Английский - русский
Перевод слова Team

Перевод team с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Группа (примеров 14180)
Each one of them utilizes a task team headed by an accountant. В каждом из них имеется целевая группа, возглавляемая специалистом по бухгалтерскому учету.
A personal security detail consists of 12 persons, trained together, who deploy and work as a team. Группа по обеспечению личной безопасности состоит из 12 человек, которые все вместе проходят профессиональную подготовку и развертываются и функционируют как одна команда.
The United Nations country team, with UNDP in the lead, is working with the Ministry of Electricity to address some of these issues. Страновая группа Организации Объединенных Наций во главе с ПРООН работает вместе с министерством электроэнергетики над решением некоторых из этих вопросов.
On prolonged pre-trial detention, an integrated MINUSTAH team undertook advocacy with the Haitian authorities, leading to the release of 37 illegally detained persons. Что касается продолжительного досудебного содержания под стражей, то комплексная группа МООНСГ обратилась с соответствующим ходатайством в органы власти Гаити, в результате чего было освобождено 37 незаконно содержащихся под стражей лиц.
UNIFEM supported three major conferences in Darfur to enable state government, the mediation team and universities to hold consultations with 600 women and men leaders, including in camps for internally displaced persons. ЮНИФЕМ оказал поддержку проведению трех крупных конференций в Дарфуре, с тем чтобы руководство провинции, посредническая группа и университеты могли провести консультации с 600 лидерами из числа женщин и мужчин, в том числе находящихся в лагерях для внутренне перемещенных лиц.
Больше примеров...
Команда (примеров 8820)
The FreeSWITCH development team would like encourage everyone to update to the latest pre-release version of FreeSWITCH. Команда разработчиков FreeSWITCH просит всех обновить установленный FreeSWITCH до последней предварительной версии.
The team was established in 1967, and played in San Diego, California for four years, before moving to Houston, Texas. Команда была создана в 1967 году и играла в Сан-Диего (Калифорния) в течение четырёх лет, до переезда в Хьюстон, штат Техас.
My team was able to uncover evidence concretely placing Charles at a location far from the shooting. Моя команда нашла доказательства, что Чарльз находился далеко от того места, где застрелили его отца.
The team has been after Chase for months, and he's always been one step ahead of us. Команда месяцами гонялась за Чейзом, а он всегда был на несколько шагов впереди.
I know my team's comms are out, but I'm curious about the situation up there. Знаю, моя команда вне зоны сети, но меня волнует обстановка у вас.
Больше примеров...
Сборная (примеров 331)
The first Soviet Union national basketball team was formed in 1947 to participate in EuroBasket 1947, immediately winning gold medals. Первая баскетбольная сборная Советского Союза была сформирована в 1947 году для участия в ЕвроБаскете 1947, и сразу же завоевала золотые медали.
But in 2005 and 2007 respectively, the Russian team won the silver and bronze European Championship, and it was her first Zuev goalkeeper at these tournaments. Зато в 2005 и 2007 году сборная России выиграла соответственно серебро и бронзу европейского чемпионата, и именно Зуев был её первым вратарём на этих турнирах.
Winning team of the day was the Netherlands. Победителем турнира стала сборная Нидерландов.
This time the team from Dnepropetrovsk with a musician Oleh Karamazov on the head will compete with the team of Zhytomir, lead by the captain Irina Zhuravska the finalist of 'Miss World', and the team of Ivano-Frankvsk, where athlete Lyudmila Blonskaya rules. Соревноваться на этот раз будут команда Днепропетровска во главе с музыкантом Олегом Карамазовым, сборная Житомира с капитаном - финалисткой конкурса "Мисс мира" - Ириной Журавской, и команда Ивано-Франковска, шефство над которой взяла спортсменка-легкоатлетка Людмила Блонская.
According to the president of Football Federation of Moldova, Pavel Cebanu, said that the most important are not the points but that National Team doesn't loose in the last matches. По мнению президента Федерации футбола РМ Павла Чебану, «самое главное сейчас не очки. Важнее то, что в последних матчах национальная сборная не проигрывает.
Больше примеров...
Бригада (примеров 200)
Instead, you can make a recipe for how to have a team that's prepared for the unexpected. Вместо этого вы можете написать рецепт того, как бригада может подготовиться к неожиданностям.
Ameobi and the Newcastle medical team reported his hip operation in the United States was a success and that the club doctors and medical staff would work on his rehabilitation. Амеоби и ньюкасловская бригада врачей сообщили, что его операция на бедре в Соединённых Штатах имела успех, и что доктора клуба и медицинский штат будут работать над его дальнейшим восстановлением.
The first Joint Investigation Team (Punjab-led) Первая объединенная следственная бригада (Пенджабская)
The medical team's turned back. Врачебная бригада вернулась назад.
The Peshmerga were supported with training and equipment by a British Army training team. Бригада была оснащена и обучена британской армией.
Больше примеров...
Коллектив (примеров 248)
While I leave these negotiations hoping for more constructive attitudes in future, I can share with you the satisfaction - indeed the pride - that I feel in the secretariat team that serves you. Покидая этот форум для переговоров с надеждой на более конструктивные позиции в будущем, я могу поделиться с вами чувством удовлетворения и даже гордости по поводу того, что вас обслуживает нынешний коллектив секретариата.
Simple Plan (2008), Get Your Heart On! (2011), and Taking One for the Team (2016). Simple Plan (2008) Get Your Heart On! (2011) Taking One for the Team (2016) В общей сложности за всю свою историю своей деятельности коллектив был номинирован на 53 награды, из которых получил 19.
Our logistics team of well motivated people will pick up and check your delivery with the highest speed possible. Наш хорошо мотивированный коллектив логистов всегда к вашим услугам! Они собирают и проверяют ваши товары с большой тщательностью, аккуратностью и самым как можно быстрым способом.
The team of LGM the joint stock company will be happy to implement for you a job package of scientific research and experimental designing nature with new development of individual solutions in area of pump engineering. Коллектив ОАО «ЛГМ» с удовольствием выполнит для Вас комплекс научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ по новым разработкам индивидуальным решениям в области насосостроения.
Each team (made up of instructors, psychosocial experts, nurses and student representatives) draws up a plan that is tailored to the needs of each school. Каждый коллектив (преподаватели, группа по психосоциальной работе, медсестра, представители учащихся) готовит план, отвевающий задачам учреждения в зависимости от выявленных потребностей.
Больше примеров...
Командный (примеров 175)
I'm a team player. Ну что сказать, я командный игрок.
Jane Foster - A team physician. Джейн Фостер - командный врач.
No more team spirit, teamwork or simple values... such as solidarity. Они забыли, что такое командный дух, коллективизм или... Взаимовыручка.
We'll have plenty of time later once we get through my agenda of team building activities. У нас будет еще куча времени, после того как я настрою командный дух.
I wanted to come by and tell you how much I appreciate you being a team player and putting the university first. Я хотел сказать, как сильно я ценю ваш командный дух и то, что вы поставили интересы университета на первое место.
Больше примеров...
Отряд (примеров 287)
One team secures the hangar, the other storms the bridge. Первый отряд захватывает ангар, второй - мостик.
The PASKAL detachment was tasked for intelligence-gathering and also to provide security to the Malaysian team negotiating the release of both ships and their crew. Отряд ПАСКАЛЬ был поручен для сбора разведывательных данных, а также для обеспечения безопасности малайзийской команды, ведущей переговоры о выпуске Оба корабля и их экипаж.
You cut a deal to get back on the team, Jimmy? Заключил сделку, Джимми, чтобы вернуться в отряд?
This is what they call an advance team. Так называемый передовой отряд.
When the German astronaut team was merged into a European Space Agency, he did not transfer, but resigned to work at IBM Germany. После того как немецкие астронавты были переведены в отряд астронавтов ЕКА, он уволился из DLR и перешёл работать в немецкое отделение IBM.
Больше примеров...
Сотрудников (примеров 1873)
From only two full-time staff in 2012, the OFC now has 15 full-time lawyers and economists complemented by a composite team of 20 lawyers from agencies attached to the DOJ. Имея в начале лишь двух работающих полное рабочее время сотрудников в 2012 году, в настоящее время УК располагает 15 штатными юристами и экономистами, а также сводной группой в составе 20 юристов из учреждений при МЮ.
These positive results were made possible by dispatching a sufficiently senior team of one officer at the P-4 level and one officer at the P-3 level from the Field Budget and Finance Division for a three- to four-week period. Эти положительные сдвиги были достигнуты благодаря направлению группы, сформированной из сотрудников Отдела бюджета и финансов полевых операций достаточно высокого уровня, сроком на три-четыре недели.
Given the decrease of construction work in the sectors, it is proposed that 1 post of Team Assistant (national General Service) be reassigned to the Aviation Section as Air Operations Assistant, with the assigned functions absorbed by existing personnel. С учетом снижения объемов строительных работ в секторах предлагается перепрофилировать 1 должность помощника группы (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в должность помощника по воздушным перевозкам и передать ее в Авиационную секцию, а соответствующие функции возложить на имеющихся сотрудников.
This, in our view, calls for the urgent assignment to Addis Ababa of a "swat" team comprising perhaps four or five experienced staff members from Headquarters, at the junior Professional and senior General Service levels, for a three to four month period. Это, по нашему мнению, требует срочного направления в Аддис-Абебу "специальной" группы в составе, возможно, четырех или пяти опытных сотрудников из Центральных учреждений на должностях младших сотрудников категории специалистов и старших сотрудников категории общего обслуживания на трех-четырехмесячный период.
All information resources are available online through the Emergency Preparedness and Support Team website, which serves as a resource for staff, families and partners. Со всеми информационными материалами можно ознакомиться в онлайновом режиме на веб-сайте Группы по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям, который служит источником информации для сотрудников, членов их семей, а также партнеров.
Больше примеров...
Клуб (примеров 368)
Mikan offered to mortgage his home in an attempt to buy the team and keep the club in Minnesota. Майкен предложил заложить свой дом в попытке выкупить команду и сохранить клуб в Миннесоте.
She sent the advance team to a non-existent party and she planned the trip to the nightclub. Она послала передовую группу на несуществующую вечеринку, и она запланировала поездку в ночной клуб.
The club was founded in 2002 as a conglomerate of various Christchurch area clubs, in order to form a strong team to take part in the 2002 New Zealand National Soccer League. Клуб был основан в 2002 году, объединив команды из различных районов Крайстчерча для участия в чемпионате Новой Зеландии 2002 года.
Towards the end of the season Rehman was sent on loan to former club Brighton & Hove Albion for a month where he gained more first team football experience. В конце сезона Рехман был отправлен в аренду в клуб Брайтон энд Хоув Альбион на три месяца, где он получил больше игровой практики.
In the same year a new club was established called Tehran Club, followed by the creation of the Armenian Sports Club and the Toofan Club, and in 1925 the Tehran Club reached the final and defeated the British Select Team of Tehran 2-1. В том же году был создан новый клуб под названием «Тегеран Клуб», за которым последовало создание армянского спортивного клуба и клуба «Туфан», а в 1925 году «Тегеран Клуб» вышел в финал и победил британскую сборную Тегерана со счётом 2:1.
Больше примеров...
Сотрудникам (примеров 269)
Since 2007, the College has delivered 92 events, providing learning opportunities to 4,356 country team staff members. За период с 2007 года Колледж организовал 92 мероприятия, обеспечив возможность обучения 4356 сотрудникам страновых групп.
We would like to pay tribute to UNTAET for its continuing work in East Timor and commend the Special Representative and his team for the close working relationship they have forged with the East Timorese leadership in the effective administration of the territory. Мы хотели бы отдать должное ВАООНВТ за ее неизменные усилия в Восточном Тиморе и Специальному представителю и его сотрудникам, которые установили тесные рабочие отношения с руководством Восточного Тимора в деле эффективного управления территорией.
In conclusion, we continue to offer our support and encouragement to the leaders and people of Timor-Leste, as well as to Mr. Khare and the UNMIT team. В заключение подчеркну, что мы продолжаем оказывать помощь и поддержку руководителям и народу Тимора-Лешти, а также гну Кхаре и сотрудникам ИМООНТ.
I also wish to recognize the tireless work of the staff of UNPOS, UNSOA and the United Nations country team, as well as all other organizations and their staff, who operate under challenging conditions in the country. Я хотел бы также воздать должное неутомимой работе сотрудников ПОООНС, ЮНСОА и страновой группы Организации Объединенных Наций и другим организациям и их сотрудникам, которые осуществляют свою деятельность в Сомали в весьма трудных условиях.
It is proposed to create a post of Administrative Assistant (national General Service) to support the Team Leader and the officers in all administrative issues related to their work. Предлагается создать одну должность помощника по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), который будет оказывать поддержку руководителю группы и сотрудникам Структуры в решении всех административных вопросов, связанных с их работой.
Больше примеров...
Состав (примеров 1216)
The Team's composition - a group of experts with counter-terrorism, diplomatic, analytical, judicial, financial and legal experience supported by a high-quality team of United Nations professional staff - lends itself to delivering this. Свою роль играет и состав Группы, в которую входят лица, обладающие опытом работы в сфере борьбы с терроризмом и в дипломатической, аналитической, судебной, финансовой и юридической сферах и опирающиеся на поддержку команды высококвалифицированных специалистов из числа сотрудников Организации Объединенных Наций.
The team includes professionals in housing policy, housing finance, urban planning and management, land administration and land management. В состав группы входят специалисты в области жилищной политики, жилищного финансирования, городского развития и управления, использования земельных ресурсов и управления земельными ресурсами.
Now is the time to change the mandate of the negotiations in Geneva, as well as the team charged with those negotiations, if we want them to succeed. Настало время пересмотреть мандат переговоров в Женеве, равно как и состав участников переговоров, если мы хотим, чтобы это процесс увенчался успехом.
Following these discussions the Working Party agreed to continue working on drawing up principles for international regulatory cooperation and its practical applications in specific sectors and called on interested delegations to nominate experts to the "START" Team to continue this work. По завершении этой дискуссии Рабочая группа приняла решение продолжать работу над принципами международного сотрудничества в области нормативного регулирования и применять их на практике в конкретных секторах и призвала заинтересованные делегации представить кандидатуры экспертов для включения в состав Группы "СТАРТ" в целях продолжения этой работы.
By paragraph 4 of the same resolution, the Security Council also decided that the monitoring mechanism should include a Monitoring Group in New York composed of up to 5 experts and a Sanctions Enforcement Support Team of up to 15 members. В пункте 4 той же резолюции Совет Безопасности также постановил, что в состав механизма контроля должны входить Группа контроля в Нью-Йорке в составе до 5 экспертов и группа по оказанию помощи в обеспечении соблюдения санкций в составе до 15 человек.
Больше примеров...
Сотрудники (примеров 580)
The incorporation of the multidisciplinary technical advisory team, composed of professional staff of FMC's women's and family counselling centres, led to a more comprehensive appreciation of the cases. Создание междисциплинарной технической консультационной группы, членами которой являются профессиональные сотрудники Центров консультаций для женщин и семей при ФКЖ, привело к более комплексной оценке судебных дел.
The APRM team notes that women are restricted to less well-paid jobs, and believes that the main obstacle to the employment and advancement of women is their lower level of education. Сотрудники АМКО отмечают, что женщины вынуждены выполнять лишь низкооплачиваемую работу, и считают, что основным фактором, препятствующим занятости и улучшению положения женщин, является их более низкий уровень образования.
Stakeholders included government functionaries, Civil Society Organizations, United Nations Country Team, Women's Groups, Human Rights Organizations, Media and Academia. Part II В числе участников совещаний были государственные служащие, организации гражданского общества, сотрудники страновой группы Организации Объединенных Наций, женские группы, правозащитные организации, представители СМИ и научных кругов.
He and his team have done remarkable work. Indeed, everywhere I went on this visit, United Nations staff were a constant source of inspiration. В самом деле, везде, где я побывал в ходе этой поездки, сотрудники Организации Объединенных Наций были постоянным источником вдохновения.
While part (a) of the recommendation regarding the establishment of a supplier review committee is fully understood, owing to the size of ESCWA procurement activities and the fact that the procurement team consists of four staff members, it cannot be implemented. Что касается части (Ь) той же рекомендации, все агенты по закупкам, а также сотрудники, занимающиеся приемом и инспектированием, были уведомлены о необходимости выполнять эту рекомендацию.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 133)
But either way, I'll be sending in another team to assist you. Как бы то ни было, я вышлю еще одно подразделение вам в помощь.
My Special Representative and his team, including an administrative detachment, are located in Baghdad. Мой Специальный представитель и его группа, включая административное подразделение, размещаются в Багдаде.
However, once ECOMOG received reinforcements from outlying areas, it assigned a security detail to the Riverview compound and for my Special Representative, as well as for the mediation team and some faction representatives involved in consultations to end the crisis. Однако после того, как ЭКОМОГ получила подкрепления из прилегающих районов, она выделила охранное подразделение для комплекса Ривервью и для моего Специального представителя, а также для группы посредников и некоторых представителей группировок, участвующих в консультациях в целях прекращения кризиса.
The game was inspired by the Federal Bureau of Investigation Hostage Rescue Team, and was designed to replicate a team of specialists performing a skilled operation. На создание игры разработчиков вдохновило подразделение ФБР Hostage Rescue Team, а задумкой игры было воссоздание работы специалистов при выполнении сложной операции.
The Addis Ababa-based component of the African Union Peace Support Team reports to the Africa I Division and consists of one P-5, three P-4, two P-3 and two General Service (Other level) posts. Подразделение Группы содействия миру Африканского союза в Аддис-Абебе подчиняется первому Отделу Африки и имеет в своем составе одного сотрудника уровня С-5, трех сотрудников уровня С-4, двух сотрудников уровня С-3 и двух сотрудников категории общего обслуживания (прочие разряды).
Больше примеров...
Рабочая группа (примеров 249)
The Working Party considered at its thirty-second session an in-depth evaluation of the Trade Point Programme prepared by an independent, outside evaluation team. На своей тридцать второй сессии Рабочая группа рассмотрела углубленное исследование Программы центров по вопросам торговли, подготовленное независимой внешней группой по оценке.
Following its International Forum on Market Surveillance, in 2002, the Working Party recommended that a team of experts on that subject be created. После Международного форума по вопросам надзора за рынком, состоявшегося в 2002 году, Рабочая группа рекомендовала создать группу экспертов по этому вопросу.
The resolution establishes a working group that has the opportunity to shape the future direction of the United Nations effort against terrorism, and the Team looks forward to participating in its deliberations, should this be deemed appropriate. В соответствии с этой резолюцией учреждается рабочая группа, которая имеет возможность определять будущее направление деятельности Организации Объединенных Наций против терроризма, и Группа по наблюдению рассчитывает на участие в ее работе, если это будет сочтено необходимым.
At its thirteenth session held on 14 November 2003, the UNECE Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies (WP.) took note of the presentation by the TOS on its activities and expressed its interest in the future cooperation with the Team. На своей тринадцатой сессии 14 ноября 2003 года Рабочая группа ЕЭК ООН по политике в области технического согласования и стандартизации (РГ.) приняла к сведению сообщение ГС о ее деятельности и заявила о своей заинтересованности в дальнейшем сотрудничестве с Группой.
Team Responsibility: Working Party 6 Ответственное подразделение: Рабочая группа 6
Больше примеров...
Коллектив специалистов (примеров 6)
I would also like to thank Professor Sachs and his team and the chairs and members of the task forces for their commitment to that goal and for all the hard work they have done. Я хотел бы также поблагодарить профессора Сакса и созданный им коллектив специалистов, равно как и председателей и членов специальных групп, за их преданность этой цели и за проделанную ими нелегкую работу.
Overall coordination of the project is provided by a small core team of professionals hosted by the university. Небольшой коллектив специалистов, размещающихся в университете, обеспечивает общую координацию проекта.
We form a team of professionals working on the basis of the highest service standards. Наша фирма - это коллектив специалистов, которые работают на уровне наивысших стандартов обслуживания.
The solidary team of specialists, real artists is always at your service. Всегда к Вашим услугам сплоченный коллектив специалистов, профессионалов своего дела.
Our team of experts provides unmatched value throughout the purchase process, and ensures that the aircraft selection you make will exceed your expectations. Наш коллектив специалистов обеспечит максимальную эффективность в ходе всего процесса покупки и приложит все усилия к тому, чтобы выбранный Вами самолёт превзошёл Ваши ожидания.
Больше примеров...
Team (примеров 367)
Bloober Team SA is a Polish video game developer based in Kraków. Bloober Team SA - польская компания, разработчик компьютерных игр, расположенная в Кракове.
In 1986, Toyota's longtime advertising agency Saatchi & Saatchi formed a specialized unit, Team One, to handle marketing for the new brand. В 1986 году рекламное агентство Saatchi & Saatchi, долгое время обслуживавшее компанию Тойота, сформировало специальное подразделение Team One, основной функцией которого было создание и развитие нового премиального бренда для Тойоты.
At "Nu Tribe Barbershop" Fred had to cut local drug dealers from Supreme Team (gang), as well as celebrities such as Kool G Rap, Rakim, Big Daddy Kane and others. В парикмахерской Nu Tribe Barbershop Фредро приходилось стричь местных торговцев наркотиками из банды Supreme Team, а также таких знаменитостей, как Kool G Rap, Rakim, Big Daddy Kane и других.
The trade name 20-Mule Team Borax was established by Francis Marion Smith's Pacific Coast Borax Company after Smith acquired Coleman's borax holdings in 1890. В 1890 году была образована торговая марка «20-Mule Team Borax» и компания «Pacific Coast Borax Company» после того Френсис Марион Смит (Francis Marion Smith) приобрёл предприятия Коулмана.
In January 2008 Perkins formed a regular tag team with Hook Bomberry, and the pairing competed in the Dynamite Duumvirate Tag Team Title Tournament round robin qualifier series. В январе 2008 года Перкинс образует постоянную команду вместе с Хуком Бомберри, и команда приняла участие в квалификационных матчах к Dynamite Duumvirate Tag Team Title Tournament.
Больше примеров...
Тёам (примеров 75)
"Team Fortress 2: Class Warfare". Тёам Fortress 2: способность класса Шпион.
Team Rosberg returned to the revived DTM in 2000, entering two Mercedes. Тёам Rosberg вернулась в "новый" DTM в 2000 с двумя Mercedes.
The first game demonstration took place at a Team SCEE conference in Paris, featuring the songs "Wonderwall" by Oasis and "Independent Women" by Destiny's Child. Первая демонстрация игры была проведена на конференции Тёам SCEE в Париже, где были представлены песни Wonderwall от Oasis и Independent Women от Destiny's Child.
Among the series' more notable teams was Team Rosberg, founded by former Formula One world champion Keke Rosberg, which entered the original Formula BMW ADAC in 1999 and continued into the all-new championship. Наиболее примечательной командой серии была Тёам Rosberg, основанная бывшим пилотом и чемпионом Формулы-1 Кеке Росбергом, которая принимала участие в серии Формула-БМВ ADAC в 1999 и продолжила участие в новом чемпионате.
These consisted of two programmers, four artists, and one designer in addition to Ueda and Kaido, forming the base of what is now known as Team Ico. В неё входили два программиста, четыре художника и дизайнер; впоследствии команда стала известна как Тёам Ico.
Больше примеров...