| Wasn't it terrible, Howard? | Вот ужас, да, Говард? |
| And the terrible thing is 'this is the high point of the day. | И ужас в том, 'что это самый разгар праздника. |
| It was really terrible, you know? | Да, я через такой ужас прошёл. |
| "But when I woke, I was feeling so terrible"and in despair about Nathan. | Просто я проснулась и почувствовала ужас, почувствовала отчаяние, когда стала думать о Натане. |
| Well, on your mark, get set, terrible. | Ну, на старт, внимание, ужас! |
| Terrible, my son to the Eastern Front. | Ужас, мой сын - и на Восточный фронт. |
| Terrible what happened in that fire. | Ужас, что произошло там при пожаре. |
| Terrible's did to Ireland, wasn't it? | Ужас, что Сент-Мэри сделал с Ирландией, верно? |
| Who did this terrible thing? | ""Кто сотворил этот ужас с нашим городом? |
| No, it's terrible. | Нет, это ужас. |
| That's the terrible thing. | Вот в чём ужас. |
| Normal people are terrible. | нормальные люди, это ужас. |
| This coffee's terrible. | Этот кофе просто ужас. |
| It's terrible what happened. | Просто ужас, что такое случилось. |
| I know, it's terrible. | Знаю, просто ужас. |
| Good heavens, that's terrible. | осподи, какой ужас! |
| And the terrible thing is | И ужас в том, |
| And the cast is terrible... | А весь актёрский состав просто ужас. |
| Of course, it's terrible. | Конечно, какой ужас. |
| Is that why you did this terrible thing? | Потому и сотворил этот ужас? |
| No, I know terrible. | Да, я видала ужас. |
| There's something terrible happening." | Там творится какой-то ужас! |
| The crime there is just terrible. | Криминальная обстановка просто ужас. |
| Grandma, it's terrible! | Госпожа, какой ужас! |
| It's a terrible shirt. | Рубашка - тихий ужас. |