Английский - русский
Перевод слова Taxation
Вариант перевода Налоговой

Примеры в контексте "Taxation - Налоговой"

Примеры: Taxation - Налоговой
name, surname, number and date of the Court decision to perform his business activity, tax identification number and the issuance date by the taxation authorities for performing the activity as well as all changes made, up to the moment of performing the transaction. фамилия, имя, номер и дата решения суда, разрешающего заниматься предпринимательской деятельностью, налоговый номер и дата выдачи его налоговой службой для осуществления деятельности, а также все изменения, которые имели место до момента совершения сделки;
In August 2007, Xiao was appointed as the director of the State Administration of Taxation. В августе 2007 года Сяо был назначен руководителем Государственной налоговой службы КНР.
The first complaint is against the Union of Taxation Employees, representing the author in the internal grievance proceedings. Первая жалоба касается действий профсоюза работников налоговой службы, который представлял автора в ходе внутренних разбирательств в связи с его жалобой.
Meeting at the Ministry of Economic Development and Trade, Department of Taxation Policy Встреча в министерстве экономического развития и торговли, Управление налоговой полиции
Therefore, the state adopted the law "On the Complete Abolition of Taxation System" on March 21, 1974. С учетом этого 21 марта 1974 г. государство приняло закон «О полной отмене налоговой системы».
As a result, regulations for budget execution and the taxation framework were adopted, the treasury is functional and progress has been made in setting up a tax administration. Благодаря этому были приняты нормы, регулирующие исполнение бюджета, а также нормы, регулирующие налогообложение; функционирует казначейство, достигнут также определенный прогресс в деле создания налоговой администрации.
To mobilize those resources we have at the national level developed a strategy for the mobilization of internal resources based on improving the level of taxation through an expansion of the tax base, strengthening financial regulation and more rigorous tax collection. В целях мобилизации этих ресурсов мы разработали на национальном уровне стратегию мобилизации внутренних ресурсов, основанную на совершенствовании системы налогообложения посредством расширения налоговой базы, укреплении финансового регулирования и более активном сборе налогов.
j) In general, how best to further develop all areas covered at the conference, including issues in the taxation of resources and organizational and compliance issues for countries, with a practical approach." j) изучение вопроса о том, как в целом наилучшим образом обеспечивать достижение прогресса во всех областях, рассматриваемых на конференции, в том числе в вопросах налогообложения ресурсов, а также организационных вопросов и вопроса налоговой дисциплины в странах в целях выработки практического подхода».
Taxation is a field in which more donor agency assistance is needed to help developing countries institute and implement an appropriate tax system. Налогообложение - это та область, в которой учреждениям-донорам необходимо оказать более активную помощь развивающимся странам в деле разработки и внедрения соответствующей налоговой системы.
Head, Department of International Taxation, Internal Revenue Service, Chile Начальник Департамента по вопросам международного налогообложения Национальной налоговой службы, Чили
The Business Taxation File of the Tax Administration; а) досье налогообложения предприятий, составляемые Налоговой администрацией;
I was a member of an international commission, the Independent Commission for the Reform of International Corporate Taxation, examining ways to reform the current tax system. Я был членом международной комиссии - Независимой комиссии по реформе международного корпоративного налогообложения, - проанализировавшей варианты реформы нынешней налоговой системы.
After the 2007 elections in the ranks of Party of Regions, he becomes the head of the subcommittee on taxation of non-market financial institutions and entities of the stock market of the Committee on Taxation and Customs Policy. С ноября 2007 года в рядах той же политической силы становится главой подкомитета по вопросам налогообложения субъектов рынка небанковских финансовых учреждений и субъектов фондового рынка Комитета по вопросам налоговой и таможенной политики.
Previous positions include: Deputy Director-General, Foreign Investment Taxation Department; Chief, Income Tax Division, Foreign Investment Taxation Department; and Chief, Tax Policy and Tax Administration Divisions, Offshore Oil Tax Administration. Предыдущие должности: заместитель генерального директора Департамента налогообложения иностранных инвестиций; начальник Отдела подоходного налогообложения Департамента налогообложения иностранных инвестиций; и начальник Отдела налоговой политики и налоговой администрации Администрации по налогообложению нефтедобычи в прибрежных районах.
Taxation From April 1993, husbands and wives have been equally entitled to benefit from the additional tax allowance given to married couples. С апреля 1993 года муж и жена имеют одинаковое право пользоваться дополнительной налоговой льготой, предоставляемой лицам, состоящим в браке.
Chairman of the Subcommittee on the development strategy of the customs policy of free trade and economic integration of the Parliamentary Committee on Taxation and Customs Policy. Являлся председателем подкомитета по вопросам стратегии развития таможенной политики, свободной торговли и экономической интеграции Комитета Верховной Рады по вопросам налоговой и таможенной политики.
Annex 3 to this report contains the organizational charts issued by Chile's Internal Taxation Service, Superintendency of Banks and Financial Institutions, Superintendency of Securities and Insurance and National Customs Service, which provide the requested information. В приложении З к настоящему докладу содержится схема административных структур, подготовленная налоговой службой Чили, Управлением банков и финансовых учреждений, Управлением по ценным бумагам и страхованию и Национальной таможенной службой, в которой приводится подробная запрошенная информация.
The need of reforming business taxation is demonstrated. Обоснована необходимость реформирования налоговой системы для обеспечения занятости населения и повышения производительности труда.
After the liberation, DPRK regulated and enforced the single popular taxation system. В КНДР в первые дни после освобождения страны были учреждены, введены правовые нормы о введении единой налоговой системы народного характера.
His companions, however, remain unconvinced and seem resigned to failing to find an alternative to the neo-liberal taxation model for paying the foreign debt. Однако эти слова не показались убедительными его собратьям, которые, кажется, смирились с неспособностью найти альтернативу неолиберальной налоговой модели для выплаты внешнего долга.
Adjudicators reviewing the amount of available resources proffered by States should keep in mind that the State is required to administer the existing budget efficiently and mobilize additional resources, which may include, for example, changes to the State's taxation policy or smart incurrence of debt. Судебным инстанциям, изучающим сообщенный государствами объем имеющихся ресурсов, следует учитывать, что государство должно эффективно распоряжаться существующими бюджетными средствами и привлекать дополнительные ресурсы, появляющиеся, например, благодаря изменениям в государственной налоговой политике или вдумчивому подходу к долговым обязательствам.
Under the condition that the system of agricultural tax in kind had been abolished, the overall abolition of taxation system was to let the workers and officers free from tax once and for all. В условиях отмены сельхознатурналога целью отмены всей налоговой системы было окончательное избавление рабочих и служащих от налоговых оков.
2010 - As a result of collaboration of the State Tax Administration of Ukraine and the editorial board, 125 Questions About Taxation, a special edition of the newspaper, is published. 2010 г. - вышел спецвыпуск газеты «125 вопросов о налогах», общий проект газеты и Государственной налоговой администрации Украины, в котором ответы предоставляли налоговики из всей Украины.
The Houses share a number of joint committees, such as the Joint Committee on Taxation, and each also has a number of special and select committees. Ряд объединенных комитетов, таких, как объединенный комитет по налоговой политике, действует под эгидой обеих палат; кроме того, в каждой палате имеется ряд специальных комитетов и комитетов по конкретным вопросам.
The structure of tax system and tax calculation methods applied in several countries around the world were analysed at the Workshop on Global Mining Taxation, held in St. Petersburg, Russian Federation, in October 1997. Структура налоговой системы и методы расчета налогов, применяемые в некоторые странах мира, были проанализированы на Рабочем совещании по вопросам налогообложения в горнодобывающей промышленности стран мира, состоявшемся в Санкт-Петербурге, Российская Федерация, в октябре 1977 года.