| No, your mother knows I hate travelling. | Нет, твоя мама знает, что я ненавижу путешествовать. |
| Nothing is so pleasant as travelling alone. | Нет ничего приятнее, чем путешествовать в одиночку. |
| Now, once beyond that point, the particles will be travelling in the fourth dimension. | Кроме того, частицы будут путешествовать в четвертом измерении. |
| He would like to be a gypsy, travelling. | Хотел быть как они, путешествовать. |
| Well, it's a little strange to be travelling with a chaperone. | Ну, немного странно путешествовать с дуэньей. |
| Can you imagine travelling around with that? | Вы можете себе представить, как можно путешествовать с этим? |
| He told me she'd gone travelling. | Он сказал мне, что она уехала путешествовать. |
| The ship and its crew would be travelling through time. | Корабль и его экипаж будут путешествовать во времени. |
| Anyone who fears travelling has unwittingly succumbed to the evil of terrorism. | Те, кто боится путешествовать, вольно или невольно отступили перед злыми силами терроризма. |
| As of 2012 Hill was living in Boulder, Colorado and still travelling widely. | В 2012 году Хилл жила в Боулдере (штат Колорадо) и продолжала путешествовать по всему миру. |
| After finishing his studies, he went travelling to Italy and Switzerland. | По окончании учёбы он отправился путешествовать по Италии и Швейцарии. |
| The Doctor asks Clara to resume travelling with him, and she happily agrees. | Доктор просит Клару снова путешествовать с ним, и она с радостью соглашается. |
| He asks Clara if she wants to continue travelling with him. | Доктор спрашивает Клару, хочет ли она и дальше продолжать с ним путешествовать. |
| You're rather young to be travelling without friends. | Вы слишком молоды, чтобы путешествовать без друзей. |
| Still. Maybe that's why I keep travelling. | Возможно, именно поэтому я продолжаю путешествовать. |
| He continued travelling and received some medical treatment in Zurich, the Netherlands, Hamburg and London. | Он продолжал путешествовать и получил некоторую медицинскую помощь в Цюрихе, Гамбурге и Лондоне. |
| At our age we shouldn't be travelling so far in this heat. | В нашем возрасте Мы не должны путешествовать в эту жару. |
| Reading, writing, travelling and using computers. | Любит читать, писать, путешествовать и пользоваться компьютером. |
| The placement of the authors' names on the Consolidated List prevents them from travelling freely. | Включение фамилий авторов сообщения в Сводный перечень не дает им свободно путешествовать. |
| As a consequence, their freedom of movement is unnecessarily restricted as they are often fearful of travelling unaccompanied. | Это неоправданно ограничивает их свободу передвижения, поскольку зачастую они боятся путешествовать без сопровождения. |
| She was going to bribe me not to go travelling with Naomi. | Она собиралась подкупить меня не ехать путешествовать с Наоми. |
| I shall be travelling using husky dogs, sledge and skis. | Я буду путешествовать, используя традиционные средства передвижения - хаски, санки, лыжи. |
| Erika had no problem until the third season when the directors decided to send the crew travelling | С Эрикой не было проблем до третьего сезона, в котором режиссёры решили послать команду путешествовать. |
| Are you fond of travelling... or obsessed with matching your transfers with your age? | Вам нравится путешествовать или вы одержимы идеей уравнять число ваших переводов с вашим возрастом? |
| For youngsters aged from 16 to 18, a social report was compiled to assess whether the minor was capable of travelling alone. | Для молодых людей в возрасте от 16 до 18 лет составляется социальная справка по оценке возможности несовершеннолетнего путешествовать без сопровождения. |