How terrible, they'll kill us. |
Какой ужас, мы погибли. |
That's the terrible thing about living. |
Вот в чём ужас жизни. |
Don't forget the terrible twos. |
А какой ужас нас ждет, когда ему исполнится два. |
I look for private donations, but the average person, it is terrible. |
Я просил о пожертвованиях, но посредственностям - какой ужас! |
This is terrible, this oil - it's in the water. |
какой ужас, столько нефти. Теперь вся эта нефть |
"What a terrible thing to lay on somebody with a head full of acid." |
"Господи, какой ужас лежать на ком-то с отъехавшей крышей". |
Terrible. -Shocking. |
Ужас. -Я в шоке. |
So many psychos! Terrible! |
Сколько психопаток этих развелось, ужас! |
Terrible accident that kid had. |
Ужас что с бедолагой стряслось. |
Terrible goings on, even children! |
Ужас! Даже с детьми! |
Terrible goings on, even children! |
Ужас! Даже с детьми! |
No, the right - terrible, terrible. |
Нет, правый. Ужас! |
It is my mistake that they are in this terrible mess. |
По моей вине случился весь этот ужас. |
Not that your song isn't terrible - it is but how do you mention bats and leave out sonar? |
Не то чтобы твоя песня не ужасная... просто ужас но как ты мог упомянуть про летучих мышей и забыть про эхолокацию? |
"On your mark, get set, terrible." |
"На старт, внимание, ужас" -Нет, вот эта. |
She saw something terrible. |
Она пережила ужас и всегда будет это помнить. |
First off, he's terrible. |
Во-первых, он ужас ходячий. |
Fires are a terrible thing. |
Какой ужас эти пожары. |
It was terrible, even to look at them. |
Их вид внушал ужас. |
Well, she sounds terrible. |
Это просто какой-то ужас. |
We have to face up to the terrible reality that our colleagues on the ground are witnessing and reporting every day. |
Мы должны осознать весь ужас той ситуации, которую наблюдают наши коллеги на месте. |
But what l objected to was the terrible... deculturisation of society and I felt despair at the idea that one day someone might wrestle my pencil or pen out of my hand. |
Против чего я протестовала, так это против той ужасной декультуризации общества, и я приходила в ужас от мысли, что однажды кто-то может вырвать у меня из рук карандаш или перо. |
He lets out an incredible powerful and terrible squawk which can be heard from very far off and which instills terror in all who hear it. |
Он издаёт невообразимо мощные и ужасные резкие, пронзительные крики, которые можно услышать очень издалека и которые вселяют ужас в каждого, кто услышит их. |
Well, what ever you do, however terrible, however hurtful, it all makes sense, doesn't it, in your head. |
Ну, что бы ты не сделал, несмотря на весь ужас, несмотря на всю разрушительность, всё это имеет смысл внутри тебя самого, не так ли. |
What a terrible experience, terrible people. |
Что за ужас тебе пришлось пережить, с этими ужасными людьми. |