What they did to him was terrible. |
Ужас, что с ним сделали. |
I'm a terrible disaster... with a posh voice and a bad character. |
Я ужас, летящий на крыльях ночи... с шикарным голосом, но отвратительным характером. |
It was terrible over the midwest. |
На Среднем Западе, просто ужас. |
It is terrible what Francisco did, but Ana's legacy will live on. |
Ужас, что сделал Фрациско, но наследие Ана будет жить. |
And it's... a terrible thing to think of. |
И это... просто ужас, как подумаю об этом. |
But your team is so terrible. |
Но твоя команда, просто ужас. |
It's terrible what's happening at the Center. |
В этом филиале ужас что творится. |
It's terrible what they do with us. |
Ужас что они с нами творят. |
It's terrible, this violence that lurks deep down inside us all. |
Ужас, какая ярость сидит внутри всех нас. |
And the cast they have so far is terrible. |
А весь актёрский состав просто ужас. |
And if not - it's terrible. |
А если нет - это ужас. |
Just tell me, so I can hear how terrible it is. |
Просто скажи, чтобы я услышал этот ужас. |
So there's no way she could have done this terrible thing. |
Так что исключено что бы она сотворила этот ужас. |
This terrible thing was happening right in front of me, and then suddenly the police were blaming Father. |
Этот ужас происходил прямо на моих глазах, а потом неожиданно полиция обвинила отца. |
The attack caused terrible anxiety and panic. |
Это нападение вызвало ужас и панику. |
That's terrible, and just when she needs all her strength. |
Какой ужас. Сейчас, когда ей нужны все ее силы. |
Luke, it was a terrible thing that happened in Atlanta, but we're all coming out of the other side of it. |
Люк, несмотря на весь ужас, который творился в Атланте, всё благополучно складывается. |
And there we have the truth of the state most terrible of nervous tension that he has been enduring. |
Представьте себе весь ужас того нервного напряжения в котором он находился. |
That's terrible, how could you give him the fan? |
Какой ужас, как ты могла отдать ему веер? |
It's terrible, grandpa's golden eyed beast has disappeared! |
Какой ужас, золотое глазастое животное дедушки исчезло! |
No, the rest of the week, it's terrible! |
Нет, конец недели - это просто ужас! |
For 12 years, 12 awful years... this terrible living dead man... with these burned hands and face has searched for the fiend. |
12 лет,... 12 ужасных лет человек, внушающий ужас живого мертвеца, с этими сожженными руками и лицом искал встречи с этим исчадием ада. |
But of course it's terrible There are only three dead The others are not so far gone. |
но это ужас конечно здесь только трое лежат остальные не так далеко зашли |
Isn't it terrible about Chechnya? |
Вы слышали, какой ужас творится в Чечне? |
Of course I heard about Mrs. Welman. What a terrible thing, too. |
Конечно, я слышала новости о миссис Вэлман, какой ужас! |