Английский - русский
Перевод слова Team

Перевод team с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Группа (примеров 14180)
The country team held regular meetings, at least monthly, but the representative of ECA did not attend all United Nations country team meetings in Ethiopia because the efforts of ECA were focused more on the African continent as a whole. Страновая группа проводила регулярные совещания, по крайней мере на месячной основе, однако представитель Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Африки не присутствовал на совещаниях страновой группы в Эфиопии в связи с тем, что предпринимаемые Экономической комиссией усилия в большей степени сконцентрированы на Африканском континенте в целом.
Mr. Massoum has already started to reflect on the composition of the Committee, drawing on numerous recommendations that my team and I have passed on. Г-н Массум уже приступил к работе над составом комитета, опираясь на многочисленные рекомендации, которые моя группа и я ему представили.
Recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the additional trial teamsa (establishment of only one additional trial team) З. Рекомендации Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам в отношении дополнительных судебных группа (создание только одной дополнительной судебной группы)
According to the summary, the team's key findings included the following: Согласно резюме, группа пришла к следующим основным выводам:
The United Nations country team, with UNDP in the lead, is working with the Ministry of Electricity to address some of these issues. Страновая группа Организации Объединенных Наций во главе с ПРООН работает вместе с министерством электроэнергетики над решением некоторых из этих вопросов.
Больше примеров...
Команда (примеров 8820)
Our team's like 120 years older than yours. Наша команда старше вашей лет на 120.
How soon can your team be ready? Полковник, как скоро ваша команда может быть готова?
Now a team of scientists is heading high above the clouds, trying to catch them in the air on high-speed cameras for the first time. Итак, команда ученых держит курс прямо за облака, пытаясь для начала поймать их в воздухе высокоскоростными камерами.
Karen was only able to identify one of the boys in the video, But my team is on him. Карен смогла узнать лишь одного из парней на видео, но моя команда над ним уже работает.
Did your team find out anything about Guam? Ваша команда нашла что-нибудь про Гуама?
Больше примеров...
Сборная (примеров 331)
The select team of PA "Belorusneft" has won the fire-fighting sport competition held amidst the enterprises of "Belneftekhim" concern. Сборная команда ПО «Белоруснефть» стала победителем соревнований по пожарному спорту среди предприятий концерна «Белнефтехим».
The Soviet Olympic gymnastics team was to be chosen after the USSR Cup competition in Moscow on 19-22 June. Советская олимпийская сборная по гимнастике должна была быть выбрана после соревнования кубка СССР в июне в Киеве.
The national team is nicknamed "Les Etalons" ("the Stallions") in reference to the legendary horse of Princess Yennenga. Сборная имеет прозвище «Les Etalons» (фр. жеребцы), восходящее к легендарной лошади принца Янненга.
But in 2005 and 2007 respectively, the Russian team won the silver and bronze European Championship, and it was her first Zuev goalkeeper at these tournaments. Зато в 2005 и 2007 году сборная России выиграла соответственно серебро и бронзу европейского чемпионата, и именно Зуев был её первым вратарём на этих турнирах.
The racial diversity of the French cup-winning football team had been an occasion for satisfaction, yet in other professions in the public eye, such as the media, the situation was very different. Смешанная по расовому составу французская футбольная сборная, завоёвывавшая чемпионские титулы, всегда давала повод для удовлетворения, однако в других профессиях, находящихся в сфере внимания общественности, скажем, в средствах массовой информации, ситуация совершенно другая.
Больше примеров...
Бригада (примеров 200)
A repair team is sent to the ship, consisting of three experienced locksmiths and a young trainee, to repair a minor malfunction. На судно направлена ремонтная бригада, состоящая из трёх опытных слесарей и юного практиканта, для устранения мелкой неисправности.
The propelling body which was shown on television was different from the one the "investigation team" made public later. Ходовая часть, показанная по телевидению, отличалась от той, которую позднее продемонстрировала «следственная бригада».
'Said it was urgent, comms were down, 'two crew members critically ill, 'full paramedic team requested. Там говорилось, что это срочно, рации не работают, двое членов экипажа в критическом состоянии, требуется медицинская бригада в полном составе.
In June 2009, a team of nine physicians specialized in various fields examined 456 prisoners during the latest comprehensive medical check-up at the prison. Следует отметить, что в июне месяце текущего года бригада, состоящая из 9 врачей различных специальностей, провела в тюрьме очередное массовое обследование, в ходе которого было осмотрено 456 осужденных.
Additionally, a team of medical and psychosocial workers from the office of Migrant and Mobile Populations' Health performs medical and psychological screening to migrants seeking for asylum, who visit the Aliens Division of Attica. Кроме того, бригада медицинских и психосоциальных работников из Отдела охраны здоровья мигрантов и кочевых групп населения проводит медосмотры и психологические обследования мигрантов-просителей убежища, которые посещают Службу по делам иностранцев в Аттике.
Больше примеров...
Коллектив (примеров 248)
In the summer of 1991, a group arranges tours to the United States, has returned to the team in the fall to another new country. Летом 1991 года группа устроила гастроли в США, осенью коллектив возвратился уже в другую, новую страну.
We also extend congratulations to your team. Мы также поздравляем Ваш коллектив.
Nowadays the reliable foundation of Altsest and undisputed fundamental to success is a team including more than 500 experts. Сегодня надежным фундаментом "Альцеста" и бесспорным залогом успеха является коллектив из более чем 500 профессионалов.
It is great to find someone with these qualities and she blended with our team very well. Она обладает большим потенциалом. Быстро влилась в коллектив Eau Vive.
Throughout your stay our team will do their most to give you the best possible insight into every aspect of the country, the people, the lifestyle and the investment environment. Во время Вашего прибывания наш коллектив сделает все возможное, чтобы Вы получили полное представление о стране, людях, способе их жизни и инвестиционной среде.
Больше примеров...
Командный (примеров 175)
Now that's what I call team spirit. Вот что я называю командный дух.
A team sport that was greatly revered in this era. Любимейший командный спорт в эту эпоху.
there has to be unity, team spirit. должно быть единство, командный дух.
In 2004, the FIS introduced a team event between national teams of four jumpers, with two jumps each. В 2004 году FIS ввела командный турнир между сборными командами, состоящий из двух прыжков.
Mine says that I'm a team player who's good with people! В моём сказано, что я командный игрок, который хорошо ладит с людьми.
Больше примеров...
Отряд (примеров 287)
They knew that Frank's team had to come to them. Они знали, что отряд Фрэнка придет к ним.
Since you clearly have no concept of what a team is... что такое отряд, ты никогда не станешь одним из нас.
Tac Team 1 - advance! Первый отряд, вперед!
We'll dispatch S.E.A.L. Team Ricks immediately to break into the prison holding C-137. Мы пошлём отряд быстрого реагирования Риков в тюрьму, где держат Рика Си 1-3-7.
The ISAF Northern Quick Reaction Force moved to reinforce the Maimana Provincial Reconstruction Team, while the Afghan National Police eventually became more engaged, reportedly firing into the crowd. В подкрепление Майманской группе подошел Северный отряд сил быстрого реагирования МССБ, а служащие Афганской национальной полиции предприняли в конечном итоге более решительные действия, открыв, по сообщениям, огонь по толпе.
Больше примеров...
Сотрудников (примеров 1873)
Dignitaries and principals are allowed to travel only with a team of personal protection officers. Высокопоставленным лицам и руководителям разрешается перемещаться исключительно в сопровождении группы сотрудников личной охраны.
The strengthening of the European Union-United Nations relationship and the changing nature of the work undertaken by the Office is such that the United Nations must present a team at the appropriate level and with the necessary expertise. Укрепление связей между Европейским союзом и Организацией Объединенных Наций и изменяющийся характер работы Представительства диктуют необходимость направления Организации Объединенных Наций в Представительство группы сотрудников надлежащего уровня, обладающих необходимым опытом.
In particular, no obstacles were raised to his visiting (or revisiting) places of detention on an unannounced basis, nor to his speaking to persons held in such places in the sole presence of members of his team. В частности, он мог беспрепятственно посещать (в том числе повторно) места содержания под стражей без заблаговременного уведомления, а также встречаться с содержавшимися в этих местах лицами в присутствии только своих сотрудников.
This, in our view, calls for the urgent assignment to Addis Ababa of a "swat" team comprising perhaps four or five experienced staff members from Headquarters, at the junior Professional and senior General Service levels, for a three to four month period. Это, по нашему мнению, требует срочного направления в Аддис-Абебу "специальной" группы в составе, возможно, четырех или пяти опытных сотрудников из Центральных учреждений на должностях младших сотрудников категории специалистов и старших сотрудников категории общего обслуживания на трех-четырехмесячный период.
In addition, the budget includes seven international and three national staff funded under general temporary assistance for the Conduct and Discipline Team. Кроме того, бюджетом предусматриваются семь должностей международных сотрудников и три должности национальных сотрудников, финансируемые по статье «Временный персонал общего назначения», для Группы по вопросам поведения и дисциплины.
Больше примеров...
Клуб (примеров 368)
Berwick Rangers was officially formed on 7 January 1884 after a match was played in the town between a team of millworkers from Dunbar and a team of railway clerks from Newcastle. Футбольный клуб «Бервик Рейнджерс» было официально учреждено 7 января 1884 после футбольного матча между рабочими завода в Данбаре и клерками в Ньюкасле.
Sprong played 18 games for the Penguins, scoring two goals, before the team decided to send him back to Charlottetown for the remainder of the season. Спронг сыграл 18 матчей за «пингвинов», забив два гола, прежде чем команда решила отправить его обратно в клуб «Шарлоттаун Айлендерс» юниорской лиги Квебека на остаток сезона.
In spite of this, however, he failed to break into the first team and on 1 November 2008 the 19-year-old midfielder was loaned out to Conference side Northwich Victoria on an initial one-month deal. Тем не менее, несмотря на это, он не смог пробиться в первую команду, и 1 ноября 2008 года 19-летний полузащитник был отправлен в аренду в клуб Национальной лиги - Нортуич Виктория, первоначально, сроком на один месяц.
Initially, the team included a cricket section, managed by Edward Berra, and a football section managed by David Allison. Изначально клуб состоял из секции крикета, которую возглавил Эдвард Берра, и секции футбола, которой руководил Дэвид Эллисон.
The club currently plays in Serie D. The club was founded as Società Sportiva Serenissima in 1960 by the San Marino Football Federation, in order to have a team representing the Republic of San Marino in the Italian league. Клуб был основан как «Серениссима» в 1960 году Футбольной федерацией Сан-Марино, чтобы иметь команду, представляющую республику Сан-Марино в Итальянской лиге.
Больше примеров...
Сотрудникам (примеров 269)
We would like to join in paying tribute to Ambassador Kassem and his team for preparing the addendum to the final report. Мы хотели бы присоединиться к другим ораторам и воздать должное послу Кассему и его сотрудникам за подготовку этого добавления к заключительному докладу.
The Joint Mission will build upon the advance team deployment and expand to a staff of approximately 100 personnel from both OPCW and the United Nations. В дополнение к сотрудникам передовой группы штат Совместной миссии будет увеличен примерно до 100 сотрудников из состава как ОЗХО, так и Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee was informed that the regional offices would be staffed with civil affairs officers in addition to human rights officers and that they would work closely with the United Nations country team entities present in the regions. Консультативный комитет был информирован о том, что региональные подразделения будут укомплектованы сотрудниками по гражданским вопросам в дополнение к сотрудникам по вопросам прав человека и что они будут действовать в тесном контакте с присутствующими в регионе подразделениями страновых групп Организации Объединенных Наций.
In paragraph 58, the Monitoring Team recommended that the Committee draw the attention of Member States to INTERPOL's Stolen and Lost Travel Document Database and encourage Member States to permit direct, real-time access to it for first-line border security and consular officials. В пункте 58 Группа по наблюдению рекомендовала Комитету обратить внимание государств-членов на то, что Интерпол ведет базу данных о похищенных и утраченных проездных документах, и призвать их обеспечить сотрудникам пограничных и консульских служб прямой доступ к ней в реальном режиме времени.
Our congratulations are also directed to your predecessor, Mr. Jan Eliasson and his team, whose dedication and fervour have enabled us to accomplish an enormous amount of work that has been appreciated by all and was carried out within an especially troubling international context. Мы также хотели бы выразить признательность Вашему предшественнику гну Яну Элиассону и его сотрудникам, ибо благодаря приверженности и рвению нам удалось выполнить огромную работу, за которую мы получили высокую оценку и которой мы занимались в крайне неспокойной международной обстановке.
Больше примеров...
Состав (примеров 1216)
In resolution 1405 (2002), the Security Council unanimously accepted that offer, and I then named a team headed by former President Martti Ahtisaari of Finland. В резолюции 1405 (2002) Совет Безопасности единодушно принял это предложение, после чего я назвал состав группы, возглавляемой бывшим президентом Финляндии Мартти Ахтисаари.
The current technology team of the Information Systems Section, Investment Management Service, comprises of two established posts at the P-5 and P-4 levels, supported by one temporary position (general temporary assistance). Нынешний технический состав Службы информационных систем и Службы управления инвестициями насчитывает две штатные должности категории С-5 и С-4, его поддержку осуществляет один временный сотрудник (временная помощь общего назначения).
The project team will include experts from various ICT units at Headquarters, offices away from Headquarters, the regional commissions, the Department of Field Support and field missions. В состав проектной группы будут входить эксперты из различных ИКТ-подразделений, входящих в состав Центральных учреждений, периферийных отделений, региональных комиссий, Департамента полевой поддержки и полевых миссий.
The newly created Team of Specialists on Quality Management Systems and the rest of the Working Party, Teams of Specialists are expected to make an active contribution. Ожидается, что действенный вклад в эту работу внесут также недавно созданная Группа специалистов по системам управления качеством и другие группы специалистов, входящие в состав Рабочей группы.
As at 1 October 2014, the Department of Peacekeeping Operations has lent three staff members to the Department of Political Affairs from its now-disbanded Afghanistan integrated operational team through 30 June 2015, as part of the Afghanistan team. По состоянию на 1 октября 2014 года Департамент операций по поддержанию мира на временной основе (до 30 июня 2015 года) передал трех сотрудников из своей расформированной комплексной оперативной группы по Афганистану в состав группы по Афганистану Департамента по политическим вопросам.
Больше примеров...
Сотрудники (примеров 580)
The relevant agencies of the United Nations system, and especially the Special Representative of the Secretary-General and his team, have all made important contributions to achieving progress in Afghanistan. Соответствующие учреждения системы Организации Объединенных Наций и особенно Специальный представитель Генерального секретаря и его сотрудники внесли важный вклад в достижение прогресса в Афганистане.
However, discretion is required in assigning key administrative personnel, such as those with fiduciary responsibilities, as there is a possibility that planning assumptions may not be sufficiently validated if the same personnel from the mission assessment team are also responsible for implementing the plans. Однако необходимо проявлять осмотрительность при назначении ключевых административных сотрудников, например, выполняющих фидуциарные обязанности, поскольку существует возможность того, что использованные при планировании посылки не будут в должной мере подтверждены, если те же сотрудники из группы по оценке миссии отвечают за осуществление планов.
Should the country team jointly retain the former information centre's library and resource centre, the national information officers would contribute by ensuring that the collection served the local community. Если страновая программа на совместной основе сохранит бывшую библиотеку и справочные центры бывшего информационного центра, то национальные сотрудники по вопросам информации будут способствовать обеспечению того, чтобы этой коллекцией пользовалась местная община.
The Committee emphasizes that, once national police personnel are tested during a Team visit, they should not be re-tested on arrival in the mission area. Комитет подчеркивает, что после того, как национальные сотрудники полиции пройдут проверку в ходе визита группы помощи по отбору, они не должны вновь проверяться по прибытии в район действия миссии.
Procurement Coordinator, Security Officers, Clerk, Control Centre Assistants, Information Management Clerk, Office Assistant, Office Assistant/Pass and ID Assistants, Project Assistant, Team Assistants, Technicians Координатор по закупкам, сотрудники службы безопасности, клерк, помощники Контрольного центра, секретарь по вопросам управления информацией, помощник канцелярии, помощник канцелярии/помощники по вопросам выдачи пропусков и удостоверений личности, помощник по проекту, помощники Группы, техники
Больше примеров...
Подразделение (примеров 133)
So, we seal team 6 it. Ну че, мы типо 6 подразделение морских котиков. Что?
The unit was formally disbanded and replaced by the Strategic Technical Directorate Assistance Team 158 on 1 May 1972. Подразделение было официально расформировано 30 апреля 1972 года, после чего его место заняла Strategic Technical Directorate Assistance Team 158.
The fringe team answers to him. Подразделение Грань подотчетно ему.
The Inspectors also proposed that the Field Operations Division should be attached to the Department - a step that had already been taken - and that a core team responsible for operations should be set up within the Department. Инспекторы предлагали также перевести Отдел полевых операций в Департамент операций по поддержанию мира, что уже и было сделано, и создать в этом Департаменте подразделение, отвечающее за проведение операций.
Monitoring persons with alcohol-related or drugs-related problems: the Medical and Social Prevention Unit has a team of medical and social specialists which monitors persons with alcohol-related or drugs-related problems as outpatients. контролю за лицами, испытывающими социальные затруднения и страдающими от алкоголизма и токсикомании: подразделение по медико-социальной профилактике имеет в своем составе медико-социальную бригаду, занимающуюся контролем за лицами, испытывающими социальные затруднения и страдающими от алкоголизма и токсикомании.
Больше примеров...
Рабочая группа (примеров 249)
The work team also recommended initiating, within the scope of the existing regional cooperation, regular work meetings of neighbouring police units of the States. Рабочая группа также рекомендовала начать проведение в существующих рамках регионального сотрудничества регулярных рабочих совещаний полицейских служб соседних государств.
The group also produced a policy document for the United Nations system on intercultural matters, which will be reviewed and adopted by the country team. Рабочая группа разработала также документ о политике системы Организации Объединенных Наций в отношении многообразия культур, который должен быть рассмотрен и принят Страновой группой.
The Working Party welcomed the studies and expressed its appreciation to the authors and Team of Specialists on Forest Sector Outlook for producing these useful outputs. Рабочая группа приветствовала исследования и выразила признательность авторам и Группе специалистов по перспективам развития лесного сектора за подготовку этих полезных материалов.
The Working Party noted the increased scope of topics covered and addressed by the Team; however it was observed that the report did not reflect problems that had been encountered recently with reporting on socio-economic indicators. Рабочая группа отметила расширение тематического охвата деятельности Группы, однако было указано, что в докладе не отражены проблемы, которые недавно возникли в связи с представлением данных по социально-экономическим показателям.
An Open Working Group of the General Assembly is working closely with the United Nations System Task Team to formulate a proposal on sustainable development goals to be presented at the sixty-eighth session of the General Assembly. Рабочая группа открытого состава Генеральной Ассамблеи тесно сотрудничает с Целевой группой системы Организации Объединенных Наций, вырабатывая предложение относительно целей в области устойчивого развития для представления Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят восьмой сессии.
Больше примеров...
Коллектив специалистов (примеров 6)
I would also like to thank Professor Sachs and his team and the chairs and members of the task forces for their commitment to that goal and for all the hard work they have done. Я хотел бы также поблагодарить профессора Сакса и созданный им коллектив специалистов, равно как и председателей и членов специальных групп, за их преданность этой цели и за проделанную ими нелегкую работу.
We form a team of professionals working on the basis of the highest service standards. Наша фирма - это коллектив специалистов, которые работают на уровне наивысших стандартов обслуживания.
These were to be staffed by a multidisciplinary team of professionals, including primary care physicians, nurse practitioners, and other groups of health professionals. Предполагалось, что в каждом центре должен работать коллектив специалистов различного профиля, включая врачей, оказывающих первичную медицинскую помощь, средний медицинский персонал и другие категории работников здравоохранения.
The solidary team of specialists, real artists is always at your service. Всегда к Вашим услугам сплоченный коллектив специалистов, профессионалов своего дела.
Our team of experts provides unmatched value throughout the purchase process, and ensures that the aircraft selection you make will exceed your expectations. Наш коллектив специалистов обеспечит максимальную эффективность в ходе всего процесса покупки и приложит все усилия к тому, чтобы выбранный Вами самолёт превзошёл Ваши ожидания.
Больше примеров...
Team (примеров 367)
He became a member of the Worthouse Drift Team in 2017. В 2017 году стал членом Worthouse Drift Team.
In 2008 he raced in the Spanish Formula Three Championship with the Q8 Oils Hache Team. В 2008 он гонялся в Испанской Формуле-3 с командой Q8 Oils Hache Team.
2015: Breakthrough Prize in Fundamental Physics, shared with Brian P. Schmidt, Adam Riess, and the High-Z Supernova Search Team. 2015: Премия по фундаментальной физике, вместе с Брайаном Шмидтом, Адамом Риссом и High-Z Supernova Search Team.
In 2010, High Impact Games was developing a remake of Crash Team Racing for PlayStation 3, Xbox 360 and Wii, but the game was canceled by Activision before the prototype initial. В 2010 году High Impact Games стали разрабатывать ремейк игры Crash Team Racing для PlayStation 3, Xbox 360 и Wii, но игра была отменена Activision ещё до того как был создан её прототип.
The acronym stands for Team, Aggression, Faith, Unity. Одновременно TAFU является аббревиатурой и означает Team, Aggression, Faith, Unity («Команда.
Больше примеров...
Тёам (примеров 75)
Below is the list of the key members of Team Silent. Ниже список ключевых членов Тёам Silent.
"Team Fortress 2: Class Warfare". Тёам Fortress 2: способность класса Шпион.
Simon Young of Team Rock called the "Get Your Gunn" video one of the band's "classic videos". Саймон Янг из Тёам Rock назвал видео «Get Your Gunn» одним из «классических клипов группы».
Team Rosberg ran for another year in the DTM, until the series collapsed, and has been present in Formula BMW, German Formula Three, the Formula Three Euroseries and A1 GP since. Тёам Rosberg начала соревноваться в 1996 в DTM, пока серия не прекратила своё существование из-за финансовых проблем; также была представлена в Формуле-BMW, немецкой Формуле-3, Евросерии Формулы-3 и A1 GP.
The first table below details the complete World Championship Grand Prix results of the Formula One constructor Team Lotus between 1958 and 1994. В первой таблице указаны все результаты выступлений в чемпионате мира, команды Тёам Lotus, в период с 1958 по 1994 годы.
Больше примеров...