This whole game's about physics, sweetheart. | Вся эта игра это физика, милая. |
All right, sweetheart, show me the MCRN no-fly zone. | Так, милая, покажи мне бесполётную зону МВКФ. |
I mean, she is a sweetheart and the best voice to come out of Nashville since this one right here. | Я имею в виду, она очень милая и у нее самый лучший голос, который был в Нэшвилле после этого конечно. |
Sweetheart, that boy has real problems. | Милая, у этого парня серьёзные проблемы. |
Are you up for that, sweetheart? | Готова к путешествию, милая? |
I know, sweetheart, but he'll have a face again. | Я знаю, дорогая, мы вернем ему лицо. |
What's the matter, sweetheart? | В чем дело, дорогая? |
Rise and shine, sweetheart. | Проснись и пой, дорогая. |
Ashley? Honey. Sweetheart? | Эшли, милая, дорогая, что ты делаешь? |
Sweetheart, do you love him? | Дорогая, ты любишь его? |
Once I know what's going on, we can get all caught up, sweetheart. | Когда я пойму, что происходит, мы наверстаем упущенное... дорогуша. |
You know what I'm talkin' about, sweetheart, right? | Дорогуша, ты ведь понимаешь, что я имею ввиду.? |
I'm sorry, sweetheart. | Мне жаль, дорогуша. |
Sweetheart, I'm always serious. | Дорогуша, я всегда серьёзен. |
THAT'S WONDERFUL, SWEETHEART. | Это чудесно, дорогуша. |
Have we got a story brewing here, sweetheart. | Здесь заваривается какая-то история, милый. |
What are you talking about, sweetheart? | Милый, о чем ты говоришь? |
Sweetheart, stop trying to make connections where there aren't any. | Милый, перестань искать связи там, где их нет. |
Ben, sweetheart, honestly... | Бен, милый, честное слово. |
None of your business, sweetheart. | Не твоё дело, милый. |
Sweetheart, were you aware that even after you asked for her hand in marriage, she was sleeping with him? | Дорогой, ты разве не знал, что после того как ты сделал ей предложение, она продолжала спать с ним? |
You did great, sweetheart. | Вот это умничка, дорогой. |
Your face hurting you, sweetheart? | воЄ лицо разбито, дорогой? |
Merry Christmas, sweetheart. | Счастливого Рождества, дорогой. |
Sweetheart, take a look over there. | Дорогой, посмотри туда. |
No, sweetheart, you're not dying. | Нет, солнышко, не умираешь. |
Have you ever dove off a three-meter board, sweetheart? | Солнышко, ты когда-нибудь прыгала с трехметровой вышки? |
Sweetheart, I'm sorry, but you need to go. | Солнышко, прости, но мне надо идти. |
Where is the money, sweetheart? | Где деньги, солнышко? |
Sweetheart, wouldn't you rather... | Солнышко, может лучше... |
Skyping with the camera on makes me sad, sweetheart. | Звонки по скайпу с камерой делают меня грустной, любимый. |
Whatever you want to say to him, you can say in front of us both, isn't that right, sweetheart? | Всё, что хотите сказать ему, можете говорить в присутствии нас обоих, всё верно, любимый? |
Good night, sweetheart. | Спокойной ночи, любимый. |
Sweetheart, are you all right? | Любимый, ты в порядке? |
We got accepted in daycare, sweetheart. | Любимый мой, тебя взяли в ясли. |
No, you've been good to you, sweetheart. | Нет, ты помогала себе, милочка. |
What do you think, sweetheart? | А ты как думаешь, милочка? |
You're piling it pretty high there, sweetheart. | Ты завралась, милочка. |
End of the line, sweetheart! | Конец игры, милочка! |
Don't even try, sweetheart. | Даже не пытайся, милочка. |
Perhaps Yourka Rosen's sweetheart, Nina, will be more willing to talk. | Возможно, возлюбленная Юрки Розина, Нина, будет более расположена к разговору. |
I'm just getting warmed up, sweetheart. | Мне только надо разогреться, возлюбленная. |
She'll think your psycho sweetheart is coming for her next. | Она решит, что твоя чокнутая возлюбленная после меня придет за ней. |
You got a sweetheart? | У тебя есть возлюбленная? |
She's pulled sweetheart swindles all over Florida. | Она проворачивала аферы "возлюбленная" по всей Флориде. |
Remember, sweetheart, you have a sweater in your backpack if you get cold. | Детка, в портфеле есть свитер, если вдруг тебе станет холодно. |
He made you look desirable, which in your case, can't hurt, sweetheart. | Теперь ты выглядишь желанной, а тебе, детка, это не повредит. |
And sweetheart, your shorts are shrinking by the second, okay? | И, детка, эти шорты слишком короткие, ясно? |
All right, wake up, sweetheart. | Хорошо, очнись, детка. |
Good night, sweetheart. | Спокойной ночи, детка. |
We're not anybody's followers, sweetheart. | Мы не чьи-то последователи, милашка. |
Tell you what, sweetheart, you go up there and get that backpack, and I'll let you go. | Вот что я тебе скажу, милашка, ты залезешь туда и возьмешь рюкзак, а я тебя отпущу. |
What's your name, sweetheart? | Как тебя зовут, милашка? |
Come to me, sweetheart. | Пошли со мной, милашка. |
Isn't he a sweetheart? | Разве он не милашка? |
Who hit you, sweetheart? | Кто ударил тебя, сладкий? |
How about you, sweetheart? | Как насчёт тебя, сладкий? |
Sweetheart, you know how to use the fast-forward. The remote's broken. | Сладкий, ты ведь умеешь сам перематывать вперёд. |
Back in a moment, sweetheart. | Скоро вернусь, сладкий мой. |
Don't brag, sweetheart. | Не выпендривайся, мой сладкий. |
My high school sweetheart, and my first. | Мой школьный возлюбленный, и мой первый. |
There she is, kid - Paris, the sweetheart of the world. | Вот он, Париж - возлюбленный всего мира. |
You OK, sweetheart? | Ты в порядке, возлюбленный? |
How's your sweetheart? | Как там твой возлюбленный? |
When will we meet again, sweetheart? | Возлюбленный мой, когда мы снова встретимся, |
It's all right, sweetheart. | Мои... Все в порядке, малышка. |
Honestly, sweetheart, no, it's not cool. | Если честно, малышка, нет, не здорово. |
Look at you, sweetheart. | Посмотри на себя, малышка. |
Good night, sweetheart. | Спокойной ночи, малышка. |
Higher... I can't, sweetheart. | Не могу, малышка, еще выше и ты луну заденешь. |
I'm sure it'll keep, sweetheart. | Уверена, это подождет, сладенький. |
Sweetheart, you want olives or nuts? | Сладенький, ты будешь оливки или орешки? |
It's being handled, right, sweetheart? | Это все поправимо да сладенький |
You're welcome, sweetheart. | Ќе за что, сладенький. |
Sweetheart, you all right? | Сладенький, ты в порядке? |
This isn't a treehouse, sweetheart. | У нас тут не детский сад, душечка. |
Next time, don't get smart with me, sweetheart. | В следующий раз, не умничай, душечка. |
Just hands it over, like Here you go, sweetheart. | Просто передал ей управление лодкой, будто: Давай, душечка. |
I've changed my mind, sweetheart. | Я передумал, душечка. |
I' faith, sweetheart, methinks now you're in an excellent good temperality. | Право, душечка, у вас теперь, по-моему, отличная температура. |
I love you too, sweetheart. | Я тоже тебя люблю, родная. |
Should I be dead, sweetheart? | Я должен был умереть, родная? |
Not just yet, sweetheart. | Не сейчас, родная. |
Don't worry, sweetheart. | Не переживай, родная. |
Everything's fine, sweetheart. | Все хорошо, родная. |