Английский - русский
Перевод слова Team

Перевод team с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Группа (примеров 14180)
The technical team responsible for drafting the National Security Sector Reform strategy document has resumed its work after a three-month-long interruption. После трехмесячного перерыва возобновила свою работу техническая группа по разработке документа о стратегии реформы национального сектора безопасности.
The team established an on-site operations coordination centre to assist the Government of Haiti and to help coordinate logistical support for the international search-and-rescue effort. Группа создала на месте центр по координации деятельности для оказания правительству Гаити помощи и содействия координации материально-технической поддержки международных поисково-спасательных операций.
Each cell would comprise a multidisciplinary team of United Nations military police, prosecutors, police and civilian justice advisers. Каждая группа будет включать в себя многопрофильную бригаду в составе сотрудников военной полиции, прокуроров, полицейских сотрудников и консультантов по вопросам гражданского правосудия Организации Объединенных Наций.
In response to those incidents, UNAMID formed a coordinated investigation team with the Sudanese police, and several suspects have been arrested by State authorities in ongoing investigations. В порядке реагирования на эти инциденты ЮНАМИД в сотрудничестве с суданской полицией была сформирована следственная группа, и в ходе проведенных расследований государственными властями были арестованы несколько подозреваемых.
In addition, the United Nations country team designated representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNHCR to participate in the teams. Кроме того, страновая группа Организации Объединенных Наций назначила представителей Управления по координации гуманитарных вопросов и УВКБ для участия в группах.
Больше примеров...
Команда (примеров 8820)
I want a team out back covering every window. Пусть команда следит за каждым окном.
A professional team trained to protect your property. Команда профессионалов для охраны вашего жилища.
I needed to make sure you weren't being tracked by your team. Мне нужно было убедиться, что за вами не следит ваша команда.
Did your team find out anything about Guam? Ваша команда нашла что-нибудь про Гуама?
There's only one team in London Есть только одна команда в Лондоне.
Больше примеров...
Сборная (примеров 331)
In all three cases, Polish national team lost with Soviet Union. Все три раза польская сборная проиграла сборной СССР.
Peru's national team has taken part in 31 editions of the Copa América since 1927, and has won the competition twice (in 1939 and 1975). Сборная Перу приняла участие в 31 турнире Кубка Америки (с 1927 года) и дважды становился его обладателем (в 1939 и 1975).
As of February 2015, Gibraltar's national cricket team had featured in the top flight of the European Cricket Championship on four occasions, with its best finish, sixth place (out of eight teams), coming at the inaugural 1996 European Cricket Championship in Denmark. По состоянию на февраль 2015 года, сборная Гибралтара по крикету четыре раза принимала участие в Чемпионате Европы по крикету (англ. European Cricket Championship), наилучшего результата - 6 место из 8 - добившись на первом чемпионате в Дании в 1996 году.
Bremen, Dortmund, Düsseldorf, Essen, Cologne, Munich and Stuttgart have never hosted an international match of the women's team. В Бремене, Дортмунде, Дюссельдорфе, Кёльне, Мюнхене и Штутгарте женская сборная вообще не играла.
The team was undefeated since debuting in European competition in 2004 until 1 October 2006, when they lost to Switzerland 16-29 in Vienne (France). Сборная была непобедимой со дня создания (в 2004) до 1 октября 2006 года, когда впервые проиграла команде Швейцарии со счетом 16-29 во Вьенне.
Больше примеров...
Бригада (примеров 200)
He and a whole team of tilers began to work for the design of transitions. Он и целая бригада плиточников стали работать для оформления переходов.
Since 1998 the shoemaking team has made and/or modified approximately 5,000 pairs of shoes. С 1998 года бригада сапожников изготовила и/или переделала приблизительно 5000 пар обуви.
DIG Sukhera and his team started work on 28 December 2007. Заместитель генерального инспектора Сухера и его бригада приступили к работе 28 декабря 2007 года.
A special team of Universal Inhumans who rescued Human Torch from Annihilus. Световая бригада - специальная группа Вселенских нелюдей, спасших Человека-факела от Аннигилуса.
At the end of the stage, the defence team receives the full lump sum initially set for that stage, less any disbursements already received in the form of monthly stipends. В конце стадии бригада защиты получает в полном объеме единовременную выплату, первоначально установленную для этой стадии, за вычетом всех уже выданных сумм в форме месячных платежей.
Больше примеров...
Коллектив (примеров 248)
We thank the RELEX Group team for the good work and hope that our relationship will continue. Мы благодарим коллектив группу компаний РЕЛЭКС за хорошую работу и надеемся на продолжение нашего сотрудничества.
A team is more than the sum of its members. Коллектив означает нечто большее, чем простую сумму знаний его членов.
The Agency's expert team creates and helps apply social work and social inclusion models. Коллектив экспертов Агентства организует и направляет социальную работу и модели социальной интеграции и содействует их внедрению.
Chief criteria for us are optimism, energy and positive attitude to life. As to the rest, it can be trained, especially by such a great team as Double Coffee has. Главными критериями для нас являются оптимизм, энергичность и позитивное отношение к жизни, а остальному можно научиться, особенно в таком приятном коллективе, каким является коллектив Double Coffee.
The Special Representative and his team have been very active in shuttle diplomacy alongside ECOWAS and African Union officials during crises in (inter alia) Benin, Guinea, Guinea-Bissau, the Niger and Togo. Специальный представитель и возглавляемый им коллектив, наряду с сотрудниками ЭКОВАС и Африканского союза, активно занимались челночной дипломатией, в том числе во время кризисов в Бенине, Гвинее, Гвинее-Бисау, Нигерие и Того.
Больше примеров...
Командный (примеров 175)
You know I'm nothing if not a team player. Ты же знаешь, я -командный игрок.
He's not really a team player. Нет. Он не командный игрок.
He's not exactly a team player. Он не совсем командный игрок!
I'm a team player! Я - командный игрок!
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
Больше примеров...
Отряд (примеров 287)
He pleaded with Colonel John C. Frémont to gather a team of men to cross the pass and help the company, in return for which Reed promised that he would join Frémont's forces and fight in the Mexican-American War. Он упросил полковника Джона Фримонта собрать отряд мужчин с целью перейти перевал и помочь эмигрантам - за это Рид пообещал, что присоединится к силам Фримонта и будет участвовать в американо-мексиканской войне.
New formed police units from Spain and France and a Special Weapons and Tactics team, also from Spain, have arrived in the Mission. В район дислокации Миссии прибыли новые сформированные полицейские подразделения из Испании и Франции, а также специальный отряд быстрого реагирования также из Испании.
Alpha team, go. Отряд Альфа, вперед.
Any word from Hondo's team? Есть вести про отряд Хондо?
From now on, the Alpha Team is in charge of this operation. Дальнейшим ходом операции займется отряд "Альфа".
Больше примеров...
Сотрудников (примеров 1873)
At the moment, the team relies heavily on support by Junior Professional Officers and interns in exercising its functions. В настоящий момент при выполнении своих функций сотрудники Группы главным образом опираются на поддержку младших сотрудников категории специалистов и стажеров.
One of the team's important tasks to date has been to support the families and staff affected by the earthquake in Haiti, in which the United Nations lost 101 staff members. На данный момент одной из важных задач группы является поддержка родственников и сотрудников, затронутых землетрясением в Гаити, где Организация Объединенных Наций потеряла 101 сотрудника.
The corrections team is composed of 4 Corrections Policy Officers (3 P-4 and 1 P-3). Группа по вопросам исправительных учреждений состоит из 4 сотрудников по вопросам пенитенциарной политики (3 С-4 и 1 С-3).
One of the factors impacting the timely completion of the design phase was the limited number of staff in the team with knowledge in the selected enterprise resource planning software and the associated implementation methodology, as well as the lack of experience in implementing enterprise resource planning projects. Одним из факторов, влияющих на своевременное завершение этапа разработки проекта, было ограниченное число сотрудников в группе, имеющих навыки использования программного обеспечения для общеорганизационного планирования ресурсов и применения связанной с ним методологии внедрения программы, а также отсутствие опыта в реализации проектов общеорганизационного планирования ресурсов.
Training of the Disaster Recovery Team профессиональная подготовка сотрудников, отвечающих за аварийное восстановление данных;
Больше примеров...
Клуб (примеров 368)
It was confirmed that the team would be based in Buenos Aires and that they would participate in the South African Conference. Согласно плану, клуб должен базироваться в Буэнос-Айресе и играть в южноафриканской конференции.
On 15 September 2007, the club announced that it has secured a large sponsorship from Bulova, a watch brand which used to fund a famous Hong Kong football team decades ago, and used "Bulova Rangers" as the team name. 15 сентября 2007 года, клуб объявил, что он обеспечил большую спонсорскую помощь от компании Булова, известного бренда наручных часов, и стал использовать "Булова Рейнджерс" в качестве названия команды.
Frapolli described Sala as "the best player on the team, without question", as he went on to score nineteen goals for the club in 37 appearances. Фраполли описал Салу как «лучшего игрока в команде», когда он забил 19 голов за клуб в 37 матчах.
In 1998, he was released, and returned to football, thanks to the intervention of São Caetano, a team which had signed him one year before being arrested, and loaned to União Barbarense, a satellite club. В 1998 году Сезар был освобожден, он возвратился в футбол благодаря «Сан-Каэтано», который подписал с ним годичный контракт и отдал в аренду в клуб «Униан Барбаренсе».
He guided the team to a fourth-placed finish in the 2009-10 season securing a play-off spot within the Conference Premier but they were unable to reach the Conference Play-off Final at Wembley after lacklustre performances in both games of the two legged tie against Oxford United. Он вывел команду на четвёртое место в сезоне 2009/10, обеспечив команде матчи плей-офф за право участвовать в Футбольной лиге, но клуб не сумел выйти в финал плей-офф на «Уэмбли» после неудачного выступления в обоих матчах полуфинала против «Оксфорд Юнайтед».
Больше примеров...
Сотрудникам (примеров 269)
After this, IT teams go together through the data of the team members. После этого подгруппы ИТ совместно просматривают данные по своим сотрудникам.
Tributes are also due to Jamaica - the Ambassador and her team - for their role as President in November. Мы должны также воздать должное делегации Ямайки - послу и ее сотрудникам - за то, как они выполняли роль Председателя Совета в ноябре.
I would like to begin by pointing out the relevant role of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and by expressing our appreciation to Dr. Piot, its Executive Director, and his entire team for the achievements made. Прежде всего я хотел бы подчеркнуть важную роль Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), а также выразить нашу признательность ее Исполнительному директору д-ру Пиоту и всем его сотрудникам за достигнутые результаты.
At the same time, I would like to pay tribute to the members of the task force - the Permanent Representatives of Bangladesh, Chile, Djibouti and Portugal - for their able assistance to you and your team. В то же время я хотел бы воздать должное членам Целевой группы - постоянным представителям Бангладеш, Чили, Джибути и Португалии - за оказанную ими Вам и Вашим сотрудникам умелую помощь.
(b) Commended the Working Group members, the United Nations terminology team and other experts for their contribution in reviewing and correcting the new version of the Group of Experts list of country names; Ь) выразила признательность членам Рабочей группы, сотрудникам терминологических служб Организации Объединенных Наций и другим экспертам за их вклад в рассмотрение и исправление нового варианта перечня названий стран Группы экспертов;
Больше примеров...
Состав (примеров 1216)
He had played for the club's Reserve team in 2007. Он играл за резервный состав клуба в 2007 году.
(a) The registry should be developed as a dynamic, web-based platform managed by a dedicated team in the secretariat; а) регистр должен разрабатываться на динамичной, основанной на Интернете платформе, управляемой специализированной группой, входящей в состав секретариата;
Prepared by an independent evaluation team: Mr. Supperamaniam Manickam; Mr. Fredrik Arthur; and Mr. Nagib Hamim Подготовлена независимой группой по оценке, в состав которой вошли: г-н Суппераманиам Маникам; г-н Фредрик Артур; и г-н Наджиб Хамим
Ms. Manson (United Kingdom) said that the Welsh Assembly Government had a Minister for Equality and Human Rights and a central unit on those issues, the Equality and Human Rights Commission, which included a team responsible for gender issues. Г-жа Мэнсон (Соединенное Королевство) говорит, что в состав Правительства Ассамблеи Уэльса входит министр по вопросам равноправия и прав человека, а центральным органом по этим вопросам является Комиссия по вопросам равноправия и прав человека, которая включает в себя группу, ответственную за гендерные вопросы.
The team consisted of members of the civil affairs and disarmament, demobilization, repatriation and reintegration sections, as well as the MONUSCO brigade in North Kivu. В состав группы входили сотрудники секций по гражданским делам и разоружению, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселению (РДРРР), а также представители бригады МООНСДРК, дислоцированной в Северном Киву.
Больше примеров...
Сотрудники (примеров 580)
The Board noted that staff members in the Department of Field Support implementation team were all part-time and there were no fully dedicated resources for performing IPSAS implementation activities. Комиссия отметила, что все сотрудники группы по переходу в Департаменте полевой поддержки работают в ней по совместительству без обеспечения мероприятий по переходу на МСУГС специально выделенными для этого ресурсами.
During their stay in Haiti, my Special Envoy, and the senior members of his team met with a number of Haitian officials representing the Constitutional Government, as well as the Armed Forces. За время своего пребывания в Гаити мой Специальный посланник и старшие сотрудники его группы встретились с рядом должностных лиц Гаити, представляющих конституционное правительство, а также вооруженные силы.
As well as monitoring situations of special concern with respect to the right to food, the Special Rapporteur and his team have also engaged in many activities to promote a growing awareness of the right to food. Помимо наблюдения за ситуациями, вызывающими особую озабоченность в связи с правом на питание, Специальный докладчик и его сотрудники участвовали также в многочисленных мероприятиях по повышению осведомленности о праве на питание.
A regular staff member of the secretariat will service the Team of SpecialistsTOS and in particular regular meetings, which will in principle be financed from the regular budget; а) ГС, и в частности ее очередные совещания, которые в принципе будут финансироваться за счет регулярного бюджета, будут обслуживать штатные сотрудники секретариата;
During 70 per cent of the year, it is expected that team members of the Justice and Corrections Standing Capacity will be deployed at a mission. Ожидается, что 70 процентов времени в году сотрудники Постоянной судебно-пенитенциарной структуры будут работать в составе групп в миссиях.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 133)
Team Responsibility: Multidisciplinary (CTIED and WP.) Ответственное подразделение: Многодисциплинарная деятельность КАРТПП и РГ. 6)
The team did not find any documentation indicating that the Unit is actively engaged in promoting an integrated approach to the entire technical cooperation activities of UNCTAD or in monitoring the implementation of those activities. Группа не обнаружила какой-либо документации, которая свидетельствовала бы о том, что это подразделение активно участвует во внедрении комплексного подхода ко всей деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества или в контроле за осуществлением этой деятельности.
The country team encouraged the Government to establish a special team within the Ministry of Justice that would include international staff members in order to prevent arbitrary detentions and to look for ways to improve the situation of prisoners. Страновая группа предложила правительству создать в рамках Министерства юстиции специальное подразделение с участием сотрудников их других стран для борьбы с незаконными задержаниями и изыскать ресурсы для улучшения положения лиц, содержащихся под стражей.
Pakistan has sent 12 relief sorties of C-130 aircraft to Sri Lanka and Indonesia, and the Pakistan navy has dispatched three helicopters, an expeditionary force, a medical team and engineering support equipment to those countries. Самолеты Пакистана С130 совершили 12 рейсов в Шри-Ланку и Индонезию, доставляя помощь, а военно-морские силы Пакистана направили в эти страны три вертолета, оперативное подразделение, группу врачей и инженерное оборудование.
Monitoring persons with alcohol-related or drugs-related problems: the Medical and Social Prevention Unit has a team of medical and social specialists which monitors persons with alcohol-related or drugs-related problems as outpatients. контролю за лицами, испытывающими социальные затруднения и страдающими от алкоголизма и токсикомании: подразделение по медико-социальной профилактике имеет в своем составе медико-социальную бригаду, занимающуюся контролем за лицами, испытывающими социальные затруднения и страдающими от алкоголизма и токсикомании.
Больше примеров...
Рабочая группа (примеров 249)
The Working Party decided to establish an ad hoc team of specialists on metrology to prepare guidelines on methodology for measurement procedures. Рабочая группа постановила создать специальную группу специалистов по метрологии для подготовки методических указаний по процедурам измерения.
Coordination through participation on a weekly basis in working groups such as the Humanitarian Coordination Team, the country team, the international NGOs steering committee and the Steering Protection Working Group. Согласование действий осуществлялось посредством еженедельных контактов с такими рабочими группами, как Группа по координации гуманитарной деятельности, страновая группа, Руководящий комитет международных неправительственных организаций и Руководящая рабочая группа по защите населения.
The Working Party thanked expressed its gratitude to the "START" Team for its work in assisting industry and Ggovernments with sectoral and regional initiatives on the basis of the "International Model". Рабочая группа выразила Группе "СТАРТ" признательность за проделанную ею работу по оказанию помощи промышленности и правительствам в деятельности, касающейся секторальных и региональных инициатив, основанных на "Международной модели".
Accordingly, the Working Party agreed to establish a Team of Specialists on Quality Management Systems subject to approval by the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development and approved its terms of reference. Поэтому Рабочая группа приняла решение учредить Группу специалистов по системам управления качеством, при условии его утверждения Комитетом по развитию торговли, промышленности и предпринимательства, и одобрила ее круг ведения.
It is recalled that, based on the outcome of the International Forum on Market Surveillance held in conjunction with its twelfth session, the Working Party recommended that a Team of Experts be established on market surveillance to consider issues of concern. Следует напомнить, что на основе итогов Международного форума по вопросам надзора за рынком, приуроченного к ее двенадцатой сессии, Рабочая группа рекомендовала учредить группу экспертов по вопросам надзора за рынком для рассмотрения вызывающих озабоченность вопросов.
Больше примеров...
Коллектив специалистов (примеров 6)
I would also like to thank Professor Sachs and his team and the chairs and members of the task forces for their commitment to that goal and for all the hard work they have done. Я хотел бы также поблагодарить профессора Сакса и созданный им коллектив специалистов, равно как и председателей и членов специальных групп, за их преданность этой цели и за проделанную ими нелегкую работу.
Overall coordination of the project is provided by a small core team of professionals hosted by the university. Небольшой коллектив специалистов, размещающихся в университете, обеспечивает общую координацию проекта.
These were to be staffed by a multidisciplinary team of professionals, including primary care physicians, nurse practitioners, and other groups of health professionals. Предполагалось, что в каждом центре должен работать коллектив специалистов различного профиля, включая врачей, оказывающих первичную медицинскую помощь, средний медицинский персонал и другие категории работников здравоохранения.
The solidary team of specialists, real artists is always at your service. Всегда к Вашим услугам сплоченный коллектив специалистов, профессионалов своего дела.
Our team of experts provides unmatched value throughout the purchase process, and ensures that the aircraft selection you make will exceed your expectations. Наш коллектив специалистов обеспечит максимальную эффективность в ходе всего процесса покупки и приложит все усилия к тому, чтобы выбранный Вами самолёт превзошёл Ваши ожидания.
Больше примеров...
Team (примеров 367)
"Tampa Bay's soccer team no longer going by"Rowdies" - St. Petersburg Times". Североамериканская футбольная лига Чемпион (1): 2012 Tampa Bay's soccer team no longer going by "Rowdies" - St. Petersburg Times (англ.).
In 2001, moved overseas to the German F3 Championship racing with Keke Rosberg's race team, finishing sixth overall. В 2001 он перешёл в чемпионат Немецкой Формулы-3 за команду Кеке Росберга Team Rosberg, завершив сезон шестым.
Rob Walker Racing Team was the most successful example, being responsible for the first victories in Formula One for both Cooper and Lotus. Rob Walker Racing Team является наиболее успешным примером, приведшим к первым победам в Формуле-1 конструкторов Cooper Car Company и Team Lotus.
On 2 October 2008 Razia joined the Trust Team Arden for the 2008-09 GP2 Asia Series season. 2 октября 2008 года было подтверждено что Разия будет участвовать за команду Trust Team Arden в сезоне 2008-09 GP2 Asia.
Planet Robobot features two additional minigames: Team Kirby Clash and Kirby 3D Rumble. Игра включает в себя 2 мини-игры, под названиями Kirby 3D Challenge и Team Kirby Clash.
Больше примеров...
Тёам (примеров 75)
Together, the three became known as "Team Xtreme". Вместе они стали известны как «Тёам Xtreme».
Following its creation, after leaving to work on Team Sleep, he stated that he "wasn't sure if was going to return". Поэтому после создания релиза группы, Чино ушёл в работу над Тёам Sleep, заявляя, что он «не был уверен вернётся ли (он) обратно» (англ. "wasn't sure if was going to return").
Chipotle sponsors Team Garmin-Barracuda (formerly Team Garmin-Chipotle, Team Garmin-Slipstream, Team Garmin-Transitions and Team Garmin-Cervélo) of the International Cycling Union, and is an official team partner of the Boston Celtics, and the Boston Bruins. Спонсоры компании Тёам Garmin-Barracuda (бывший Team Garmin-Chipotle, Team Garmin-Slipstream, Team Garmin-Transitions и Team Garmin-Cervélo) из международного союза велосипедистов и официальный партнёр баскетбольной команды Boston Celtics и хоккейной команды Boston Bruins.
She was transferred from Team A to become a member of Team B during a reshuffling of teams at the Tokyo Dome Concert held on August 24, 2012. Она была переведена из команды, чтобы стать членом команды Тёам В, во время перестановки команд в Токуо Dome Concert, который состоялся 24 августа 2012 года.
Blue Team - A Delta Force team. Тёам Sky - велокоманда.
Больше примеров...