| Remember when we loved travelling like this? | Помнишь, как мы любили вот так путешествовать? |
| No. Something tells me this is not the same people who built a spaceship capable of travelling across the universe. | Нет... что-то говорит мне, что это не совсем те люди, что построили космический корабль, способный путешествовать через вселенную. |
| If he was travelling with anyone? | Возможно, он собирался путешествовать с кем-то? |
| Aren't you too young to be travelling alone? | А ты не слишком маленький, чтобы путешествовать одному? |
| The Supreme Constitutional Court had recently declared unconstitutional the Minister of the Interior's decision prohibiting women from travelling without their husband's permission. | Недавно Верховным Конституционным судом решение Министра внутренних дел о запрещении женщинам путешествовать без сопровождения мужа было объявлено не соответствующим Конституции. |
| It also notes with concern that Jordanian law prohibits women from concluding contracts in their own name, from travelling alone and from choosing their place of residence. | Он также с обеспокоенностью отмечает, что иорданское законодательство препятствует женщинам заключать контракты от своего имени, самостоятельно путешествовать и выбирать место жительства. |
| The Panel needs to confirm this allegation, but considers that the information should be shared in case the designated individual is travelling under this new name. | Группа должна проверить это утверждение, однако считает, что эту информацию следует довести до сведения соответствующих инстанций на тот случай, если указанное лицо будет путешествовать под этим новым именем. |
| All the things you probably hate about travelling - the recycled air, the artificial lighting, the digital juice dispensers, the cheap sushi - are warm reminders that I'm home. | Всё то, из-за чего мы так не любим путешествовать - прошедший рециркуляцию воздух, искусственное освещение, сок в пластиковых стаканчиках, дешёвые суши - всё это ласково напоминает мне, что я дома. |
| Although they were not prevented from travelling, they were treated differently from other passengers on grounds of their ethnicity and religion, which was tantamount to racial discrimination. | Хотя им и не запрещают путешествовать, обращение с ними отличается от обращения с другими пассажирами по причине их этнического происхождения и религии, что равноценно расовой дискриминации. |
| Travelling in your third trimester, that's not usually recommended. | Путешествовать в последние три месяца обычно не рекомендуется. |
| Travelling isn't easy in a wheelchair. | Трудно путешествовать в кресле на колесах. |
| Travelling in rural areas in the Andes is even safer. | Путешествовать в сельских районах в Андах еще более безопасно. |
| Travelling alone in the desert can be very perilous! | Путешествовать по пустыне одной очень опасно! |
| The Doctor likes travelling with an entourage. | Доктор любит путешествовать не один. |
| Aren't you tired travelling on foot? | Вы не устали путешествовать пешком? |
| I'll just keep on travelling. | Так и буду путешествовать. |
| Maybe he likes travelling. | Может, ему нравится путешествовать. |
| Don't you enjoy travelling any more? | Ты больше не любишь путешествовать? |
| We can go travelling... | Мы можем отправить путешествовать... |
| Same thing keeps me travelling. | То же самое заставляет меня путешествовать. |
| It's much more fun travelling with a beautiful lady. | Путешествовать с красоткой куда интереснее. |
| And what's it like, the travelling? | Каково это - путешествовать? |
| Lois, I hate travelling. | Лоис, я ненавижу путешествовать. |
| I don't feel like travelling now. | Мне сейчас не хочется путешествовать. |
| I've been travelling for work. | Мне приходиться путешествовать по работе. |