Английский - русский
Перевод слова Taxation
Вариант перевода Налоговой

Примеры в контексте "Taxation - Налоговой"

Примеры: Taxation - Налоговой
More evidence-based assessments of taxation policy need to be encouraged. Необходимо поощрять проведение большего числа основанных на фактах оценок налоговой политики.
The measures included encouraging technology innovation; increasing fiscal and taxation support; setting up a credit guarantee system; and improving social service organizations. Эти меры включают в себя поощрение технологических новшеств; усиление бюджетной и налоговой поддержки; создание системы гарантийного покрытия кредитов; а также повышение эффективности социальных организаций.
1998 - New service for subscribers comes to life: taxation and accounting report forms, together with a quarterly publications catalogue. 1998 г. - появилась новая услуга для подписчиков: бланки налоговой и бухгалтерской отчетности, а также ежеквартальный каталог публикаций.
One set of books for taxation and another for raising funds. Одни документы для налоговой, другие для привлечения средств.
The impact on women of changes in fiscal and taxation policies in the context of the structural adjustment programme had not been studied. Влияние изменений в бюджетно-финансовой и налоговой политике в контексте программы структурной перестройки на женщин не изучалось.
Improvement of the system of taxation for use of the Republic's transport infrastructure by national and foreign transport operators. Совершенствование налоговой системы за использование транспортной инфраструктуры Республики национальным и иностранным транспортом.
Each country's circumstances, objectives and needs must define the core of an appropriate minerals taxation policy. Каждая страна при определении основы налоговой политики в области добычи и использования полезных ископаемых должна исходить из своих конкретных условий, задач и потребностей.
The tax is always at least 50 per cent of the taxation value of the car. Налог всегда составляет как минимум 50% от налоговой стоимости автомобиля.
Motorcycles are taxed on the basis of engine capacity of 20-70 per cent of the taxation value. Мотоциклы облагаются с учетом мощности двигателя по ставке 20-70% от налоговой стоимости.
Sovereign Governments can be expected to address only domestic externalities in their pricing and taxation policies. В проводимой ими ценовой и налоговой политике суверенные правительства могут заниматься лишь проблемами, вызванными внешними факторами внутри страны.
A rational pricing and taxation policy to bring about energy savings and economically efficient uses of raw energy under the conditions now obtaining. Мероприятия по целесообразной ценовой и налоговой политике, обеспечивающей энергосбережение и экономически эффективное использование энергоносителей в новых условиях.
Revenue collection started, with the setting up of customs and taxation systems. После создания таможенной и налоговой систем началось поступление финансовых средств.
Some legislative loopholes therefore persisted, especially in relation to fiscal and taxation policy. В результате по-прежнему остаются правовые лазейки, особенно в отношении бюджетной и налоговой политики.
Under its PRGF-supported programme, Burundi had made good progress with macroeconomic and structural reforms and in monetary, exchange and taxation affairs. С помощью своей программы, осуществляемой за счет механизма субсидирования, Бурунди добилась значительных успехов в проведении макроэкономических и структурных реформ, а также в области кредитно-денежной, валютно-финансовой и налоговой политики.
In Poland, the restructuring of the taxation system took place during the transition period. В Польше переходный период сопровождался реформой налоговой системы.
The Government was taking a series of measures aimed at creating a favourable legislative environment and taxation policy to attract foreign direct investment. Правительство предпринимает ряд мер, нацеленных на создание благоприятных правовых условий и налоговой политики с целью привлечения прямых иностранных инвестиций.
A monthly allowance, which will be gradually increased to 10 per cent of the taxation unit, is also paid. Кроме того, рассматривается возможность выделения ежемесячного финансового пособия, сумма которого будет постепенно увеличиваться и достигнет 10% от одной налоговой единицы.
Under the State taxation policy, religious associations were exempt from tax on donations and church collections. Согласно государственной налоговой политике религиозные объединения освобождены от уплаты налогов с пожертвований и храмовых сборов.
It is also our hope that the world can work together to eliminate trade and taxation policies that distort the market. Мы надеемся также, что все страны мира смогут работать сообща в интересах отмены торговой и налоговой практики, подрывающей рынок.
These reforms ensure that the Australian taxation system continues to support rewards from working. Эти реформы обеспечивают действенность австралийской налоговой системы с точки зрения трудового вознаграждения.
Please provide information on measures taken to address the income disparities in the State party, including fiscal and taxation policies. Просьба представить информацию о мерах, принятых в государстве-участнике с целью устранения неравенства в доходах, включая информацию о фискальной и налоговой политике.
Improvement of taxation policies in order to balance income distribution. 245.6 Улучшение налоговой политики для сбалансированного распределения доходов;
Under a modernization programme, the Government aimed at further liberalizing the economy, taking social factors into account, and further reform of the taxation, pension and judicial systems was envisaged. В рамках программы модернизации правительство настроено на дальнейшую либерализацию экономики, учет социальных факторов и продолжение реформы налоговой, пенсионной и юридической систем.
If the venture is successful, they may share in the profits. Favourable taxation policies to create incentives for such investors merited consideration. В этой связи внимания заслуживает вопрос о проведении благоприятной налоговой политики в целях создания стимулов для таких инвесторов.
Similarly, differences among nations in taxation policies towards saving and investment can influence the domestic capital stock and thus also the competitiveness of capital intensive industries. Аналогичным образом различия в расстановке отдельными странами акцентов в налоговой политике между сбережениями и капиталовложениями могут сказываться на национальном фонде капитала и, тем самым, на конкурентоспособности капиталоемких отраслей.