| The trip took a month, from June 29 to the end of July. | Поездка заняла месяц, с 29 июня до конца июля. |
| That's what's been so great about this trip. | Вот почему эта поездка так хороша. |
| But her actions do not matter - the young man's eyes have become lifeless, and neither the correct words from others, nor a trip to the mountains with his parents can remove him from his depressed state. | Но она могла бы этого и не делать - огонёк в глазах юноши уже погас, и ни правильные слова со стороны окружающих, ни туристическая поездка в горы с родителями не могут вывести его из угнетённого состояния. |
| The Special Representative initially suggested the months of July and August 1993 as the period during which he could make his fourth trip to the country. | Первоначально Специальный представитель предложил, чтобы его четвертая поездка в страну была организована в июле-августе 1993 года. |
| Wasn't this the trip that I was supposed to go on that I didn't go on? | А это не та поездка, в которую я собирался, но не поехал? |
| This is going to be a long trip for Odo. | Для Одо это будет очень долгое путешествие. |
| I hear you're taking a little trip to the Gamma Quadrant. | Я слышал, ты собираешься в небольшое путешествие по Гамма квадранту. |
| She said you two were going on a trip, and she said she turned you off. | Она сказала, что вы вдвоём собирались в путешествие, и она сказала, что обернула твою Беду. |
| 'Cause you get sent out of state, that's a long trip for your wife and boy to make. | Потому что вас вышлют из штата, вашей жене и сыну предстоит длинное путешествие |
| Yes, a trip. | Да, в путешествие. |
| It's not a school trip. | Это не школьная экскурсия. |
| Our guests can enjoy several programmes and sights organized by the hotel: 'puszta' programme in Hortobagy, dinner in a 'csarda', trip to Tokaj, etc. | Постояльцы могут наслаждаться и нашими программами: посещение пусты в Хортобади, экскурсия в Токай итд. |
| The trip goes on with a visit of the French style castle Purcari Winery. This is another extraordinary monument, although built in the 21st century. | Экскурсия продолжается привалом во дворе замка во французском стиле «Vinaria Purcari» - другом исключительном художественно-архитектурном памятнике, но только с печатью XXI века. |
| This full-day trip will lead you by a trail to Moravian Karst - a famous and wonderful nature preserve. | Любителей природы несомненно восхитит известный природный заповедник Моравский Крас. Однодневная экскурсия включает в себя посещение Пункевни пещеры, часть экскурсии вы проведете в специально оборудованой лодке, на которой вас провезут по подземной реке. |
| The safari-dive combines a nice boat trip with 1 or 2 adventure dives and a relaxing BBQ on the beautiful small benitier island (included: open alcoholic and anti-alcoholic bar; fish-, chicken- and lobster-bbq). | Сафари-дайвинг соединяет экскурсия на каетре с двумя погружениями-приключениями (на пример St. Jacques и Castle или Rempart Serpent и Tug II) с шашлыками на одном из многих очаровательных, маленьких островов недалеко от Маврикия. |
| A long trip out here from Montreal, isn't it? | Из Монреаля путь долгий, правда? |
| Our whole family packed together on a long, slow, trip across country? | В такой дальний путь мы медленно движемся вперед всей семьей. |
| I know that many of you have been to our place in London so we're absolutely delighted that you've made the trip over here to share in this next exciting step of Le Calmar's journey here on this gorgeous gem of an island. | Я знаю, что многие из вас бывали в нашем заведении в Лондоне, и мы просто в восторге, что вы проделали путь сюда для следующего этапа захватывающего путешествия "Ле Кальмар" здесь, в этой великолепной жемчужине острова. |
| From there, the trip to mcguire by convoy Is less than 30 minutes. | Оттуда путь к базе с конвоем займет менее 30 минут |
| "I'm glad you're coming all the way out to the station closest to me..." "But it's a long trip so please be careful." | Огромное спасибо тебе за то, что ты приедешь прямо на мою станцию, но только путь до нее очень долог, поэтому, пожалуйста, будь осторожен. |
| You can't leave Germany without taking a walking trip. | Ты не мог уехать из Германии, не сходив в пеший поход? |
| This weekend we're going on a Hike-ing trip | Короче, в выходные мы идём в долгожданный поход! |
| Do you remember in the fifth grade when I almost quit that school backpacking trip because I was afraid of heights, and I really didn't want to go rock-climbing? | Помнишь в 5 классе когда я почти бросила школьный поход потому что я боялась высоты, и я реально не хотела заниматься этим скалолазанием? |
| An impromptu frozen yogurt trip? | Импровизированный поход за замороженным йогуртом? |
| Joning and everyone on board have finished another Pa-aling fishing trip, and all can return safe and sound to their families. | Джонинг и все на борту завершили очереднй поход за рыбой и могут вернуться к своим семьям целыми и невредимыми. |
| This trip to the world's end is killing me. | Меня доконает когда-нибудь эта дорога на край земли. |
| It's a long trip, you feel okay | Такая долгая дорога, ты как - нормально? |
| Every pilot in the galaxy knows that's a one-way trip. | Все пилоты в галактике знают, что это дорога в один конец. |
| The 50 km trip from Beit Dajan to Ramallah, which used to take 40-50 minutes, now takes two-and-a-half to three hours. | Дорога протяженностью в 50 км из Бейт-Даджана в Рамаллах, которая раньше занимала 40-50 минут, теперь занимает от двух с половиной до трех часов. |
| During the rainy season (July to September) most areas around Teseney are impassable, but the recently constructed asphalt road from Barentu to Tesenei guarantees a comfortable trip by road to this border village. | Во время сезона дождей (с июля по сентябрь) большая часть земель вокруг города непроходима, но недавно построенная асфальтированная дорога из Барэнту в Тэсэнэй обеспечивает комфортабельную поездку в этот приграничный городок. |
| That she's taking a trip to Tel Aviv. | Что она собирается поехать в Тель-Авив. |
| Not that it's any of your business, but I can't make the trip. | Это не твое дело, но я не могу поехать. |
| Why did you want to come on this trip so bad again? | И почему тебе так сильно хотелось сюда поехать? |
| I WAS WILLING TO GO ON YOUR TRIP. | Я ведь согласился поехать с собой. |
| So I go on in what turns out to be a bit of a boys' trip. | Я подписался на то, чтобы поехать в этот мальчишеский трип. |
| It's his first trip to America. | Это его первый визит в Америку. |
| Coming up, why your next trip to the salad bar could be your last. | Почему Ваш следующий визит к салатной стойке может обернуться трагедией. |
| Indeed, this might be the last trip that a US president ever makes to "Latin America." | В действительности, это может быть последний визит, который президент США делает в «Латинскую Америку». |
| I've got the governors coming in on emissions standards, the Japan trip... | У меня встреча с губернаторами по эмиссионным стандартам, визит в Японию. |
| The visit was a follow-up of the trip made to Prague, on 8 February, by the Regional Advisor of the UNECE. | Этот визит был нанесен в качестве последующего мероприятия в контексте посещения региональным советником от ЕЭК ООН Праги 8 февраля. |
| After receiving a positive confirmation concerning his line of research, he returns to his old job and is leaving for a research trip to the Far North... | Получив сообщение о подтверждении своего направления исследований, он возвращается к своей прежней работе, уезжая в долгосрочную исследовательскую командировку на Крайний Север. |
| Remember his last little trip away? | Помнишь его последнюю маленькую командировку? |
| Roger Brown is on an unexpected trip abroad. | Роджеру Брауну внезапно пришлось уехать в командировку. |
| In addition, it provides for a total of 40 trips of four days' duration each by the Special Representative and his advisers to ECOWAS countries, at an average cost of $1,400 per trip ($56,000). | Кроме того, предусматриваются в общей сложности 40 четырехдневных командировок Специального представителя и его советников в страны - члены ЭКОВАС из расчета в среднем 1400 долл. США на одну командировку (56000 долл. США). |
| Pass it as a ground trip, a mountain trip. | Оформите наземную командировку, высокогорную. |
| Actually, I think a trip downstairs might do her good, ma'am. | Вообще-то, я считаю что прогулка ей не помешает. |
| Maybe my own trip to the forest would help me think. | Может, одинокая прогулка по лесу поможет мне думать. |
| Weddings, birthdays, anniversaries, a walk around the city or a romantic trip with a person you like, under the clatter of hoofs with a possibility to see the world from the phaeton will leave unforgettable impressions in your memory. | Свадьба, день рождения, юбилей, прогулка по городу или романтическая прогулка с любимым человеком, под цокот копыт с возможностью видеть мир из фаэтона оставят неизгладимое впечатление в вашей памяти. |
| This is supposed to be a road trip. | У нас прогулка или что? |
| I believe that the trip with his irmão He/ she will do well both on one. | Мне кажется, прогулка на яхте с братом принесёт тебе не меньше пользы, чем ему. |
| He leaves on his first overnight trip tonight. | Сегодня он отправляется в свой первый ночной полет. |
| The flight of a MI-8 helicopter began as a UNPROFOR-approved medical evacuation from Pale to Zvornik and return but later violated the ban because on its return trip from Zvornik, it took over three hours to return to Pale. | Полет вертолета МИ-8 начинался в целях санкционированной СООНО эвакуации больных и раненых из Пале в Зворник и обратно, однако впоследствии было совершено нарушение, поскольку обратный полет из Зворника в Пале занял более трех часов. |
| The trip took about four minutes. | Полет продолжался около четырёх минут. |
| The only trip I'll take in space is around the sun on the satellite here. | Единственный доступный мне полет - вокруг солнца на этом спутнике. |
| An approved Bosnian Serb medical evacuation became a violation on the return trip from Banja Luka to Knin by the carriage of an unauthorized female passenger. | Санкционированный по просьбе боснийских сербов полет в целях медицинской эвакуации приобрел характер нарушения в связи с тем, что обратным рейсом из Баня-Луки в Книн был без разрешения доставлен пассажир- женщина. |
| On 1 April 1936, Orsborne, with a crew of four and his brother James as a supernumerary, took the vessel out on what the owners authorised as a routine North Sea fishing trip of two to three weeks' duration. | 1 апреля 1936 года Осборн, с экипажем из четырех человек и его братом Джеймсом в качестве сверхштатного, вывел судно в обычный рыболовный рейс в Северном море продолжительностью от двух до трех недель. |
| The OIOS resident auditor, who was assigned to the mission on a long-term basis, noted that from April to July 1994, average deliveries to the designated locations amounted to only 1,500 gallons per trip. | Ревизор-резидент УСВН, работающий в миссии на долгосрочной основе, отметил, что с апреля по июль 1994 года средний объем доставленных в пункты назначения грузов составлял только 1500 галлонов США за рейс. |
| This trip could be different. | Этот рейс может стать отличным от прочих. |
| For example, what happens when a Russian truck goes from the Russian Federation to Lithuania, trip covered by the AETR, and continues from Lithuania to Estonia. | Например, что происходит, когда российский грузовой автомобиль следует из Российской Федерации в Литву (перевозка, охватываемая ЕСТР) и затем продолжает рейс из Литвы в Эстонию. |
| For her first Baltic American trip she sailed from Glasgow on 11 January 1921 for New York, Danzig, and Libau, arriving at the latter by mid-February. | В свой первый балтийско-американский рейс судно вышло из Глазго 11 января 1921 года и направилось в Нью-Йорк, Данциг и Либаву (Libau), прибыв в последний порт во второй половине февраля 1921 года. |
| Because there's a little thing called a stamp that would have saved you a trip. | Просто есть такая штука, как марка - и тебе бы не пришлось сюда ехать... |
| With everything that's happening now, do you think we really should be taking the trip to Qatar? | Учитывая всё, что сейчас происходит, ты всерьёз считаешь, что нам надо ехать в Катар? |
| Harvey said he didn't need to waste a trip down here just for me to tell you I have my eye on the ball. | Харви решил не ехать сюда только ради того, чтобы я сказал вам, что слежу за игрой. |
| If I'm asked «by the results of the trip» was it worth going to such a distant spot? | Если меня спросят «по итогам поездки», стоило ли ехать в такую даль? |
| Maybe you should give up this trip? | Может, передумаешь ехать? |
| His 2007 Flip-Flop Summer Tour was the highest-grossing country road trip of the year. | Его тур 2007 года Flip-Flop Summer Tour самым успешным среди всех туров года. |
| We want to take a trip. | Мы хотели бы купить тур. |
| In August the band began another tour of the US, followed by a trip to Australia and New Zealand. | В августе группа начала новый тур по США, а затем гастролировала по Австралии и Новой Зеландии. |
| Well, we have organized a trip, a private Vatican tour. | Мы организовали экскурсию, частный тур по Ватикану. |
| This tour includes the popular Norway in a nutshell trip, which takes you on a fantastic journey from Oslo to Bergen. | В этот тур входит популярный маршрут «Норвегия в миниатюре» - восхитительное путешествие из Осло в Берген. |
| And we both would like you to make this trip with your family. | И нам обоим хочется, чтобы вы смогли путешествовать с семьей. |
| It's bad luck to get a trip on Saturday. | Плохая примета - путешествовать в субботу. |
| You've always said you wanted, to go on a trip! | Ты же всё время говорил, что хочешь путешествовать! |
| I think that those, who due to any reasons are unable to travel, looking at these photos, will be able to repeat with me that fantastic trip from Uyuni to Potosi. | Думаю, те, кто по каким-либо причинам лишен возможности путешествовать, смогут, глядя на снимки, повторить вместе со мной эту фантастическую поездку от Уюни до Потоси. |
| Road trip is a rite of passage. | Она имеет право отправиться путешествовать. |
| You would not believe the trip I just had. | Ну и поездочка у меня была. |
| Anyway, this trip about to be insane. | В общем, это будет та еще поездочка. |
| Well, so much for our great road trip to San Diego, Bob. | Да уж клевая у нас поездочка в Сан-Диего вышла, а, Боб? |
| This road trip just got crazy. | Вот это безбашенная поездочка. |
| Nice cycling trip, Bruce? | Велосипедная поездочка удалась, Брюс? |
| Until then, it had been a tourist trip. | До этих пор, это была туристическая поездка. |
| But her actions do not matter - the young man's eyes have become lifeless, and neither the correct words from others, nor a trip to the mountains with his parents can remove him from his depressed state. | Но она могла бы этого и не делать - огонёк в глазах юноши уже погас, и ни правильные слова со стороны окружающих, ни туристическая поездка в горы с родителями не могут вывести его из угнетённого состояния. |
| He questioned Cuba's definition of what constituted official United Nations business and doubted that a personal recreational tourist trip to Amish country could be defined as official United Nations business. | Он подверг сомнению данное Кубой определение того, что является официальной деятельностью Организации Объединенных Наций, и выразил сомнения в отношении того, что личная развлекательная туристическая поездка в общину амишей может рассматриваться как официальная деятельность Организации Объединенных Наций. |
| The best trip is a trip according to your images and individual wishes. | Лучшая туристическая поездка - это поездка в соответствии с Вашими мечтами и индивидуальными пожеланиями. |
| When Sam doesn't make an appearance for most of the mid-season finale, Billy jokes to Trip that Sam is "recharging his batteries"; however, Trip tells Billy he knows he is trying to mess with him. | Когда Сэм не появляется на протяжении большей части финала середины сезона, Билли шутит с Трип, что Сэм «заряжает свои батареи»; однако, Трип говорит Билли, что он знает, что он пытается с ним связаться. |
| Someone went on a little trip. | У кого-то тут небольшой трип случился. |
| His name is Trip Johanssen. | Его зовут Трип Йохансен. |
| I'm the third... Trip. | Я - Трип... третий. |
| You know what, Trip? | Знаешь что, Трип? |