Английский - русский
Перевод слова Terror

Перевод terror с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Террор (примеров 481)
Atrocity and terror are not political weapons. Жестокость и террор не могут быть политическим оружием.
It is held to be a weapon of the weak because the strong also control the doctrinal systems and their terror doesn't count as terror. Он рассматривается как оружие слабых, потому что сильные также контролируют систему доктрин, и их террор не считается террором.
But terror postponed their destiny. Однако террор вмешался в их судьбу.
That seems to confirm that Hamas, contrary to the principles enunciated by the Quartet, still considers armed struggle and terror as means to achieve political aims. Это, как представляется, лишь подтверждает тот факт, что члены движения «Хамас», вопреки провозглашенным «четверкой» принципам, по-прежнему считают вооруженную борьбу и террор средствами для достижения политических целей.
Cramped by the confines of their barren, icebound northlands... they exploited their skill as shipbuilders... to spread a reign of terror... then unequaled in violence and brutality... in all the records of history. В своих покрытых льдом северных землях... они стали строить корабли, чтобы воцарился террор, равного которому еще никогда... не было в истории.
Больше примеров...
Терроризм (примеров 86)
After 11 September 2001, the concerted battle we have launched has pushed terror into retreat, but the decisive war against it that we must win has yet to be won. После 11 сентября 2001 года общая битва, которую мы начали все вместе, заставила терроризм отступить, но решающую победу в войне против терроризма, которую мы должны выиграть, еще предстоит одержать.
Terror is an unequivocal threat to the peace process; the elimination of terrorism is a sine qua non for enhancing the peace process. Терроризм представляет несомненную опасность для мирного процесса; ликвидация терроризма является непременным условием укрепления мирного процесса.
It creates terror, undermines confidence, violates people's rights to life and security, which are recognized in the Universal Declaration of Human Rights. Терроризм вселяет ужас, подрывает веру, лишает людей права на жизнь и безопасность, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека.
On the contrary, the "double terror" induced by terrorism and counter-terrorism distracts public attention from those problems that, as some of us still remember, produced terrorism. Скорее наоборот, «двойной террор», вызванный терроризмом и контртерроризмом, отвлекает внимание общественности от тех проблем, которые, как еще помнят некоторые из нас, порождают терроризм.
Lastly, no State should be allowed to profess partnership with the global coalition against terror while continuing to aid, abet and sponsor terrorism: condoning such double standards would merely mean increasing terrorism. И наконец, ни одному государству не должно быть позволено на словах поддерживать партнерство с глобальной коалицией против терроризма, продолжая помогать, поддерживать и поощрять терроризм; попустительство таким двойным стандартам будет лишь способствовать расширению терроризма.
Больше примеров...
Ужас (примеров 241)
It is attempting to generate terror, captain. Оно пытается посеять ужас, капитан.
The look on their faces... pure terror. Выражение их лиц - это абсолютный ужас.
But as she returned to her car to drive home, she could little have imagined the living terror that lay before her. Но когда она садилась в машину, намереваясь поехать домой, она даже не могла представить тот ужас, который ей предстоит пережить.
Would the terror, the fear, have flooded her with adrenaline? Ужас, страх, адреналин, все это было?
It's the terror of knowing what this world is about Ужас приходит от осознания того, каков этот мир...
Больше примеров...
Страх (примеров 118)
For my parents, death, suffering, terror all remained in the confines of the radio. Для моих родителей... смерть, волнения, страх все оставалось за гранью, только по радио.
The attack struck terror into the people's hearts. Это нападение посеяло страх среди населения города.
It's like real terror, and then there's these shapes and images, and it's like I'm blocking them. Это, как настоящий страх, а затем появляются эти фигуры и образы, и такое чувство, словно я блокирую их.
This could also lead to destruction and to planting fear and terror in human hearts. Они также могли бы повлечь за собой разрушения и вселить страх и ужас в души людей.
She has an absolute terror of buffets. У неё абсолютный страх фуршетов.
Больше примеров...
Террористических (примеров 137)
Our task force in Dubai has been tracking the social media activity of terror groups for the last year. Наша оперативная группа в Дубае последний год отслеживает активность террористических групп в соцсетях.
195.4. The direct or indirect support of Palestinian terror organizations responsible for murdering Israeli citizens, among whom are Arab victims, is unacceptable. 195.4 Прямая или косвенная поддержка палестинских террористических организаций, несущих ответственность за убийство израильских граждан, среди жертв которых имеются и арабы, недопустима.
Created in 1978 by President Valéry Giscard d'Estaing, it has since been updated three times: in 1995 (following a terror bombing campaign), 2000 and 2004. Создана в 1978 году президентом Валери Жискаром д'Эстеном, с тех пор обновлялась три раза: в 1995 году (после террористических атак), в 2000 и 2004 годах.
Were it not for the unprovoked and relentless terror emanating from Lebanon, the border with Israel would be calm and safe. English Page Если бы не было неспровоцированных и непрестанных террористических актов, совершаемых с территории Ливана, обстановка на границе с Израилем была бы спокойной и безопасной.
It will also be noted that the use of terror by a State against its own population does not generally fit within the scope of "international" terrorism. Тем самым замыкается порочный круг террористических действий и противодействий, когда каждая сторона имеет основания считать свои интересы ущемленными; иными словами, замыкается в круг государственный и антигосударственный терроризм55.
Больше примеров...
Террористические (примеров 114)
In 2011, Pakistan continued to experience attacks by armed groups using terror tactics and influenced by and/or associated with the Taliban or Al-Qaida, including the Tehrik-i-Taliban Pakistan (TTP). В 2011 году в Пакистане продолжились нападения вооруженных групп, использующих террористические методы и находящихся под влиянием и/или связанных с движением «Талибан» или группировкой «Аль-Каида», в том числе движения «Техрик-и-Талибан Пакистан».
It is the responsibility of the Hamas-led Palestinian Authority Government to prevent terror and take the necessary steps to stop attacks from within Gaza. Обязанность возглавляемого «Хамас» палестинского правительства - предотвращать террористические акты и принимать необходимые меры с целью положить конец нападениям с территории Газы.
That's how terror cells work. Так работают террористические организации.
Nevertheless, under the protection of certain Powers, terrorist groups continued to operate in several neighbouring countries, and his Government was of the view that the war on terror should be comprehensive and non-selective. Подчеркивая, что террористические группы продолжают, тем не менее, действовать во многих соседних странах, которые охраняются великими державами, оратор напоминает о том, что борьба с терроризмом должна быть глобальной и не выборочной.
In the previous year, a settler revenge patrol had operated in Nablus and northern West Bank regions, sponsoring attacks against Arab property in reprisal for terror strikes against Jews. В прошедшем году в Наблусе и северных районах Западного берега поселенцы неоднократно предпринимали вылазки для нанесения ударов по домам и имуществу палестинцев, пытаясь отомстить им за террористические акты в отношении евреев.
Больше примеров...
Террористической (примеров 141)
Lebanon should prevent the terror emanating from its territory, and withdraw its refusal to return to the negotiating table with Israel. Ливан должен препятствовать осуществлению террористической деятельности с его территории и впредь не отказываться от возвращения за стол переговоров с Израилем.
All very interesting, Sherlock, but the terror alert has been raised to critical. Очень интересно, Шерлок, но угроза террористической атаки поднялась до критической отметки.
This principle must guide all the legal and institutional frameworks building process that countries may undertake to address the issue of terror. Этот принцип должен быть руководящим для всех процессов создания правовых и институциональных рамок, которые могут осуществлять страны для устранения террористической угрозы.
Numerous shells were fired by the terror organization, three of which landed in the yard of a private home in the city of Shlomi and in other parts of the city, traumatizing local residents. Три из многочисленных снарядов, выпущенных террористической организацией, разорвались во дворе частного дома в городе Шломи и других районах этого города, вселяя ужас в местных жителей.
I write to you to convey Israel's strong protest following the escalation on the ground in southern Israel in the past few days, initiated by the Hamas terror organization. Обращаюсь к Вам, чтобы выразить решительный протест Израиля в связи с эскалацией в последние несколько дней обстановки в южной части Израиля в результате действий террористической организации ХАМАС.
Больше примеров...
Террористический (примеров 25)
Yesterday, we broke apart a terror plot on the island of Oahu. Вчера мы раскрыли террористический заговор на острове Оаху.
Our assumption is, this was an act of terror. Мы предполагаем, что это был террористический акт.
The terror cell responsible for yesterday's bombing reportedly also carried out the suicide attack on Jerusalem public bus No. 19 on 29 January, which killed 11 passengers. Согласно сообщениям, террористическая группа, ответственная за вчерашний взрыв, совершила также террористический акт с помощью террориста-смертника в иерусалимском автобусе Nº 19 29 января, в результате которого погибли 11 пассажиров.
It is the view of my Government that this ruthless act of terror was perpetrated precisely to destabilize the peace achieved in the area and delay the reintegration of this sector into the legal system of the Government of the Republic of Croatia. По мнению моего правительства, этот зверский террористический акт был совершен именно с целью дестабилизировать мирные условия, созданные в этом районе, и сорвать реинтеграцию этого сектора в правовую систему правительства Республики Хорватии.
On 20 March 1995, the police foiled a planned terror attack when they seized an explosive-laden truck near Beersheba. 20 марта 1995 года полиция предупредила замышлявшийся террористический акт, захватив начиненный взрывчатыми веществами грузовик неподалеку от Беэр-Шавы.
Больше примеров...
Террористов (примеров 126)
Naturalized citizens with ties to a terror network in Iraq. Натурализованные граждане, связанные с сетью террористов в Ираке.
We know that oppressive Governments support terror, while free Governments fight the terrorists in their midst. Мы знаем, что репрессивные правительства поддерживают террор, тогда как правительства свободных стран борются против террористов в своей среде.
Ours was a war against terror. Мы воевали против террористов.
Everyone is at home, huddling in their shelters, hiding under the stairs, waiting for the wailing sirens to announce the next terror attack. Sderot is a city besieged by terror. Все сидят по домам, забившись в укрытия, прячась под лестницами, и ожидают, когда вой сирен возвестит о новом нападении террористов.
Those who observed from afar and suggested that the Sri Lankan Government should have conceded to the demands of the terrorists need to be reminded that terror is terror, whatever mask it wears and however it is packaged. Тем, кто, наблюдая за событиями издалека, предлагал, чтобы правительство Шри-Ланки согласилось на требования террористов, следовало бы напомнить о том, что террор - это террор, под какой бы маской он ни скрывался и в какой бы упаковке ни подавался.
Больше примеров...
Террористическую (примеров 44)
At the same time, the Palestinian Authority has an absolute obligation to dismantle the infrastructure of terror in its territories, reform its security services and end incitement. В то же время Палестинская администрация безусловно обязана уничтожить на своих территориях террористическую инфраструктуру, реформировать свои службы безопасности и положить конец подстрекательствам.
As the citizens grew more determined to speak out against the government in the 1960s, the PRI continued to increase its terror tactics in the region. По мере того, как граждане стали более решительно выступать против правительства в 60-х годах, ИРП продолжала усиливать свою террористическую тактику в регионе.
Finally, Syria and Iran, by financing terror and harbouring terrorists, are trying to divert international attention from their own problems, as they already did once before this year, during the summer conflict in Lebanon. Наконец, Сирия и Иран, финансируя террористическую деятельность и укрывая лиц, к ней причастных, пытаются отвлечь внимание международного сообщества от своих собственных проблем, что они уже делали летом этого года в ходе конфликта в Ливане.
Israel needs no further evidence to know that Hamas's ways are not the ways of peace. Hamas has shown it will not stop its campaign of terror until its unholy ambitions of destroying Israel are fulfilled. «Хамас» показал, что не собирается прекращать террористическую кампанию, пока не реализует свое преступное стремление уничтожить Израиль.
You infiltrated a terror cell planning a nuclear attack? Ты вошел в террористическую группу, которая планировала атаки?
Больше примеров...
Террористическая (примеров 44)
The Islamic Jihad terror organization later claimed responsibility for the attack in a statement sent to news agencies in Beirut. Ответственность за это нападение позднее взяла на себя террористическая организация «Исламский джихад» в заявлении, разосланном агентствам новостей в Бейруте.
If this terror cell is activating, Если эта террористическая группировка придет в движение,
But their involvement in terrorist planning raises the possibility that they were killed for their silence, and the wider terror group, of which these men formed a part, poses a threat to the public. Однако, их соучастие в планировании террористического акта позволяет предположить, что их убили, чтобы заставить замолчать, и что террористическая группировка, в которую они входили, представляет угрозу для общества.
In a written message, the terror group Black Storms claimed responsibility for the cyber-terror attack ont he Internet. В оставленном сообщении террористическая группа "Чёрный Шторм" взяла на себя ответственность за кибер-атаку Интернета.
The base was taken over by a terror group of military separatists about a month ago, and the Russians haven't taken it back yet, so there is a little window of opportunity here. Месяц назад ее захватила террористическая группа сепаратистов-ополченцев, и русские ее еще не отбили, так что это хорошая возможность для чего-либо.
Больше примеров...
Устрашения (примеров 30)
The logic of the cold war gave a doubtful and precarious argument to the balance of terror. Логика "холодной войны" оказалась сомнительным и опасным аргументом в пользу поддержания равновесия на основе устрашения.
Mutual confidence and cooperation should prevail over intense rivalry in the arena of terror. Взаимное доверие и сотрудничество должны возобладать над напряженностью и соперничеством в сфере устрашения.
In this case, it resembles a "balance of financial terror," analogous to the Cold War military interdependence in which the US and the Soviet Union each had the potential to destroy the other in a nuclear exchange. В данном случае это напоминает о «балансе средств финансового устрашения», аналогично военной взаимозависимости времен холодной войны, когда и США, и Советские Союз обладали потенциалом, способным разрушить друг друга в ходе обмена ядерными ударами.
The balance of terror of the Soviet era has given way to unilateral energy dependency in favor of Russia. Политическое равновесие советской эры, основанное на равном доступе к "средствам устрашения", уступило место односторонней энергетической зависимости в пользу России.
Moreover, nearly five decades of cold war - sustained by a nuclear balance of terror that could have annihilated us all instantly - have passed. Кроме того, канули в вечность пять десятилетий «холодной войны», в течение которых мир держался на системе взаимного ядерного устрашения, способной уничтожить всех нас в мгновение ока.
Больше примеров...
Запугивания (примеров 52)
The extremists use terror to intimidate and indoctrinate. Экстремисты используют террор для запугивания и доктринерства.
The terror was inflicted through the systematic imposition of restrictions on basic rights and freedoms and through the widespread commission of international humanitarian law violations and war crimes. Для запугивания населения ИГИЛ прибегает к систематическому ограничению фундаментальных прав и свобод и совершению массовых нарушений норм международного гуманитарного права и военных преступлений.
The intensification of the Taliban intimidation campaign, accomplished through the burning of schools, the destruction of health care centres and clinics and attacks on female teachers and schoolchildren, has created an atmosphere of terror which prevents our children from accessing basic Government services. Активизация «Талибаном» кампании запугивания в результате поджогов школ, разрушений медицинских центров и больниц, а также нападений на учительниц и школьников создала атмосферу террора, что не позволяет нашим детям иметь доступ к основным государственным услугам.
Conscientious voices raised against the crimes perpetrated, or the convoluted policies pursued under the rubric of "the war on terror" are invariably undermined and quelled through the logic of deceit and intimidation. Когда раздаются честные голоса, протестующие против совершаемых преступлений или извращенной политики, проводимой под знаменем «войны с террором», их неизбежно заглушают и подавляют логикой обмана и запугивания.
In the meantime, I appeal to you to use your good offices and influence on the Government of the Sudan to end its campaign of torture, terror and intimidation against Ethiopian refugees in the Sudan. Одновременно с этим я прошу Вас использовать Ваши добрые услуги и авторитет, с тем чтобы заставить правительство Судана положить конец его кампании пыток, террора и запугивания в отношении эфиопских беженцев в Судане.
Больше примеров...
Terror (примеров 42)
Their first album, Subconscious Terror, was released in 1990. Первый альбом Subconscious Terror был выпущен в 1990 году.
Asner also narrated the documentary film The Oil Factor: Behind the War on Terror. Аснер также выступил нарратором в документальном фильме The Oil Factor: Behind the War on Terror (2005).
He is also named by sources such as Jack Goldsmith's The Terror Presidency as an internal critic of the treatment of terrorist captives, and there was wide attention given to an address he made on this subject after leaving office in April 2007. В других источниках, таких как The Terror Presidency Джека Голдсмита, он назван внутренним критиком обращения с пленными террористами; большое внимание было уделено его обращению на эту тему, которое он сделал после ухода с должности в апреле 2007 года.
Within the album, Fat Joe debuted his own group Terror Squad that consisted of the late Big Pun, as well as Cuban Link, Triple Seis, Prospect, Armageddon and later Remy Ma. В рамках данного альбома, Fat Joe представил свой собственный коллектив Terror Squad, который включал в себя Big Pun, а также Cuban Link, Triple Seis, Prospect, Armageddon, а позже и Remy Ma.
The 1916 fatal attacks are the subject of three studies: Richard G. Fernicola's In Search of the "Jersey Man-Eater" (1987) and Twelve Days of Terror (2001) and Michael Capuzzo's Close to Shore (2001). Нападения 1916 года стали предметом трёх исследований: Ричарда Г. Ферниколы In Search of the «Jersey Man-Eater» (1987) и Twelve Days of Terror (2001) и Майкла Капуццо Close to Shore (2001).
Больше примеров...
Жуть (примеров 11)
Why is that terrible terror Staring us down? Почему эта Жуткая Жуть глядит на нас?
We'll send a Terror mail back to Berk for reinforcements. Мы отправим Жуть с письмом на Олух за подкреплением.
I have your singing Terrible Terror. У меня ваша поющая Жуткая Жуть.
Well, I heard if you sit on a Terrible Terror, you can make flames come out of your... А я слышала, что если сесть на Жуткую Жуть, то сможешь извергать пламя прямо из...
Well, we can cross Terrible Terror, Night Terror, Ну, из списка можно вычеркнуть Жуткую Жуть, Ночные Ужасы,
Больше примеров...