Английский - русский
Перевод слова Team

Перевод team с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Группа (примеров 14180)
The team was not able to examine Habitat's programmes in detail. Группа не смогла подробно изучить программы Хабитат.
The evaluation team also called for a strengthening of UNFPA field offices to better utilize the technical resources offered by the country support teams. Группа по проведению оценки также признала необходимым укреплять отделения ЮНФПА на местах в целях более эффективного использования технических ресурсов страновых групп поддержки.
The team noted that, as of June 1994, there were 116 interns on board. Группа отметила, что по состоянию на июнь 1994 года насчитывалось 116 стажеров.
According to the summary, the team's key findings included the following: Согласно резюме, группа пришла к следующим основным выводам:
Finally, the team is also responsible for representing United Nations accounting issues to IPSASB, with the limited influence of a mere observer in a club. И наконец, эта группа отвечает также за представление интересов Организации Объединенных Наций по вопросам бухгалтерского учета в СМСУГС, но имеет при этом ограниченное влияние только в качестве наблюдателя в этом клубе.
Больше примеров...
Команда (примеров 8820)
I nearly got killed by a Russian wetwork team. Меня чуть не убила команда зачистки из России.
And it may be sentimental, but my team comes before tactics. И может это и сентиментально, но меня больше волнует команда, чем тактика.
Maybe this team thing is helping to create confusion... as to who the real parent is around here. Может, то, что мы одна команда, заставляет задуматься о том, ...кто в этом доме настоящие родители.
While Danielle continues to ponder the mystery of the brigade system, downstairs, the red team has finally found their rhythm. (Диктор) Пока Дэниель продолжает размышлять о премудростях бригадной системы, внизу, красная команда, наконец-то, нашла свой ритм.
Now, with your research and your samples, Dr. Hamada and his team will eventually learn to make the cure themselves. А с помощью ваших исследований и образцов, д-р Хамада и его команда, рано или поздно сами смогут синтезировать лекарство.
Больше примеров...
Сборная (примеров 331)
It was known as the Western Samoa national football team until 1997. До 1997 года называлась сборная Западного Самоа по футболу (англ. Western Samoa national football team).
In this case falls covering protecting ice from melting and the infiltration of cold outside, where the team set the scene, pavement, or laid parquet. В этом случае укладывается покрытие, предохраняющее лед от таяния и от проникновения холода наружу, на котором устанавливается сборная сцена, помост, либо укладывается паркет.
All the National Team had practice today in Denver. Вся национальная сборная тренировалась сегодня в Денвере.
The university's robot soccer team, the Dortmund Droids, became vice world champion in the RoboWorld Cup 2002 and finished third in 2003. Университетская роботфутбольная сборная, вице-чемпион мира в Робомир Кубке мира 2002 года и заняла третье место в 2003 году.
The 2008 inductees were the 1888-89 New Zealand Native football team and its organiser Joe Warbrick, Jack Kyle, Melrose RFC and Ned Haig (for their roles in the invention of rugby sevens), Hugo Porta, and Philippe Sella. В следующем году почётный список пополнили сборная аборигенов Новой Зеландии (1888-89) и её организатор Джо Уорбрик, Джек Кайл, клуб «Мелроуз» и Нед Хэйг (за их участие в создании регби-7), а также Уго Порта и Филипп Селла.
Больше примеров...
Бригада (примеров 200)
The trial team will continue to utilize all possible measures to ensure the efficient presentation of its case. Судебная бригада будет продолжать использовать все возможные меры для эффективного изложения своих аргументов.
The next morning, the team begins meeting with hundreds of patients. На следующее утро бригада начинает принимать сотни пациентов.
At her request, an ambulance team intervened and provided her with medical aid. По ее просьбе приехала бригада скорой помощи и оказала ей медицинскую помощь.
Now we're a team. А теперь у нас бригада.
The oncology team were supposed... Бригада онкологов должна была...
Больше примеров...
Коллектив (примеров 248)
After the worldwide success of animated film The Snow Queen at the box office producers and the creative team of Wizart Animation decided to continue the story. После успеха в мировом прокате анимационной ленты «Снежная Королева» продюсеры и творческий коллектив студии Wizart Animation решили продолжить историю.
That's why I'm assembling a team. Для этого я собираю коллектив.
Appreciated most by our guests is Harp, the hotel's own spa clinic, managed by a medical specialist with an experienced team of therapists and masseurs. Заслуженной популярностью у гостей пользуется спа-клиника отеля, в которой работает коллектив опытных терапевтов и массажистов.
With a view to strengthening national capacity, the team will also include three Reintegration/Programme Officers (National Officers), who will develop specific initiatives on recovery, reintegration and peacebuilding. В интересах укрепления национального кадрового потенциала в этот коллектив войдут также три сотрудника по вопросам реинтеграции/программ (национальные сотрудники-специалисты), которые займутся разработкой конкретных инициатив в области восстановления, реинтеграции и миростроительства.
Whether you come to us after treatment of an acute condition in hospital, in search of relief for a chronic illness, or simply for a thorough medical checkup, you can rely on our team of highly qualified medical specialists. Прибываете ли Вы к нам после курса лечения в больнице, ожидаете ли улучшения состояния здоровья после обострения хронического заболевания или стремитесь к общему оздоровлению - к Вашим услугам коллектив высококвалифицированных врачей - специалистов.
Больше примеров...
Командный (примеров 175)
I remember she had a lot of team spirit. Помню, у неё был отличный командный дух.
A team player wants everyone on the team to succeed, wants everyone to pass. Командный игрок хочет, все в команде преуспели, чтобы все сдали экзамен.
Russell is a team player. Рассел - командный игрок.
Miss Ly. You better build up team spirit. лучше укрепите командный дух.
No, I'm being a team player, and any minute spent on this vicious, hurtful and hateful gossip is a minute taken away from preparing for Nationals. Нет, я веду себя как командный игрок и каждая минута потраченная на эти злобные, обидные и ненавистнические слухи, это минута подготовки к Национальным.
Больше примеров...
Отряд (примеров 287)
If it was more than a crazy hunch, there'd be a whole FBI team in here, not just one guy with a flashlight who thought we were asleep. Если бы это было нечто большее, чем просто сумасшедшая догадка, нас бы окружил целый отряд ФБР, а не один парень с фонариком, который думал, что мы спим.
Federal Marshals and a SWAT team exchanged gunfire with the last three men responsible for the Riviera Casino robbery. Федеральная полийия и Отряд особого назначения... три человека, относящиеся к ограблению казино Ривиера погибли.
All right, B Team. Ладно, отряд Б.
B Team has spotted him. Отряд Б заметил его.Он идет.
S.E.A.L. Team Ricks turned his unibrow into two brows... Отряд Риков вынес мозги вашему деду.
Больше примеров...
Сотрудников (примеров 1873)
The need for continuity of staffing and for a core secretariat team arises from the Subcommittee's unique mandate and the nature of its work. Потребность в стабильном штате и секретариатской команде из ключевых сотрудников вытекает из уникального мандата и характера работы Подкомитета.
The 26 staff of the standing police capacity, led by the Director, would normally operate as one cohesive team to start up a United Nations police operation in a new peacekeeping mission. Двадцать шесть сотрудников постоянного полицейского компонента, возглавляемых директором, как правило, будут работать как единый сплоченный коллектив для обеспечения начала полицейской операции Организации Объединенных Наций в рамках новой миротворческой миссии.
The team of my Special Envoy travelled to Brazzaville, Kinshasa, Kampala and Kigali, where her Special Adviser met with senior army and intelligence officers, political officials and the MONUSCO leadership. Группа сотрудников, работающих под руководством Специального посланника, посетила Браззавиль, Киншасу, Кампалу и Кигали, где ее Специальный советник встретился с командованием армии и службы разведки, видными политическими деятелями, а также с руководством МООНСДРК.
These positive results were made possible by dispatching a sufficiently senior team of one officer at the P-4 level and one officer at the P-3 level from the Field Budget and Finance Division for a three- to four-week period. Эти положительные сдвиги были достигнуты благодаря направлению группы, сформированной из сотрудников Отдела бюджета и финансов полевых операций достаточно высокого уровня, сроком на три-четыре недели.
The proposed close protection configuration would allow for a team composed of the protection coordinator, one advance preparation officer and a two-officer protection detail, with another two officers in support on rotation. Предлагаемая комплектация подразделения личной охраны позволила бы выделить в его составе координатора по вопросам охраны, одного сотрудника по обеспечению заблаговременной готовности и одну группу охраны в количестве двух сотрудников охраны, поддерживаемую еще двумя сотрудниками на основе ротации.
Больше примеров...
Клуб (примеров 368)
This is the night that Randall has debate team. В этот вечер у Рэндалла дискуссионный клуб.
The club was formed in 1947 as Hitachi Tochigi Soccer Club, the works team of the local Hitachi, Ltd. affiliate. Клуб был основан в 1947 году как «Футбольный клуб Хитати Тотиги», команда из рабочих местного завода Hitachi.
In 1990, the team changed its name to its current one, "A.C. ChievoVerona." В 1990 году клуб обрёл привычное название «A.С. ChievoVerona».
On 26 August 2006, Bayern Munich team manager Uli Hoeneß announced Van Bommel would be joining the Bundesliga club. 26 августа 2006 года менеджер «Баварии» Ули Хёнес объявил о переходе ван Боммела в мюнхенский клуб.
And I think a good football team to support is you love your football team, you love your region, you love your city, you love your county, but it doesn't mean you hate everybody else's. И я думаю, что если вы любите свой футбольный клуб, свой район, свой город свою страну, то это не значит что вы ненавидите все прочие.
Больше примеров...
Сотрудникам (примеров 269)
Our appreciation goes also to his team at the United Kingdom Mission, as well as to the independent experts and the Secretariat staff, for their dedicated efforts. Мы выражаем также признательность его сотрудникам из Постоянного представительства Соединенного Королевства, а также независимым экспертам и сотрудникам Секретариата за их самоотверженные усилия.
Moreover, the Umoja team must engage with the Organization in its entirety to create a shared vision and ensure that knowledge is effectively transferred from specialist external resources to the United Nations staff. Помимо этого, группа по проекту «Умоджа» должна взаимодействовать со всеми подразделениями Организации, с тем чтобы сформировать единое понимание этого процесса и наладить передачу внешними специалистами знаний сотрудникам Организации Объединенных Наций.
As many have said at various times in this Chamber, the task assigned to UNTAET carried with it great responsibilities, and my delegation certainly joins all those that have paid tribute to Mr. Sergio Vieira de Mello and his entire team for their tremendous efforts. Как неоднократно отмечалось многими ораторами в этом зале, к выполнению порученной задачи ВАООНВТ подошла с чувством огромной ответственности, и моя делегация, разумеется, присоединяется ко всем делегациям, которые выразили признательность гну Сержиу Виейре ди Меллу и всем его сотрудникам за их огромные усилия.
The Team Assistant (GS (OL)) facilitates the work of the 5 Professional staff including support to their extensive travel arrangements. Помощник группы (ОО (ПР)) оказывает поддержку 5 сотрудникам категории специалистов и, в частности, оказывает им помощь в организации их многочисленных поездок.
Pre-job training on the application of the internal regulation is offered for new staff and internal trainings are also arranged for the whole staff team periodically. Новым сотрудникам этого учреждения, прежде чем они поступают на работу, предлагается подготовка по применению внутренних предписаний, а для всего персонала периодически организуются ведомственные учебные мероприятия.
Больше примеров...
Состав (примеров 1216)
Moreover, the inclusion of integrated operational team functional expert staff in addition to the seven Middle East integrated operational team officers would necessarily increase the administrative and coordination functions required to adequately sustain the team. Кроме того, включение в состав этой комплексной оперативной группы одного функционального эксперта в дополнение к семи сотрудникам, занимающимся Ближним Востоком, неизбежно повлечет за собой увеличение объема административных и координационных функций, требующихся для оказания группе адекватной поддержки.
The UNOVER core team consisted of 21 international staff, headed by the Special Representative of the Secretary-General. В состав основной группы МНООНКРЭ вошел 21 международный сотрудник во главе со Специальным представителем Генерального секретаря.
He rarely made it to the first team and then, on 14 December 2010, he agreed to cancel his contract with Manisaspor. Он редко попадал в состав, а затем 14 декабря 2010 года согласился разорвать свой контракт с «Манисаспором».
Finally, we thank the Secretary-General's Special Representative, the UNMIT staff and the United Nations country team for working hard to support the efforts of the Government and the people of Timor-Leste to stabilize and develop their country. Наконец, мы благодарим Специального представителя Генерального секретаря, весь состав ИМООНТ и страновую группу Организации Объединенных Наций за их упорную работу и поддержку усилий правительства и народа Тимора-Лешти, направленных на стабилизацию и развитие их страны.
Further, the Secretary-General has appointed a military maritime focal point in the Department of Peacekeeping Operations and embedded it within the Somalia coordination and planning team to carry out anti-piracy activities. Кроме того, Генеральный секретарь назначил в Департаменте операций по поддержанию мира координатора военно-морских операций и включил его в состав Группы координации и планирования для Сомали для осуществления деятельности по борьбе с пиратством.
Больше примеров...
Сотрудники (примеров 580)
Staff at all of the projects visited by the OIOS team raised the same issues. Сотрудники всех проектов, которые посетила группа по оценке, поднимали одни и те же вопросы.
The team noted that many of the staff interviewed were supportive of the organizational changes. Группа отметила, что многие опрошенные сотрудники поддержали организационные преобразования.
Consequently, the Board concluded that United Nations senior management had not provided the project team with the level of oversight and challenge that would have been expected for projects of this scale and complexity. Исходя из этого, Комиссия пришла к выводу, что старшие руководящие сотрудники Организации Объединенных Наций не обеспечивали контроля за работой группы сотрудников по осуществлению проектов и не ставили перед ними соответствующих задач, как это можно было бы ожидать при осуществлении столь широкомасштабных и сложных проектов.
As the investigation progressed and further evidence was gathered, the task force's Kenya Criminal Investigation Department officers confirmed that the team had gathered substantial evidence of crimes committed. По мере продвижения расследования и сбора дополнительных доказательств прикомандированные к Целевой группе сотрудники департамента уголовных расследований Кении подтвердили, что Группа собрала существенные доказательства совершения преступлений.
Along with ORHA, the United Nations Humanitarian Coordinator and his team have established a cordial operational relationship that is functioning in Baghdad. Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам и его сотрудники установили с УВГП в Багдаде теплые отношения сотрудничества.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 133)
A special team would be set up to investigate the care provided to detainees, and the mechanisms that were in place to prevent suicide. Планируется создать специальное подразделение для выяснения курса терапии, назначаемого заключенным, и существующих в тюрьмах механизмов по предупреждению самоубийств.
As we speak, a team of Special Forces are surrounding your house. Пока мы здесь разговариваем, специальное подразделение уже окружает ваш дом.
For that purpose, a joint planning unit was established within UNPOS to strengthen coordination with the United Nations country team. С этой целью в составе ПОООНС было создано подразделение совместного планирования для укрепления координации работы со страновой группой Организации Объединенных Наций.
On 5 December 2006, President Vieira wrote to my predecessor requesting that UNOGBIS and the United Nations country team be transformed into an integrated office. 5 декабря 2006 года президент Виейра направил послание моему предшественнику, обратившись с просьбой о преобразовании ЮНОГБИС и страновой группы Организации Объединенных Наций в единое подразделение.
In total, the clearance team has identified and destroyed two bomblets since the operation started in 2008. В ходе этой операции, начавшейся в 2008 году, это подразделение обнаружило и уничтожило две малокалиберные бомбы.
Больше примеров...
Рабочая группа (примеров 249)
Under the memorandum, a team will be prepared to train local trainers to implement advanced programmes for promoting healthy child-rearing and healthy relationships among family members based on neighbouring countries' experiences in several areas concerning women. В соответствии с данным меморандумом будет создана рабочая группа для обучения местных инструкторов в вопросах реализации комплексных программ, направленных на пропаганду здорового воспитания детей и здоровых отношений между членами семьи исходя из опыта соседних стран в ряде вопросов, касающихся женщин.
The Working Group of the Whole noted that the action team for recommendation 11 had submitted its final report and that the action team considered the present phase of its work complete. Рабочая группа полного состава приняла к сведению, что инициативная группа по рекомендации 11 представила свой окончательный доклад и что она считает этот этап своей работы законченным.
The Working Party took note of those reports and agreed that the Team of Specialists was successful in raising the awareness of Governments of the importance of youth entrepreneurship programmes. Рабочая группа приняла к сведению эти сообщения и согласилась с тем, что Группа специалистов добилась успешных результатов в области повышения уровня информированности правительств о важности программ развития предпринимательской деятельности молодежи.
The "START" Team was also called upon by the Working Party to assist with sectoral initiatives based on the "International Model", as forthcoming from interested parties and as requested. Рабочая группа также призвала Группу "СТАРТ" содействовать осуществлению секторальных инициатив на основе "Международной модели" по мере того, как они будут поступать от заинтересованных сторон, и в соответствии с просьбами.
RC Resident Coordinator RDT Regional Directors Team Рабочая группа по системным вопросам координаторов-резидентов Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития
Больше примеров...
Коллектив специалистов (примеров 6)
I would also like to thank Professor Sachs and his team and the chairs and members of the task forces for their commitment to that goal and for all the hard work they have done. Я хотел бы также поблагодарить профессора Сакса и созданный им коллектив специалистов, равно как и председателей и членов специальных групп, за их преданность этой цели и за проделанную ими нелегкую работу.
Overall coordination of the project is provided by a small core team of professionals hosted by the university. Небольшой коллектив специалистов, размещающихся в университете, обеспечивает общую координацию проекта.
We form a team of professionals working on the basis of the highest service standards. Наша фирма - это коллектив специалистов, которые работают на уровне наивысших стандартов обслуживания.
These were to be staffed by a multidisciplinary team of professionals, including primary care physicians, nurse practitioners, and other groups of health professionals. Предполагалось, что в каждом центре должен работать коллектив специалистов различного профиля, включая врачей, оказывающих первичную медицинскую помощь, средний медицинский персонал и другие категории работников здравоохранения.
Our team of experts provides unmatched value throughout the purchase process, and ensures that the aircraft selection you make will exceed your expectations. Наш коллектив специалистов обеспечит максимальную эффективность в ходе всего процесса покупки и приложит все усилия к тому, чтобы выбранный Вами самолёт превзошёл Ваши ожидания.
Больше примеров...
Team (примеров 367)
He entered the 1972 South African Grand Prix with local outfit Team Gunston, running a Brabham BT33, but could not start the race due to a blown engine in practice. Он участвовал в Гран-при Южной Африки 1972 года вместе с частной командой Team Gunston, выступавшей на шасси Brabham BT33, но не смог стартовать из-за взорвавшегося на практике двигателя.
The company also ceased operations of three short-lived titles: the WWF North American Heavyweight Championship (1979-1981), WWF Canadian Championship (1985-1986), and WWF Women's Tag Team Championship (1983-1989). В это же время в WWF также существовало несколько титулов: WWF North American Heavyweight Championship (1979-1981), WWF Canadian Championship (1985-1986) и WWF Women's Tag Team Championship (1983-1989).
The Men's team tournament of the 2012 World Team Table Tennis Championships was held from March 25 to April 1, 2012. at Dortmund, Germany. Чемпионат мира по настольному теннису среди команд 2012 года (полное официальное название «Liebherr 2012 World Team Table Tennis Championships») прошёл с 25 марта по 1 апреля 2012 года в Дортмунде, Германия.
On August 2009, AKB48 announced that she would transfer to Team A, although the transfer did not occur until July 2010. В августе 2009 года было объявлено, что Сашихару переведут в Team A, но процесс затянулся до июля 2010.
The turbo system that gives the player boosts of speed during power slides and by gathering hang time was added to make Crash Team Racing feel more interactive and involving than older kart-racing games. Турбо-система, которая помогает игроку ускоряться во время силовых скольжений и после зависания в воздухе, была добавлена для того чтобы сделать Crash Team Racing более интерактивной и захватывающей, чем старые игры в жанре гонок на картах.
Больше примеров...
Тёам (примеров 75)
Team and Mike Watt from the Minutemen). Тёам и Майком Ваттом из the Minutemen).
On the Thursday before the race, Team Lotus announced that Karun Chandhok would replace Jarno Trulli for the race weekend. В четверг перед гонкой в Тёам Lotus было объявлено, что Карун Чандхок заменит Ярно Трулли на один этап.
"Team" was generally well received by most contemporary critics, who praised its musical style, lyrical content and Lorde's vocal delivery on the track. «Тёам» была в целом хорошо воспринята многими музыкальными критиками, которые похвалили музыкальный стиль, лирическое содержание и вокал Лорд в треке.
Driving for Team Rosberg, Höing scored 2 points in 2005, but stayed in the series for 2006, but changed teams to GU-Racing. Участвуя за Тёам Rosberg, Хёинг набрал всего 2 очка в 2005, он остался на сезон 2006 года, но сменил команду на GU-Racing.
They and Team Secret, who also broke the same rule, were forced to make their way through the open and main qualifiers, eventually finishing first in their respective regions, gaining an invite. Они и Тёам Secret, которые также нарушили данное правило, начали свой путь к турниру через открытые квалификации, в конечном счете заняв первое место в закрытых квалификациях в своих регионах.
Больше примеров...