Английский - русский
Перевод слова Sweetheart

Перевод sweetheart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милая (примеров 1200)
So what brings you here, sweetheart? Так что за дела привели тебя сюда, милая?
Pumpkin, sweetheart... go help your mother. Дорогая, милая... иди помоги маме.
Sorry I'm late, sweetheart. Прости, я опоздал, милая.
Sweetheart, since this is my first class and I haven't taught in five years, I just want to remind you of one thing. Милая, учитывая, что это мой первый урок, а я уже 5 лет не преподавала, мне хотелось бы напомнить тебе кое-что.
Mr. Litwak! What's the trouble, sweetheart? М-р Литвак! - Что такое, милая? - Игре капут.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 782)
But, honestly, sweetheart, can we just talk about the school thing, please. Но, честно, дорогая, можем мы просто обсудить вопрос колледжа, пожалуйста.
We're celebrating you, sweetheart, not the Gregorian calendar. Мы ведь празднуем твоё рождение, дорогая, а не Грегорианского календаря.
Sweetheart Clarice and I will be married next month. Дорогая Кларис и я поженимся в следующем месяце.
You all right, sweetheart? Ты в порядке, дорогая?
Sweetheart, you joining us? Дорогая, ты присоединишься к нам?
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 290)
He's not walking away, sweetheart! Он так просто не отделается, дорогуша!
Cookie, sweetheart, when my family decides to shoot, your entire family will burn to the ground. Куки, дорогуша, когда мы решим выстрелить, мы сожжём всю твою семью дотла.
Sweetheart, look around, Vince is gone. Дорогуша, оглянись вокруг, Винс ушел.
Is there a problem, sweetheart? Какие-то проблемы, дорогуша?
Good morning, sweetheart. Доброе утро, дорогуша.
Больше примеров...
Милый (примеров 304)
Did you just call me sweetheart? Ты только что назвала меня милый?
But, sweetheart, the police had no reason to let him go Но, милый, у полиции не было никаких оснований выпускать его.
Sweetheart, we can go home. Милый, мы можем пойти домой.
Sweetheart, Detective Carver here has a couple of questions that he needs to ask you. Милый, у детектива Карвера есть пара вопросов, которые ему нужно тебе задать.
Don't be mad, sweetheart. Не злись, милый.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 324)
If you're defending me, sweetheart, take them down. Если ты защищаешь меня, дорогой, то прекрати это.
Sweetheart, something's bothering you, tell me what it is. Дорогой, что-то тебя беспокоит, расскажи мне, что.
Sweetheart, the coroner finally released her poor body. Дорогой, коронер наконец разрешил забрать её тело.
It doesn't matter, sweetheart. Это не важно, дорогой.
Merry Christmas, sweetheart. С Рождеством, дорогой.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 192)
OK, come on, sweetheart. Ладно, ну же, солнышко.
Sweetheart, I really miss you so much. Солнышко, я очень по тебе скучаю.
Sweetheart, you came back at just the right time. Солнышко, ты вернулась домой как раз вовремя.
He's not coming, sweetheart. Он не приедет, солнышко.
Bring some water, sweetheart. Принесите немного воды, солнышко.
Больше примеров...
Любимый (примеров 39)
What if my sweetheart is online looking for me? А что, если мой любимый в сети и ищет меня?
Sweetheart, I am so sorry that happened. Любимый, мне жаль, что все так получилось.
Sweetheart, you're taking care of business. Любимый, ты времени зря не теряешь.
Sweetheart, we are not vegan. Любимый, мы не вегетарианци.
Sweetheart, are you all right? Любимый, ты в порядке?
Больше примеров...
Милочка (примеров 90)
Adrianna, sweetheart, don't be foolish. Адрианна, милочка, не будь глупой.
And, by the way, my name is not Doll or Sweetheart or anything else that sounds like a baby. И кстати, меня зовут не "куколка", и не "милочка" и никакими другими детскими прозвищами.
You are all out of your minds if you think some licker-fueled one night stand,... no offense sweetheart, means a thing to me. Да вы все спятили, если считаете, что наша связь после бутылки ликера... уж прости, милочка, для меня хоть что-то значит!
Sweetheart, not so fast with the chow. Не спеши, милочка!
Sweetheart, do you mind? Милочка, ты позволишь?
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 32)
He saw his sweetheart kissing another man at a ball, and he refused to listen to her explanation. Он увидел, как его возлюбленная целуется с другим мужчиной на балу, и отказался выслушать её объяснения.
Well, he could've had a sweetheart whose name began with 'A'. Ну, возможно, у него была возлюбленная, чьё имя начинается на "А".
Do you have a sweetheart in England, Archie? У тебя в Англии есть возлюбленная, Арчи?
Get your bearings, sweetheart. Получи свои подшипники, возлюбленная.
And you have a loving sweetheart who just can't wait to get home to you. И у вас есть возлюбленная, которая ждет-не дождется приехать сюда к вам.
Больше примеров...
Детка (примеров 72)
And right now, sweetheart, you're not off to a real good start. Ты, детка, в этом смысле пока что не на высоте.
Audrey, it's a little more complicated than that, sweetheart. Одри, детка, всё не так просто.
This is the theater, sweetheart. Это театр, детка.
Don't ever hesitate, sweetheart. Никогда не колебайся, детка.
Don't move, sweetheart. Не шевелись, детка.
Больше примеров...
Милашка (примеров 47)
You don't want to know, sweetheart. Лучше тебе не знать, милашка.
We're not anybody's followers, sweetheart. Мы не чьи-то последователи, милашка.
Stick with me, sweetheart, and I'll make sure you never go hungry. Держись меня, милашка, и тебе никогда не придется голодать.
Sweetheart, you know what I told you. Милашка, знаешь, что я тебе говорил.
'Course you will, sweetheart. Разумеется, найдешь, милашка.
Больше примеров...
Сладкий (примеров 28)
How about you, sweetheart? Как насчёт тебя, сладкий?
Sweetheart, you know how to use the fast-forward. The remote's broken. Сладкий, ты ведь умеешь сам перематывать вперёд.
Now, sweetheart, I'm handing you a delicious, crunchy apple. Теперь, мой сладкий, я дам тебе восхитительное, хрустящее яблоко.
Come here, sweetheart. Иди ко мне, мой сладкий.
Don't cry sweetheart. Не плачь, мой сладкий.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 10)
My high school sweetheart, and my first. Мой школьный возлюбленный, и мой первый.
There she is, kid - Paris, the sweetheart of the world. Вот он, Париж - возлюбленный всего мира.
You know, most times when someone comes in here Worried that their sweetheart's gone missing, or worse... Знаете, в большинстве случаев, когда кто-то приходит сюда, обеспокоенный, что его возлюбленный пропал без вести, или еще хуже...
Good night, sweetheart. Спокойной ночи, возлюбленный.
How's your sweetheart? Как там твой возлюбленный?
Больше примеров...
Малышка (примеров 27)
What can I say, sweetheart? Ну что я могу сказать, малышка?
Do you have any plans for later, sweetheart? Что делаешь вечером, малышка?
We will, sweetheart. Мы найдём, малышка.
We love you, sweetheart. Мы любим тебя, малышка.
Higher... I can't, sweetheart. Не могу, малышка, еще выше и ты луну заденешь.
Больше примеров...
Сладенький (примеров 8)
Pace yourself, sweetheart. Помоги пока себе сам, сладенький.
It's being handled, right, sweetheart? Это все поправимо да сладенький
Ready to go, sweetheart? Готов идти, сладенький?
You went out good, sweetheart. Ты ушел хорошо, сладенький.
Sweetheart, you all right? Сладенький, ты в порядке?
Больше примеров...
Душечка (примеров 5)
This isn't a treehouse, sweetheart. У нас тут не детский сад, душечка.
Next time, don't get smart with me, sweetheart. В следующий раз, не умничай, душечка.
Just hands it over, like Here you go, sweetheart. Просто передал ей управление лодкой, будто: Давай, душечка.
I've changed my mind, sweetheart. Я передумал, душечка.
I' faith, sweetheart, methinks now you're in an excellent good temperality. Право, душечка, у вас теперь, по-моему, отличная температура.
Больше примеров...
Родная (примеров 38)
I'm sorry I couldn't be there for you, sweetheart. Прости, что я не был рядом, родная.
He's gone, sweetheart. Его больше нет, родная.
Of course you do, sweetheart. Конечно же, родная.
Everything's fine, sweetheart. Все хорошо, родная.
I'll be back, sweetheart. Я скоро вернусь, родная.
Больше примеров...