Английский - русский
Перевод слова Top

Перевод top с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вершина (примеров 84)
This is the top, and that election was my shot. Это - вершина, и те выборы были моим шансом.
I see the top of this tower as a foretaste of Heaven. Для меня вершина этой колокольни как преддверие Рая.
I've pickled things in here that'd fair turn your hair snowy as top of Buckden Pike. Здесь я собрал многое, от чего твои волосы поседеют как вершина Бакден Пайка.
Right now Kravec is at the top of the food chain. Сейчас мы считаем, что Кравец вершина айсберга.
It was like there was this plateau, and it was waiting for me, and I was climbing up it, and when I got to the top, all growth and change would stop. Как если бы где-то была вершина горы, и она меня ждала, и я карабкалась бы на эту гору, а когда бы влезла... то весь рост и перемены - закончились.
Больше примеров...
Лучший (примеров 283)
He graduated from the Georgi Benkovski Bulgarian Air Force University in 1987 as the top graduate. В 1987 году окончил болгарский Университет воздушных сил имени Георгия Бенковского как лучший выпускник.
U.S. News & World Report ranked Austin College among the top 100 colleges in the category of "Best Liberal Arts Colleges" for 2006. Согласно рейтингу U.S. News & World Report, колледж Остина входит в число 100 лучших колледжей в номинации «Лучший гуманитарный колледж» за 2006 год.
The series was included in IGN's 2012 list of "The Comics We're Thankful For This Year" and took the #1 spot in CBR's "Top 10 Comics of 2012". Данная история была включена в список IGN 2012 года в категории «Комиксы, которым мы благодарны за этот год» и заняла первое место в издании CBR, как лучший комикс 2012 года.
He is their top AUSA. Он их лучший прокурор.
Andriy Vorobyey - Premier League Top Scorer (21 goals). Андрей Воробей - лучший бомбардир чемпионата Украины (21 мяч).
Больше примеров...
Верхний (примеров 281)
Card catalog by the window, top drawer on the right. Ящик у окна, верхний справа.
Just remember, when you get here, it's the top buzzer. Только запомните, наш звонок - верхний.
Top floor of the tower, one door. Верхний этаж башни, одна дверь.
Okay, now where is that top tier? Так, где верхний слой?
I want to tweak a few more things and copy protect it and maybe rewrite some of the scroll at the top. Я хочу еще кое-что подправить, защитить от копирования, и, может, переписать верхний скроллбар.
Больше примеров...
Сверху (примеров 1007)
I will put gazoline on top and you should fill through the windscreen. Я сверху оболью, а ты через лобовуху.
It traps the water so nothing on the top gets clean. Она перекрывает воду, так что сверху ничего не отмывается.
I didn't have me top on when he arrived, he kept looking at me. Я был сверху голый, когда он пришёл, так он всё таращился.
I guess I'll start from the top. Кажется, лучше начать сверху.
To ensure that the policy of programmatic fusion trickles down throughout the Department, encouragement from the top should be underpinned by persistent and practical action. Для того чтобы политика спаянности программ закрепилась во всех звеньях Департамента, продвижение этой политики сверху должно подкрепляться настойчивыми мерами практического порядка.
Больше примеров...
Высший (примеров 104)
Awarded her top marks across the board. Заработала высший балл по всем направлениям.
In languages with a structural type system, the top type is the empty structure. В языках со структурной системой типов высший тип - это пустая структура.
I would like to again emphasize the justified position of the Eastern European States regarding the priority right for a representative of this region to be appointed to the top post at the United Nations. Я хотел бы вновь подчеркнуть факт оправданности позиции восточноевропейских государств относительно того, что приоритетное право на назначение на этот высший пост в Организации Объединенных Наций имеет представитель этого региона.
The middle and top commanders of the Tuva People's Revolutionary Army were trained in military schools of the USSR, including the M.V. Frunze Military Academy and the Academy of the General Staff. Средний и высший командные составы Тувинской народно-революционной армии проходили подготовку в военных учебных заведениях СССР, в том числе, Военная академия имени М. В. Фрунзе и Академия Генерального штаба.
This seating area - now officially named the Wolves Community Trust Stand - was again added on the club's return to the top flight in 2009, which lifted the capacity to 29,195 before the club began its redevelopment of the stadium in summer 2011. Эта трибуна теперь официально назвала трибуной «объединённой веры "волков"» - она была снова добавлена, начиная с возвращения клуба в высший свет английского футбола в 2009 году, поднимая общую вместимось до 29195 человек.
Больше примеров...
Главный (примеров 137)
Even broken, it's still got a shot at top prize. Даже сломанная, она все равно получит главный приз.
It's the top item at our morning briefings, and your name was mentioned. Это главный вопрос на наших утренних брифингах, и было упомянуто твое имя.
During the 2004 presidential election he was portrayed as a staunch liberal by conservative groups and the Bush campaign, who often noted that in 2003 Kerry was rated the National Journal's top Senate liberal. Во время президентской гонки 2004 он был представлен как стойкий либерал некоторыми консервативными группами и членами избирательного штаба Буша, который часто заявлял, что Керри - главный сенатский либерал, согласно списку National Journal.
She has also twice won Hungary's top ultramarathon race, the five-day Vienna-Bratislava-Budapest Supermarathon. Она также дважды выигрывала главный сверхмарафон Венгрии, пятидневный Вена-Братислава-Будапешт.
Also for the first time, the team with the second-worst odds of earning the top pick, in this case the San Antonio Silver Stars, received the second pick. Также впервые, клуб, шансы которого заработать главный выбор были также невысоки, имея второй показатель среди шести команд, в данном случае «Сан-Антонио Силвер Старз», получил второй номер драфта.
Больше примеров...
Верх (примеров 265)
You're looking at the top, you have that...? Смотрите на самый верх, так уверены...?
You can heat them up to 2,000 degrees, and that had smashed and melted on the top. Ты можешь нагреть ее до 2000 градусов и ее верх бы треснул и разбился.
Of course, I'd have to cut the top off my car, Конечно же, пришлось бы срезать верх у моей машины,
Just slice the top of it, through where the gudgeon pin goes... and it'll make a great ash tray. Отпили верх, чтобы крепление не мешалось и получится отличная пепельница.
In completing the well at the surface, whether it is left open or covered with a slab and a pump, the top is grouted or sealed to prevent contaminated surface water from infiltrating down to the water table. При оборудовании колодца на поверхности, независимо от того, остается ли он открытым или накрывается плитой и насосом, его верх заливается строительным раствором или герметизируется, с тем чтобы предотвратить просачивание в него зараженной поверхностной воды.
Больше примеров...
Топ (примеров 459)
The YubiKey quickly gained worldwide popularity and attracted millions of users, including nine of the top ten internet companies. YubiKey стремительно набрал популярность по всему миру и привлек миллионы пользователей, включая 9 из 10 топ интернет компаний.
It remained in the top 40 throughout February and March, returning to the top 10 upon the release of Sempiternal in April. Сингл оставался в первых 40 позициях в феврале и марте, вернувшись в ТОП 10 после выхода Sempiternal в апреле.
This meant heading to the Top Gear Technology Centre - the birthplace of all our great projects. Что означало прибытие в Технологический Центр Топ Гир - кузницу всех наших великих проектов.
But the producers said, "No, it must be a Top Gear presenter" Но продюсеры сказали: "Нет, это должен быть ведущий Топ Гир"
Like Air Ride, Top Ride also has Time Attack and Free Run modes. Как и режиме Воздушная Езда, Топ Езда также имеет режимы Временная Атака и Свободная Езда.
Больше примеров...
Ведущий (примеров 34)
But the producers said, "No, it must be a Top Gear presenter" Но продюсеры сказали: "Нет, это должен быть ведущий Топ Гир"
Consider that any of the top nine American earners make more in two days than leading US Presidential candidate Hillary Clinton raises for her campaign in a good quarter of the year. Учтите, что любой из девяти американцев с самым высоким доходом в течение двух дней зарабатывает больше, чем собирает для своей кампании в течение удачного квартала ведущий кандидат в президенты США Хиллари Клинтон.
At the top of the Hillary Step one last slope leads to the summit. За Ступенью Хиллари остается последний склон, ведущий к вершине.
The lead single "Mikrofonkåt" was released in Sweden on 12 November 2010, debuting and peaking at number one on the Swedish Top 60 Singles chart, while staying in the position for 11 consecutive weeks. Ведущий сингл «Mikrofonkåt», выпущенный в Швеции 12 ноября 2010 года, дебютировал на первом месте в шведском чарте синглов и оставался на первой позиции 11 недель.
A clock and chimes was also installed on the tower's top. В XIX веке после того, как реку Неглинную забрали в трубу, белокаменный пандус, ведущий к башне Кутафье, был заменен кирпичным.
Больше примеров...
Верхней части (примеров 487)
Now place your finger very lightly on the top of the glass like this. Теперь поместите палец очень легко на верхней части стекла, как это.
For example, the "View History" link at the top of a Wikipedia entry links to that page's changelog. Так, например, ссылка «История» в верхней части окна Википедии позволяет перейти на страницу журнала изменений данной статьи.
The inserted page break is indicated by a non-printing border at the top of the new page. Вставленный разрыв страницы обозначается непечатаемой рамкой в верхней части новой страницы.
Logrunners conceal their nests by placing leaves and sticks from the surrounding environment on top of the nest, as well as building a hood over the entrance to the nest with mosses also collected from nearby. Иглохвостые чаучиллы маскируют свои гнезда, размещая листья и ветки окружающей растительности в верхней части гнезда, а также строят из собранного поблизости мха козырёк над входом в гнездо.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
Больше примеров...
Крыша (примеров 15)
It was probably the top of that car. Это должна быть крыша этой машины.
top of the President's car was down they drew their pistols, but the damage was done. крыша машины была опущена, они выхватили оружие, но травмы не удалось избежать.
Daddy, the top came off. Папа, у нас крыша съехала.
The "gable-roof bonnet" was designed to deflect grenades and the front sloping plate of its turret allowed it to fire at the high angle needed to reach the top floors of buildings on the narrow Chinese streets. Крыша особой формы защищала бронемашину от гранат, которые скатывались с броневика, а передняя наклонная пластина его башни позволяла ему стрелять под высоким углом, чтобы добраться до верхних этажей зданий на узких китайских улицах.
There is but one inch of clearance between the roof of this rattler and the roof of Flat Top Tunnel. Крыша поезда держит нас Но нам некуда будет деться в туннеле, крыша поезда почти достает до крыши тоннеля
Больше примеров...
Самых (примеров 518)
Two top priorities for UNICEF are health and nutrition. Две самых первоочередных задачи для ЮНИСЕФ - это здравоохранение и питание.
The category: Top ten things I would've called my truck... Категория: Десять самых лучших названий для моего грузовика...
The #1 choice for independent travelers visiting Stockholm - voted one of the top 10 hostels worldwide on numerous occasions by guests. Хостел «City BackPackers» является выбором номер 1 для путешественников, посещающих город Стокгольм, и выбран одним из 10 самых посещаемых хостелов в мире.
Averaging three years of consistent double-digit economic growth since 2007, Timor-Leste has been cited as one of the top 10 fastest growing economies in the world for 2008 and 2009. С 2007 года уровень экономического роста в Тиморе-Лешти стабильно выражается двузначными числами, в 2008 и 2009 годах наша страна входила в десятку самых быстроразвивающихся стран мира.
From 2004 to 2007, the top five US investment banks each significantly increased their financial leverage (see diagram), which increased their vulnerability to a financial shock. В период с 2004 по 2007 г. пять самых крупных инвестиционных банков США значительно увеличили долю заёмного капитала, то есть свой финансовый леверидж (см. диаграмму), что привело к росту уязвимости банков в случае падения цен на ипотечные ценные бумаги.
Больше примеров...
Верхушка (примеров 60)
I'm not sure if we'll get any more leave, son, not while top brass thinks we've got them on the run. Я не уверен, что смогу дать тебе отпуск, сын, Не сейчас, когда верхушка думает, что мы заставляем их отступать.
In the Army, only the top generals are unconditionally loyal to Milosevic; most of the officer corps is embittered at the lost Kosovo war and at Milosevic's dismissive treatment of them, particularly their low pay. В армии только генеральская верхушка безоговорочно предана Милошевичу; большинство офицерского корпуса озлоблено проигранной в Косово войной и пренебрежительным отношением к себе со стороны Милошевича, в особенности низким жалованьем.
There was a new body of the government - Zemsky a cathedral (advice). Structure Zemsky of advice included tsar, the Seigniorial thought, the Consecrated cathedral (assembly of the maximum clergy, nobility, merchant class and a top of cities). Возник новый орган государственной власти - Земской собор (совет), в состав которого вошли царь, Боярская дума, Освященный собор (собрание высшего духовенства, дворянства, купечества и верхушка городов).
It goes all the way to the top Там вся полицейская верхушка замешана.
The top head does account for most of the biomass, in some places up to 85 percent, like Kingman Reef, which is now protected. Верхушка соответствует большей части биомассы, в некоторых местах 85%, например на рифе Кингмана, который сейчас защищен.
Больше примеров...
Верхняя часть (примеров 71)
Where are my top? А где верхняя часть?
The top part of the drying chamber is coupled to the input duct of the cyclone. Верхняя часть камеры сушки соединена с входным патрубком циклона.
In order to reduce a folding deformation and efforts, the deck and top part of boards in the fore and aft ends are cut-out. Для уменьшения деформации и усилия при сворачивании в носовой и кормовой оконечностях срезана дека и верхняя часть бортов.
But the top half of his face... wants to murder you! Но верхняя часть его лица... хочет тебя убить!
The top of the temple resembles construction with the north-Indian temples. Верхняя часть храма напоминает конструкцию с северо - индийских храмов.
Больше примеров...
Волчок (примеров 25)
I mean, did the top stop spinning or not? То есть волчок перестал крутиться или нет?
When my foot hit the top... Когда моя нога задела волчок...
But rather than a whistle or a top... our prizes are Rembrandts and Rubens. Но наша награда не свисток или волчок, а картины Рембрандта и Рубенса.
While the two Tricksters were fighting, the Top gave Jesse's memory back. Пока двое Трикстеров боролись между собой, Волчок вернул Джесси память.
It was later revealed that Barry Allen had Zatanna tamper with the mind of supervillain the Top, turning him into a hero (the Top had gone on a murderous rampage and Allen believed this was the only way to stop him from causing more harm). Позднее было показано, что Барри Аллен попросил Затанну запрограммировать ум Волчка, чтобы тот стал героем (Волчок впал в кровожадное неистовство и Барри хотел сделать его героем, чтобы он не причинил больше ущерба).
Больше примеров...
Достичь (примеров 52)
Every man wants to get to the top of his profession. Каждый человек хочет достичь вершины своей профессии.
Although women were still relatively underrepresented in top posts, significant strides had been made. Хотя пока на руководящих должностях женщины относительно недостаточно представлены, удалось достичь значительных успехов.
The Peacekeeping Commission was an important contribution to the reform agenda of the United Nations and would help it to achieve what must become one of its top priorities: to prevent States from sliding back into conflict or developing into failed States. Создание Комиссии по миростроительству является большим вкладом в программу реформ Организации Объединенных Наций и поможет Организации достичь того, что должно стать одним из главных ее приоритетов, а именно не допустить сползания государств вновь в пучину конфликта или превратиться в недееспособные государства.
So what, are you just biding your time till you can rise to that top spot again? Так что, вы просто выжидаете пока опять не сможете достичь вершины?
Like the Clintons, the Kirchners knew from early on in their marriage that they wanted to reach the top, and the best way to do it, they concluded, was together. Подобно Клинтонам, Киршнеры знали, начиная с момента своего замужества, что они хотят достичь вершины, и что наилучший способ этого добиться - это быть вместе.
Больше примеров...
Макушка (примеров 5)
The top of his head is a Chakra centre Макушка его головы - это Центральная чакра.
It is surrounded by depressions, lowlands have a height of 100-150 m highest point of the area has a height of 347 m, is located on a hill Tsninsky (The top of the Valdai). Она окружена понижениями, низины имеют высоты 100-150 м. Высшая точка области имеет высоту 347 м, расположена на Цнинской возвышенности (Макушка Валдая).
But the top of your head, right here... it always smells like you. Макушка, вот здесь... всегда пахнет тобой.
The top of his head is still showing. Макушка еще видна, хватайте за нее!
The top of your head has a 5:00 shadow. Твоя макушка как будто в вечерней тени
Больше примеров...
Top (примеров 578)
It is also Presley's 50th album to hit the UK top 10, and 59 years since his first number-one album on the chart, also a record. Кроме того, это уже 50-й альбом Пресли, вошедший в UK top 10, что продлевает его лидерство после первого его диска Nº 1 до 59 лет (ещё один рекорд).
The single also placed at number two on the Top Adult Contemporary Singles year-end chart of the same year. Сингл также стал Nº 2 в годовом итоговом чарте Top Adult Contemporary Singles Year-End.
Retrieved February 17, 2019. "iTunes Top 100 Latin Albums". Проверено 22 февраля 2019. iTunes Top 100 Albums 2019 (англ.).
Of these singles only "In the Summertime" reached the top 50 in New Zealand, where it peaked at No. 12. Из этих синглов только "In the Summertime" достиг 12 строчки top 50 в Новой Зеландии.
The album is a favourite of Small Faces obsessive Paul Weller, who named the album in his 'Top Ten of All-Time' in 1992. В 1992 году Пол Уэллер, будучи поклонником Small Faces, включил этот альбом в свой «Top Ten of All-Time» (рус.
Больше примеров...
Тор (примеров 175)
Top Universities (7 December 2012). Тор Universities (19 декабря 2012).
The album also won the category of "Top Rock Album" at the Billboard Music Awards. Альбом также получил категорию «Тор Rock Album» на церемонии Billboard Music Awards.
A viewer is included, allowing the player to see a preview of each map, as well as selecting ones that received a "Top 10" award or an honorable mention. К выпуску прилагается просмотрщик, позволяющий игроку просматривать каждую карту, а также выбирать те, которые получили номинацию «Тор 10» или иные поощрительные премии.
The record did not break the Top 40 charts in the United States. Запись не попала в чарты Тор 40 в США.
In his blog, Top Gear executive producer Andy Wilman accused HarperCollins of "hoping to cash in" on the BBC's intellectual property, describing the publishers as "a bunch of chancers". В своём блоге исполнительный продюсер Тор Gear Энди Уилмен обвинил издательство в «желании поживиться» на интеллектуальной собственности BBC и назвал издателей «сборищем жуликов».
Больше примеров...