командировку, из которой так и не вернулся.
He invited me on a trip with him. Он пригласил меня поехать с ним в командировку.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 33)
Maybe my own trip to the forest would help me think. Может, одинокая прогулка по лесу поможет мне думать.
Your trip to the Godfrey house didn't go unnoticed, or that I had to hear about it so long after the fact. Твоя прогулка к дому Годфри не осталась незамеченной, как и то, что я узнал о ней немного запоздало.
That little boat trip you took to the caribbean? Та ваша небольшая прогулка на яхте на Карибы?
The zoo trip is not suitable only for children, adults will be astonished by a bus drive through the Safari, where they face the real African wilderness. Такая поездка на целый день является пригодной нетолько для детей, но и для взрослых, которые несоменно увлечет уникальная прогулка по здешнему Сафари. Здесь хотя бы не надолго очутитесь лицом к лицу истинной африканской дичине.
First, a boat ride around the city, Then a trip to Vermont. Сперва прогулка на катере вокруг города, а уж потом Вермонт.
Больше примеров...
Полет (примеров 37)
I say we let him sit back there the entire trip back by himself. Я сказал, что мы позволим ему сидеть там весь обратный полет одному.
I was just able to complete this trip and disembark in time, or I would have disintegrated in space with it. Я успел только завершить полет и сойти с корабля как раз вовремя, иначе и я бы распался в космосе вместе с ним.
At their Asmara hotel, the pilots informed their Somali clients that a direct return trip to Nairobi would not be possible and that they would have to stop in Djibouti to refuel. В гостинице в Асмэре пилоты проинформировали их сомалийских клиентов, что прямой полет в Найроби не представляется возможным, поэтому им придется совершить посадку в Джибути для заправки.
The flight itself is fully'll be asleep most of the trip. Полет полностью автоматизирован, вы будете спать большую его часть.
Power lines have to be cut as it starts the trip from Culver City to the Pacific, 30 miles away. Полет на 50 километров начнется из Кулвер Сити, штат Калифорния, в сторону Тихого океана.
Больше примеров...
Рейс (примеров 44)
On 1 April 1936, Orsborne, with a crew of four and his brother James as a supernumerary, took the vessel out on what the owners authorised as a routine North Sea fishing trip of two to three weeks' duration. 1 апреля 1936 года Осборн, с экипажем из четырех человек и его братом Джеймсом в качестве сверхштатного, вывел судно в обычный рыболовный рейс в Северном море продолжительностью от двух до трех недель.
The OIOS resident auditor, who was assigned to the mission on a long-term basis, noted that from April to July 1994, average deliveries to the designated locations amounted to only 1,500 gallons per trip. Ревизор-резидент УСВН, работающий в миссии на долгосрочной основе, отметил, что с апреля по июль 1994 года средний объем доставленных в пункты назначения грузов составлял только 1500 галлонов США за рейс.
This trip could be different. Этот рейс может стать отличным от прочих.
This week two new 45-tons BelAZ trucks will go on their first trip from the road transport shop of the Beloretsk metallurgical plant OJSC, which is a part of the Mechel company. На этой неделе из автотранспортного цеха ОАО Белорецкий металлургический комбинат, входящего в компанию Мечел , в свой первый рейс выйдут два новых 45-тонных БелАЗа.
He was up here on a Hudson football recruitment trip but didn't make his flight yesterday morning. Он приехал сюда пробоваться в футбольную команду Хадсона, но пропустил вчерашний обратный рейс.
Больше примеров...
Ехать (примеров 85)
I got a long trip ahead of me, so... Мне далеко ехать, так что...
That tells us that he's not planning a long road trip. Это говорит о том, что он не собирается далеко ехать.
If he'd said yes, it would've saved us a trip. Если бы сознался, не пришлось бы ехать.
Is a road trip with a spontaneous detour. Спасибо... это путешествие, в котором внезапно придется ехать по объездной дороге.
Because this trip so far has been a disaster, and I don't feel like driving for nine hours on a bus into a snowstorm. Потому что пока что наша поездка была катастрофой, и мне не хочется ехать 9 часов на автобусе в снежную бурю.
Больше примеров...
Тур (примеров 36)
Please, just help me get through this trip. Прошу, пожалуйста, помоги пережить этот тур.
The trip is paid for whether Cordelia takes it or not. Тур уже оплачен, и неважно, летит Корделия или нет.
If any of them get to Connor, then you just wasted a trip to Italy. Если хоть кто-то из них прикоснется к Конору, ты просто потеряешь тур в Италию.
Zero jail time and an all-expense-paid trip to Maui? Ноль часов в тюрьме и предоплаченный тур в Мауи?
All-expenses trip to europe... Всё включено, тур в Европу...
Больше примеров...
Путешествовать (примеров 31)
You're going on that trip. Вы же собирались путешествовать.
You mustn't miss Mariehamn on your trip - the islands' capital which was named for a Russian tsarina. Граждане Скандинавских стран и стран Шенгенского договора могут путешествовать по Аландским островам без паспорта.
Children younger than 14 must always be accompanied by a person 18 years of age or older who will bear responsibility for the child throughout the entire trip. Дети в возрасте до 14 лет должны путешествовать в сопровождении взрослого в возрасте 18 лет и старше, который несет ответственность за ребенка в течение всего путешествия.
I think that those, who due to any reasons are unable to travel, looking at these photos, will be able to repeat with me that fantastic trip from Uyuni to Potosi. Думаю, те, кто по каким-либо причинам лишен возможности путешествовать, смогут, глядя на снимки, повторить вместе со мной эту фантастическую поездку от Уюни до Потоси.
If you've ever taken a road trip through the Pacific Northwest, you've probably seen a bumper sticker for a place called Gravity Falls. Если вам приходилось когда-либо путешествовать по северо-западному региону вы, наверное, видели стикер из Гравити Фоллс.
Больше примеров...
Поездочка (примеров 13)
Be a nice little trip to Australia for you. У вас получится милая поездочка в Австралию.
You would not believe the trip I just had. Ну и поездочка у меня была.
You must really be having a bad trip. У тебя и правда была ещё та поездочка.
This road trip just got crazy. Вот это безбашенная поездочка.
The storeroom yesterday, your little road trip, all this sneaking around! Вчера в кладовке Твоя поездочка туда и обратно, все эти тайные переговоры
Больше примеров...
Рейсовый (примеров 1)
Больше примеров...
Туристическая поездка (примеров 4)
Until then, it had been a tourist trip. До этих пор, это была туристическая поездка.
But her actions do not matter - the young man's eyes have become lifeless, and neither the correct words from others, nor a trip to the mountains with his parents can remove him from his depressed state. Но она могла бы этого и не делать - огонёк в глазах юноши уже погас, и ни правильные слова со стороны окружающих, ни туристическая поездка в горы с родителями не могут вывести его из угнетённого состояния.
He questioned Cuba's definition of what constituted official United Nations business and doubted that a personal recreational tourist trip to Amish country could be defined as official United Nations business. Он подверг сомнению данное Кубой определение того, что является официальной деятельностью Организации Объединенных Наций, и выразил сомнения в отношении того, что личная развлекательная туристическая поездка в общину амишей может рассматриваться как официальная деятельность Организации Объединенных Наций.
The best trip is a trip according to your images and individual wishes. Лучшая туристическая поездка - это поездка в соответствии с Вашими мечтами и индивидуальными пожеланиями.
Больше примеров...
Трип (примеров 125)
If you feel like dreaming one day, here, don't hesitate to go on your trip... Если ты почувствуешь желание помечтать однажды, вот, не раздумывай отправиться в "трип".
Well, you see, the truth is, Trip, I'm a process server. Дело вот в чем, Трип: я - судебный пристав.
I know our history isn't exactly pristine, Trip, but we're still family. Я знаю, наши отношения не очень-то чисты, Трип, но мы все еще одна семья.
A regular trip down memory lane. Очередной трип по воспоминаниям.
You're a good-looking fellow, Trip. Ты красивый парень, Трип.
Больше примеров...