Английский - русский
Перевод слова Team

Перевод team с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Группа (примеров 14180)
The United Nations country team has recalibrated its focus and programming to complement the Compact. Страновая группа Организации Объединенных Наций пересмотрела свои подходы и программы, с тем чтобы ее усилия дополняли усилия по подготовке соглашения.
The United Nations country team, with UNDP in the lead, is working with the Ministry of Electricity to address some of these issues. Страновая группа Организации Объединенных Наций во главе с ПРООН работает вместе с министерством электроэнергетики над решением некоторых из этих вопросов.
In response to those incidents, UNAMID formed a coordinated investigation team with the Sudanese police, and several suspects have been arrested by State authorities in ongoing investigations. В порядке реагирования на эти инциденты ЮНАМИД в сотрудничестве с суданской полицией была сформирована следственная группа, и в ходе проведенных расследований государственными властями были арестованы несколько подозреваемых.
In addition, the United Nations country team designated representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNHCR to participate in the teams. Кроме того, страновая группа Организации Объединенных Наций назначила представителей Управления по координации гуманитарных вопросов и УВКБ для участия в группах.
According to the summary, the team's key findings included the following: Согласно резюме, группа пришла к следующим основным выводам:
Больше примеров...
Команда (примеров 8820)
His team would have spent months digging up every scrap of dirt on Andrew Nichols he could find. Его команда потратила бы месяцы чтобы нарыть всю грязь на Эндрю Николса, которую только могла быть.
While the red team shucks, scrapes, and slices in preparation for the impending dinner service... (диктор) Пока красная команда уворачивается... от чешуи и очисток, делая заготовки для предстоящего ужина...
You and Chang make a great team, you know? Вы с Чангом - отличная команда, знаешь?
Look, the way I see it, you and I make a pretty good team. Послушай, я считаю мы - отличная команда.
I have a team of Vorta doctors working night and day to find a cure. У меня целая команда медиков Ворта работающих день и ночь над лекарством.
Больше примеров...
Сборная (примеров 331)
The Philippines women's national football team was formally organized after the Philippine Ladies' Football Association was established in 1980 by Cristina Ramos. Женская национальная сборная впервые появилась на Филиппинах в 1980 году после основания Кристиной Рамос Женской футбольной ассоциации.
The select team of PA "Belorusneft" has won the fire-fighting sport competition held amidst the enterprises of "Belneftekhim" concern. Сборная команда ПО «Белоруснефть» стала победителем соревнований по пожарному спорту среди предприятий концерна «Белнефтехим».
And this year, the US team is in great shape. И в этом году сборная США в великолепной форме.
Therefore, Algeria, as the fourth place team in the African qualifier, replaced Egypt. Сборная Египта отказалась от участия, образовавшуюся вакансию заняла четвёртая команда по итогам африканской квалификации - сборная Алжира.
The winner in the mixed relay and owner of the world champion title in this discipline has become Germany's national team, members of which were: Simone Hauswald, Magdalena Neuner, Simon Shemp, Arnd Peiffer. Победителем в смешанной эстафете и обладателем титула чемпиона мира в этой дисциплине стала сборная Германии, выступавшая в составе: Симона Хаусвальд - Магдалена Нойнер - Симон Шемп - Арнд Пайффер.
Больше примеров...
Бригада (примеров 200)
A repair team is sent to the ship, consisting of three experienced locksmiths and a young trainee, to repair a minor malfunction. На судно направлена ремонтная бригада, состоящая из трёх опытных слесарей и юного практиканта, для устранения мелкой неисправности.
The P-6 initiative in 2006 planted a seed towards our common goal of breaking this impasse, and the 2007 P-6 team has tended this seed until it is almost ready now to break through the ground. Инициатива председательской шестерки 2006 года посеяла семена в плане нашей общей цели - преодолеть этот затор, а бригада председательской шестерки 2007 года лелеяла эти семена, и вот сегодня они уже почти готовы пробиться из почвы.
Psychological assistance was provided, and a team of social workers was available to help the returnees involved in the Welcome Home Programme. Им оказывается психологическая помощь, и бригада социальных работников готова оказать помощь возвращенцам, охваченным программой реадаптации лиц, возвращающихся домой.
First of all, I thought, well, we need a sales team, and we clearly aren't the A-Team here, so let's - I did all this training. Перво-наперво я решила, что нам нужна бы была бригада, заведующая продажей, что мы очень явно не блестящие продавцы, поэтому...
The Agreement signed on 26.01.2007 between the War Crimes Chamber of the Belgrade District Court and Cantonal Prosecutors Office in Tuzla established the War Crimes Investigative Team of the Zvornik Municipality for crimes committed in Zvornik area in Bosnia and Herzegovina during 1992. В соответствии с подписанным 26 января 2007 года Соглашением между Палатой по военным преступлениям Окружного суда Белграда и Кантональной прокуратурой в Тузле была создана Зворникская муниципальная бригада по расследованию военных преступлений, совершенных в районе Зворника (Босния и Герцеговина) в 1992 году.
Больше примеров...
Коллектив (примеров 248)
The company team provides you with real, valuable and current information about the property market in Bulgaria. ЧЧерез коллектив компании Вы получаете реальную, ценную и актуальную информацию о рынке недвижимости в Республике Болгарии.
The team does not count the working hours and strives to provide the services in a way that satisfies every client. Коллектив не считает рабочих часов, и старается предоставить услуги так, что бы удовлетворить пожелания каждого клиента.
I, too, must ask if we are capable of working as a team to accomplish realistic goals. Я также вынужден спросить, способны ли мы работать как единый коллектив во имя достижения реалистических целей.
Nonetheless he explained that his team had been able to answer many key questions regarding the assassinations of February 2005. Тем не менее он объяснил, что его коллектив смог найти ответы на многие ключевые вопросы, касающиеся убийств, совершенных в феврале 2005 года.
The team of designers at Nihon Hikoki Kabushiki Kaisha (Nippi) under the leadership of Asahi Tsunashima designed the aircraft using the hull of the Fairchild XA-942B, which had been purchased in 1936 and used by the IJNAS as the LXF1. Коллектив конструкторов фирмы Nihon Hikoki Kabushiki Kaisha (Nippi) под руководством Асахи Цунасима спроектировал самолёт, использовав корпуса американских летающих лодок Fairchild XA-942В, которые были закуплены Японией в 1936 году и использовались морской авиацией под названием LXF-1.
Больше примеров...
Командный (примеров 175)
I'm not exactly a team player. Не то что бы я командный игрок.
Guys added to the technical qualities their commitment and got that team spirit. Ребята к техническим качествам добавили сердце, и пришел командный дух.
Not so surprising coming from Murtaugh, but from what I understand, you've got a thicker skin, you're not such a... a team player over there. В случае с Мэрто этот как раз неудивительно, но, насколько мне известно, у вас-то кожа потолще, вы не такой... командный игрок.
We need all hands on deck, all the crew, their knowledge, team spirit, dedication, and we need our experienced captain and officers to change course and speed in time. Нам необходимо "свистать всех наверх", весь экипаж, мобилизовать наши знания, командный дух и приверженность общему делу, а также необходимо, чтобы наш опытный капитан и его команда вовремя изменили курс и скорость.
He is not a team player Он не командный игрок.
Больше примеров...
Отряд (примеров 287)
Come in, base, this is summit team. Прием, база, говорит отряд "Вершина".
There's a Sandstorm team heading this way. В эту сторону идёт отряд "Песчаной бури".
Team two, all quiet here too. Отряд два, здесь тоже тихо.
In Arrow season 2 episode "Suicide Squad", the team appears under the direction of A.R.G.U.S.' director Amanda Waller and consists of Deadshot, Shrapnel, Bronze Tiger, and Lyla Michaels. В сериале «Стрела» в эпизоде «Отряд Самоубийц», команда появляется под руководством Аманды Уоллер и состоит из Дэдшота, Шрапнели, Бронзового Тигра и Лилы Майклса.
By the end of World War II, light machine guns were usually being issued on a scale of one per fire team or squad, and the modern infantry squad had emerged with tactics that were built around the use of the LMG to provide suppressive fire. К концу Второй мировой войны ручные пулемёты использовались, как правило, в рамках одного отделения или отряда, а в современных войсках создают специальный отряд пехоты с тактикой, основанной на использовании ручного пулемёта для ведения подавляющего огня.
Больше примеров...
Сотрудников (примеров 1873)
By mid-August, the Mission's core team of seven international staff set up its headquarters in Suva. К середине августа основная группа Миссии в составе семи международных сотрудников открыла штаб-квартиру Миссии в Суве.
The IMF team found that a new fiscal framework could achieve a better balance between current and capital spending that would be in line with available resources and build buffers in good times. Группа сотрудников МВФ пришла к выводу о том, что новый основной бюджетно-финансовый документ позволит обеспечить большую сбалансированность текущих и капитальных расходов в рамках выделенных ассигнований и, при благоприятной конъюнктуре, создать резервы на будущее.
The timely decision of the Security Council to increase the strength of the advance team up to 500 personnel to facilitate the planning of UNMIH, to identify the conditions required for the transition and to prepare the actual deployment of UNMIH produced positive results. Своевременное решение Совета Безопасности об увеличении численности передовой группы до 500 сотрудников в целях содействия планированию МООНГ, определения условий, необходимых для обеспечения перехода, и подготовки процесса фактического развертывания МООНГ принесло положительные результаты.
The Team is headed by a Senior Conduct and Discipline Officer and includes 2 Conduct and Discipline Officers, an Associate Reports Officer, a National Conduct and Discipline Officer and 2 Administrative Assistants. Группа возглавляется старшим сотрудником по вопросам поведения и дисциплины и имеет в своем составе 2 сотрудников по вопросам поведения и дисциплины, младшего сотрудника по сообщениям, национального сотрудника по вопросам поведения и дисциплины и 2 младших административных сотрудников.
The KPC/KFOR team reported that Kosovo Serbs experienced intense pressure from their communities not to join KPC resulting from Belgrade's rejection of the legitimacy of KPC and of Kosovo Serb participation in it. Доля сотрудников в КЗК от общин меньшинств составляет 5,2 процента в сравнении с целевым показателем на уровне 10 процентов.
Больше примеров...
Клуб (примеров 368)
Johnson started out playing for his village team before joining Liberian third division side New Dream FC. Джонсон начал играл за команду своей деревни, затем перебрался в клуб третьего дивизиона Либерии «Нью Дрим».
The team went on to win the title in 1933, 1937 and 1942, and established itself as the most popular football club in Bulgaria. Клуб выигрывает первенство страны в 1933, 1937 и 1942 годах, становясь самым популярным клубом Болгарии.
He never appeared officially for the Italians, and also had a very difficult time at his following team, Standard Liège in Belgium. Он никогда не играл в официальных матчах за итальянский клуб, и также провёл очень трудное время в его следующей команде, «Стандард Льеж» из Бельгии.
After his soccer career in the USA ended, Sono returned to South Africa, where he purchased the Highlands Park club in Johannesburg in 1982, renaming it Jomo Cosmos in honour of his old team. После завершения карьеры футболиста в США, Соно вернулся в Южную Африку и приобрёл клуб «Хайлендс Парк» в 1982 году и позже переименовал его в «Джомо Космос».
Following the formal opening of the stand in August 1961, a celebration match was played on 22 October 1961 when Wednesday met Santos of Brazil with their new star Pele in the team. После официального открытия трибуны в августе 1961 года был сыгран матч открытия 22 октября 1961 года, в гости к «Уэнсдей» пожаловал бразильский клуб «Сантос» со своей молодой звездой Пеле.
Больше примеров...
Сотрудникам (примеров 269)
On behalf of the Government of Côte d'Ivoire, we wish once again to express our deep appreciation to Ambassador Jean-Maurice Ripert and his team for their outstanding leadership of the work of the Council. От имени правительства Кот-д'Ивуара мы хотим еще раз выразить нашу глубокую признательность послу Жан-Морису Риперу и его сотрудникам за их выдающееся руководство работой Совета.
We would like to mention that the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Legwaila, and his team, who have our full trust and support, will have a very important role to play in the months ahead. Мы хотели бы заметить, что Специальному представителю Генерального секретаря послу Легваиле и его сотрудникам, которые пользуются нашим полным доверием и поддержкой, предстоит играть очень важную роль в предстоящие месяцы.
We thank the Secretary-General for his report and extend our appreciation to Mr. Atul Khare, the Special Representative of the Secretary-General for Timor-Leste, the entire United Nations Integrated Mission in Timor-Leste team, and the United Nations country team for their efforts in assisting Timor-Leste. Мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклад и выражаем свою признательность Специальному представителю Генерального секретаря в Тиморе-Лешти гну Атулу Кхаре, всем сотрудникам Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти, а также страновой группе Организации Объединенных Наций за их усилия по оказанию помощи Тимору-Лешти.
Training packages delivered to Headquarters staff and United Nations Military Observer Team Leaders during establishment of 4 missions and to contingents from 7 troop-contributing countries Комплекты учебных материалов предоставлены сотрудникам штаба и руководителям групп военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в ходе создания четырех миссий, а также контингентам из семи стран, предоставляющих войска
In addition, the unspent balance was due to the recording of expenditures related to the Tiger Team positions approved under general temporary assistance against the international staff budget line items. Кроме того, возникновение неизрасходованного остатка средств обусловлено тем, что связанные с должностями Группы «Тигр» расходы, утвержденные по статье «Временный персонал общего назначения», были отнесены на счет статей бюджета, относящихся к международным сотрудникам.
Больше примеров...
Состав (примеров 1216)
It is estimated that the Service's investment team would need at least 25 Professional staff from the P-3 to P-5 levels, and each investment team should be led by a D-1. По оценкам, в состав инвестиционной группы Службы должно входить не менее 25 сотрудников категории специалистов на должностях от С-3 до С-5, причем каждую инвестиционную группу должен возглавлять сотрудник уровня Д-1.
ECOMOG informed the technical team that its present strength is about 8,430 troops, organized in 10 self-contained infantry battalions. ЭКОМОГ информировала техническую группу о том, что в настоящее время ее численность составляет примерно 8430 военнослужащих, входящих в состав десяти автономных пехотных батальонов.
This young expert, who has already acquired a good knowledge of the practice of the Security Council, will join the temporary team whose recruitment will be financed by the Trust Fund. Этот молодой эксперт, уже хорошо ознакомившийся с практикой Совета Безопасности, войдет в состав временной группы, набор которой будет финансироваться из средств Целевого фонда.
The MLB Draft generally receives less attention than the drafts in other American sports, since drafted players usually spend several years in the minor leagues before they crack the Major League team's roster. Драфт МЛБ главным образом привлекает меньше внимания, чем драфты в других североамериканских видах спорта, так как игроки, участвующие в драфте, обычно проводят несколько лет в низших лигах до того как они попадают в состав команды МЛБ.
The Team of Experts consisted of Mr. Ian Anthony, and Mr. Harjit S. Sandhu. В состав Экспертной группы входили г-н Иан Антони и г-н Харджит С. Сандху.
Больше примеров...
Сотрудники (примеров 580)
A team of specialized personnel to offer these services has been put in place. В центре работают специально подготовленные сотрудники, оказывающие данные услуги.
These staff will provide substantive support to the team leader and assist state authorities and the judiciary with the implementation of the United National Rule of Law Indicators. Эти сотрудники будут оказывать основную поддержку руководителю группы и окажут органам государственной и судебной власти помощь в достижении показателей соблюдения законности Организации Объединенных Наций.
The bulk of that team, especially the seconded military and police officers who are necessary for enhancing support to Member States and DPKO and DFS substantive offices, would be far more effective in New York. Основные сотрудники, входящие в состав этой группы, особенно прикомандированные офицеры и сотрудники полиции, необходимые для оказания более действенной поддержки государствам-членам и основным подразделениям ДОПМ и ДПП, будут работать гораздо эффективней в Нью-Йорке.
Furthermore, national human rights programme officers are working with country teams in Azerbaijan and the Russian Federation, while a national human rights programme officer has been supporting the country team in the former Yugoslav Republic of Macedonia since January 2007. Кроме того, национальные сотрудники по программам в области прав человека сотрудничают со страновыми группами в Азербайджане и Российской Федерации, а один национальный сотрудник по программе в области прав человека с января 2007 года оказывает поддержку страновой группе в бывшей югославской Республике Македония.
To address these issues, the organization's team is working to mobilize entities, institutions and programs present in the municipios and to activate measures for dealing effectively with each of the issues that relate in particular to women. Для решения этих проблем сотрудники организации занимаются привлечением действующих в муниципалитетах организаций, институтов и программ к активизации работы по всем направлениям, имеющим целью улучшение положения женщин.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 133)
Such a unit has been in standby readiness for a couple of weeks now, awaiting the United Nations inspection team to come to Ukraine at the beginning of July to authorize the unit's deployment. Это подразделение находится в состоянии готовности к отправке уже в течение нескольких недель и ожидает инспекционную группу Организации Объединенных Наций, которая должна прибыть в Украину в начале июля, с тем чтобы дать санкцию на развертывания этого подразделения.
A Party may request, either through an expert review team or directly to the enforcement branch, to have its eligibility restored if it believes it has rectified a problem and is again meeting the relevant criteria. Какая-либо Сторона может просить, обратившись либо в группу экспертов по рассмотрению, либо непосредственно в подразделение по обеспечению соблюдения, восстановить ее права, если она считает, что она решила существующую проблему и по-прежнему соблюдает соответствующие критерии.
a Includes Strategic Military Cell, Resident Oversight Office, Conduct and Discipline Team and interpreters. а Включая Военно-стратегическую группу, Региональное надзорное подразделение, Группу по вопросам поведения и дисциплины и устных переводчиков.
Our group is called the elite security team, not because we're so great, but because our country expected us not to fail. Наше подразделение называют элитным не за наши особые навыки, а потому, что страна требует от нас победы любой ценой.
The Zimbabwe United Nations country team gender theme group used that approach without being a "delivering as one" country; Хотя Зимбабве не является страной, где работа ведется по принципу «Единства действий», подразделение, занимающееся гендерными вопросами в рамках страновой группы Организации Объединенных Наций, применяет именно такой подход;
Больше примеров...
Рабочая группа (примеров 249)
The Working Group of the Whole agreed that before establishing an action team for recommendation 21, there should be an offer by a Member State to lead the team. Рабочая группа полного состава согласилась с тем, что для создания инициативной группы по реко-мендации 21 требуется получить от какого-либо государства - члена предложение возглавить эту груп-пу.
Another working group developed a "team compact" to facilitate discussion among team members on roles, working styles and expectations at the start of a project, and include a 360-degree feedback component. Другая рабочая группа составила «коллективный договор», который упрощает обсуждение членами коллектива ролей, стиля работы и ожиданий в начале того или иного проекта и предусматривает такой компонент, как обратная связь по всем аспектам проекта.
The Working Party endorsed the work plan presented by the secretariat after consultations with the team of specialists. Рабочая группа одобрила план работы, представленный секретариатом после проведения консультаций с ГС.
The Ministry of Defence Working Team for carrying out professional, administrative and technical activities had a coordinating role and provided professional, administrative and technical support to the Working Group. Рабочая группа Министерства обороны, отвечающая за проведение профессиональных, административных и технических мероприятий, играла координационную роль и обеспечивала профессиональную, административную и техническую поддержку Рабочей группы.
Following the recommendation of its Enlarged Bureau, the Working Party requested the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development to rename the Team of Specialists on Industrial Restructuring as the Team of Specialists on Industrial Restructuring and Competitiveness, and to approve its updated terms of reference. В соответствии с рекомендацией своего расширенного Президиума Рабочая группа просила Комитет по развитию торговли, промышленности и предпринимательства переименовать Группу специалистов по реструктуризации промышленности в Группу специалистов по реструктуризации промышленности и конкурентоспособности и утвердить ее обновленный круг ведения.
Больше примеров...
Коллектив специалистов (примеров 6)
I would also like to thank Professor Sachs and his team and the chairs and members of the task forces for their commitment to that goal and for all the hard work they have done. Я хотел бы также поблагодарить профессора Сакса и созданный им коллектив специалистов, равно как и председателей и членов специальных групп, за их преданность этой цели и за проделанную ими нелегкую работу.
Overall coordination of the project is provided by a small core team of professionals hosted by the university. Небольшой коллектив специалистов, размещающихся в университете, обеспечивает общую координацию проекта.
These were to be staffed by a multidisciplinary team of professionals, including primary care physicians, nurse practitioners, and other groups of health professionals. Предполагалось, что в каждом центре должен работать коллектив специалистов различного профиля, включая врачей, оказывающих первичную медицинскую помощь, средний медицинский персонал и другие категории работников здравоохранения.
The solidary team of specialists, real artists is always at your service. Всегда к Вашим услугам сплоченный коллектив специалистов, профессионалов своего дела.
Our team of experts provides unmatched value throughout the purchase process, and ensures that the aircraft selection you make will exceed your expectations. Наш коллектив специалистов обеспечит максимальную эффективность в ходе всего процесса покупки и приложит все усилия к тому, чтобы выбранный Вами самолёт превзошёл Ваши ожидания.
Больше примеров...
Team (примеров 367)
Byrnes, Dennis V.; D'Amario, Louis A.; Galileo Navigation Team (December 1994). Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) Byrnes, Dennis V.; D'Amario, Louis A.; Galileo Navigation Team (Декабрь 1994).
"Charity" changed its name to "Resurrection Band" around March 1972 and the band, as part of The USA Traveling Team left Milwaukee for the last time in early June 1972. Примерно в марте 1972 появилось название Resurrection Band, и музыканты, как часть The USA Traveling Team, покинули Милуоки в последний раз в июне 1972.
For two consecutive years our team was ranked #1 in Ukraine for research by Institutional Investor's 2008 and 2009 Emerging EMEA surveys. Два года подряд оно признавалось лучшим в Украине, согласно ежегодным опросам журнала «Institutional Investor» в 2008 и 2009 годах (Institutional Investor's Emerging EMEA Research Team survey).
Moreover, if you want to organize the New Year's Eve dinner, a private party, a team building, we are at your disposal to make it a successful event, pleasant and always highly professional. Кроме того, если Вы хотите организовать Новогодний праздничный ужин, семейный праздник, момент team building, мы поможем Вам организовать его так, чтобы это был успешный, приятный, профессионально организованный праздник.
After the demobilization he started to go in for combat sambo under his trainer Vladimir Osia at Moscow fighting club Golden Team. После демобилизации занимался боевым самбо под руководством тренера Владимира Отаровича Осии в московском клубе единоборств Golden Team при Российском университете кооперации.
Больше примеров...
Тёам (примеров 75)
Van Garderen started the Critérium du Dauphiné as joint leader of Team HTC-Columbia with Kanstantsin Sivtsov and Peter Velits. Тиджей поехал на Критериум Дофине, как совместный лидер Тёам HTC-Columbia с Константином Сивцовым и Петером Велитсом.
Team Lazarus replaced Super Nova Racing, using the name "Venezuela GP Lazarus". Тёам Lazarus сменит в чемпионате Super Nova Racing и будет выступать под названием Venezuela GP Lazarus.
Success, or even just scoring points, became harder with each passing season and Team Rosberg quit the series after their 2004 campaign, only to return in 2006, this time with Audi. О очках, а тем более о победах, приходилось только мечтать, и с каждым сезоном результаты становились все хуже и хуже, и Тёам Rosberg ушла из серии в 2004, но обещала вернуться.
Here he set up his own team, Team Rosberg, in 1995 and at the end of that year withdrew from driving to concentrate on running it. Затем он организовал свою команду - Тёам Rosberg в 1995, и в конце этого года ушёл из гонок, чтобы сосредоточиться на управлении ей.
The first table below details the complete World Championship Grand Prix results of the Formula One constructor Team Lotus between 1958 and 1994. В первой таблице указаны все результаты выступлений в чемпионате мира, команды Тёам Lotus, в период с 1958 по 1994 годы.
Больше примеров...