Английский - русский
Перевод слова Surviving

Перевод surviving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выживание (примеров 65)
It's surviving what you don't want. Это выживание, когда ты не хочешь.
It's about surviving - which is not the same as giving up. За выживание - а значит, сдаваться нельзя.
To surviving our parents. За выживание наших родителей.
Factor in skills and strengths to increase their chances of surviving. Учитывая навыки, увеличивающие шансы на выживание.
Surviving is a genetic law. Выживание - закон генетики.
Больше примеров...
Живых (примеров 128)
The surviving English settlers were in shock after the attacks. Оставшиеся в живых английские поселенцы были в шоке после нападения.
Beyond the fate of the surviving LRA leaders, Uganda must now find ways to reconcile sustainable peace and its people's desire for justice. Помимо решения вопроса об участи оставшихся в живых командиров АСГ, Уганде теперь предстоит найти пути обеспечения стабильного мира и справедливости, которых требуют граждане страны.
It had sunk in bad weather close to the Somali coast in July 2013 following a mechanical failure and the surviving crew members had since been held onshore by pirates. В июле 2013 года оно затонуло неподалеку от сомалийского побережья из-за механической неисправности и плохой погоды, а оставшихся в живых членов экипажа пираты забрали на берег.
Table 19. Live births and surviving children born to women ЖИВОРОЖДЕННЫЕ И ОСТАВШИЕСЯ В ЖИВЫХ ДЕТИ У МАТЕРЕЙ В ВОЗРАСТЕ 15 ЛЕТ
It was attended by three of the surviving members of the film's cast: assistant director Leonid Knyazhinskiy, who played one of the main roles, Yakov Segel and the assistant makeup artist N. Maslennikov. На нём присутствовали трое из оставшихся в живых членов киносъёмочной группы: ассистент режиссёра Леонид Княжинский, исполнитель одной из главных ролей Яков Сегель и помощник гримёра Н. Масленникова:16.
Больше примеров...
Выживших (примеров 98)
The surviving six crew members were rescued 13 days later, including aviation radioman James H. Robbins and co-pilot William Kearns. Шесть выживших членов экипажа, включая радиста Джеймса Роббинса (James H. Robbins) и второго пилота Уильяма Кёрнза (William Kearns), были спасены спустя 13 дней.
Ordinarily, the number of surviving girls soon surpasses that of boys. Обычно число выживших девочек вскоре превосходит число мальчиков.
It is estimated that between 1992 and 2000 there were 1,500 new mine victims, with approximately 1,450 surviving. По оценкам, с 1992 по 2000 год насчитывалось 1500 новых минных жертв, причем приблизительно 1450 - выживших.
AI remained concerned by the apparent lack of effective and independent investigations into civilian casualty incidents and access to justice for all surviving civilian casualties and their families. МА выразила обеспокоенность отсутствием эффективных и независимых расследований случаев причинения вреда гражданским лицам и отсутствием доступа выживших гражданских лиц и их семей к правосудию.
Of the surviving eleven, 8 are currently undergoing ARV treatment free of charge (but paid for by Global fund) within the National Hospital whilst two are being treated overseas. Из 11 выживших больных восемь человек в настоящее время проходят бесплатное (но оплачиваемое за счет Глобального фонда) лечение в рамках курса АРТ в Национальном госпитале, а двое лечатся за рубежом.
Больше примеров...
Выжить (примеров 113)
And maybe teenagers have a better chance of surviving. И, возможно, у подростков больше шансов выжить.
You show me a better way of surviving, and I'll give it a go. Покажите мне лучший способ выжить, и я приму его.
A baby born in El Salvador has a better chance of surviving than a baby born in Detroit. Ребёнок, рождённый в Эль Сальвадоре, имеет больше шансов выжить чем ребёнок, рождённый в Детройте.
There's no shame in surviving, love. Нет ничего постыдного в желании выжить, дорогая.
And he thinks that civilization has only a 50 percent chance of surviving this century. И он думает, что человеческая цивилизация имеет только 50% шансов выжить в этом веке.
Больше примеров...
Выживший (примеров 41)
To imagine someone surviving a crazy gunman, And then not to survive such a simple surgery. Себе представить, что человек, выживший во время стрельбы, не выдержал такую простую операцию.
Her only surviving son, Louis François Joseph, was the last Prince of Conti. Её единственный выживший сын, Луи Франсуа Жозеф, был последним принцем Конти.
So the surviving kidnapper Will be in jail for the rest of his life. Выживший похититель просидит в тюрьме до конца жизни.
Anne's sole surviving child, the Duke of Gloucester, died at the age of eleven on 30 July 1700. Её единственный выживший ребёнок Уильям, герцог Глостерский, скончался 30 июля 1700 года в возрасте 11 лет.
Ifan, the only surviving member of the now defunct band, announced his solo career. Фронтмен группы Ифан - единственный выживший - заявил о расформировании группы.
Больше примеров...
Сохранившихся (примеров 83)
The overall approach of ensuring that all persons concerned had at least one nationality of a surviving State, while permitting States concerned to adopt measures to limit multiple nationalities, was sound. Общий подход, состоящий в обеспечении того, чтобы все соответствующие лица имели по меньшей мере одно гражданство одного из сохранившихся государств, с предоставлением соответствующим государствам права принимать меры для ограничения многогражданства, представляется разумным.
In April and May 2006, the Museum of Modern Art in New York City mounted a 56-film, month-long retrospective of all of Arbuckle's known surviving work, running the entire series twice. В апреле-мае 2006 глда Музей современного искусства в Нью-Йорке устроил показ 56 сохранившихся фильмов Арбакла длившийся месяц.
Grouped with the other cuneiform tablets from Abu Salabikh, the Instructions date to the early third millennium BCE, being among the oldest surviving literature. Сгруппированные с другими клинописными таблицами из Абу-Салабих, Поучения датируются началом З-го тысячелетия до н. э. и являются одним из древнейших сохранившихся произведений античной литературы.
The flag, recently found in a drawer of one of the descendants of James Clephan, is regarded as one of very few surviving Union Flags from the Battle of Trafalgar, and probably the best preserved. Этот флаг, недавно найденный в ящике одним из потомков Джеймса Клефана, оказался последним из сохранившихся флагов английских кораблей, принимавших участие в Трафальгарской битве.
Catalog of Surviving Feature Films of Russia. Каталог сохранившихся игровых фильмов России.
Больше примеров...
Выжившие (примеров 75)
Surviving enterprises must become more efficient, and new enterprises must be created. Выжившие предприятия должны стать более эффективными, и необходимо также создать новые предприятия.
As Walker continues to fire into the crowd, the surviving VIPs are rushed into a secure bunker beneath the Harry S Truman Building. Когда Уокер продолжает стрелять по толпе, выжившие VIP-гости спешат в безопасный бункер под Зданием Гарри С. Трумэна.
In addition, the surviving children could not give a clear description of the kidnapper. Кроме того, выжившие маленькие дети не могли дать чёткого описания похитителя.
1800 to all surviving claimants from this action. 1800», которой были награждены все выжившие участники этого сражения.
The aggrieved person and surviving next-of-kin should also be informed of every decision made in connection with the prosecution, every court sitting and any appeal that is lodged. Пострадавшее лицо и его выжившие ближайшие родственники должны быть также информированы о каждом решении, вынесенном в связи с уголовным преследованием, каждом заседании суда и любом поданном апелляционном ходатайстве;
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 13)
The last one surviving demanded to be let out. Последний оставшийся потребовал, чтобы его выпустили.
As the only surviving male, Kennedy was the first family member to receive a formal education. Как единственный оставшийся в живых мужчина, Патрик первым в семье Кеннеди должен был получить образование.
Land may be passed to a daughter only if there are no sons, or she is the only child or the only surviving one. Земля может передаваться по наследству дочери, только если нет сыновей или если дочь является единственным ребенком, или же если она - единственный ребенок, оставшийся в живых.
The orphan shall have the right to family pension even if the surviving parent is employed or otherwise economically active, or receives a pension as of his own right. Сироты имеют право на получение семейной пенсии, даже если оставшийся в живых родитель работает или занимается какой-либо другой экономической деятельностью, или получает положенную ему пенсию.
At the conclusion of that episode, that surviving Dalek self-destructs, leaving the Ninth Doctor believing that he was the sole survivor of the Time War. В конце этого эпизода, когда выживший далек самоуничтожается, оставшийся Доктор надеется, что он - единственный выживший во Временной Войне.
Больше примеров...
Сохранившиеся (примеров 42)
King's Castle is, today, the oldest surviving English fortification in the New World. Оборонительные сооружения Сент-Джордж - старейшие сохранившиеся английские фортификации в Новом свете.
This one here and other surviving stones like it have been passed down for 100 generations. Этот и другие сохранившиеся камни, подобные ему, передавались сотне поколений.
Surviving letters written by his grandson Mōri Terumoto describe Motonari as a strict and demanding man with a sharp eye. Сохранившиеся письма, написанные его внуком Мори Тэрумото, описывают Мотонари как строгого и требовательного человека с острым взглядом.
John may have hoped to take Sarah as a mistress in place of the Duchess of Cleveland, who had recently departed for France, but surviving letters from Sarah to John show her unwillingness to assume that role. Джон, вероятно, рассчитывал взять Дженнингс в качестве любовницы вместо покинувшей страну Барбары Вильерс, однако сохранившиеся письма Сары к Черчиллю показывают нежелание девушки брать на себя эту роль.
Surviving cars "look like the 'early man' version of a CUV, sort of a missing link of the car world." Сохранившиеся на сегодняшний день автомобили «выглядят как "первобытный человек" рода кроссоверов, кем-то вроде исчезнувшего звена эволюции автомобильного мира».
Больше примеров...
Уцелевшие (примеров 37)
His surviving charters imply he relied heavily on the Church to rule France, much like his father did. Его уцелевшие указы показывают что он сильно опирался на власть Церкви, так же как и его отец.
According to some accounts, Ariobarzanes, and his surviving companions were trapped, but rather than surrender, they charged straight into the Macedonian lines. По некоторым свидетельствам, Ариобарзан и его уцелевшие спутники оказались в ловушке, но вместо того, чтобы сдаться, они ударили македонян в лоб.
Once the uprising was put down, some of the surviving rebels fled to Athens, which settled them at Naupactus on the strategically important Corinthian Gulf. После того, как восстание было подавлено, некоторые уцелевшие мятежники бежали в Афины, где им разрешили поселиться в Навпакте, стратегически важном месте на берегу Коринфского залива.
On 30 May 1942, the surviving ships of Convoy PQ 16 arrived, most ships to Murmansk and 8 ships to Archangel; the convoy was such a success in terms of the war stores delivered that the Germans made greater efforts to disrupt the following convoys. Стоит отметить четыре конвоя: 30 мая 1942 года уцелевшие суда конвоя PQ-16 прибыли в Мурманск и Архангельск; конвой оказался настолько успешным в плане доставки военных материалов в СССР, что немецкое командование предприняло дополнительные усилия для недопущения прохождения последующих конвоев.
Surviving residents did not restore it to its original splendor. Восстанавливаемые уцелевшие дома тоже не подводились под их первоначальный вид.
Больше примеров...
Уцелевших (примеров 41)
Following the war, the three surviving ships were returned to the Chilean Navy and renamed the Almirante Williams class. После войны три уцелевших корабля были возвращены в Чили и переименованы в тип Almirante Williams.
The accounts of the surviving Serb refugees are appalling. Рассказы уцелевших сербских беженцев вызывают ужас.
No, there was a... there was a rumor going around that some of our surviving soldiers had been captured and taken to prison. Нет, ходили слухи, что часть наших уцелевших солдат была захвачена в плен.
And although they've been branded the "lucky eight"... the surviving employees now face an uncertain future. И, хотя уцелевших уже нарекли счастливой восьмёркой, сейчас трудно предсказать, какое будущее их ждёт.
The museum also has a surviving copy of the first edition of Maximilianus Transylvanus' work, De Moluccis Insulis, the first to describe Ferdinand Magellan's voyage around the world. Кроме того, в музее хранится одна из уцелевших копий первого издания работы Максимилиана Трансильвана «De Moluccis Insulis», в котором тот описал путешествие Фернана Магеллана.
Больше примеров...
Выжившим (примеров 36)
Support was provided by FAO for surviving animals, including vaccination against contagious diseases, and the safe disposal of animal carcasses. ФАО оказало поддержку выжившим животным: в частности, животные были привиты от заразных болезней, и было обеспечено безопасное удаление трупов животных.
Couper was the only surviving son of a wealthy textile mill owner near Glasgow. Купер был единственным выжившим сыном богатого владельца текстильной фабрики близ Глазго.
It is notable for being the only surviving E3. Предположительно, поссум-медоед является единственным выжившим представителем древней группы сумчатых.
Being the only surviving heir to the throne, Tiridates was quickly taken away to Rome soon after his father's assassination while still an infant. Будучи единственным выжившим наследником престола, Трдат ещё младенцем был спешно увезён в Рим.
The Federation assists surviving families in their efforts to remain together, thrive as a unit of society and acquire information regarding the status of their missing family members. Федерация оказывает помощь выжившим членам семей в их усилиях, направленных на то, чтобы продолжать быть вместе, преуспевать в качестве ячейки общества и получить информацию о том, что произошло с пропавшими членами их семьи.
Больше примеров...
Пережить (примеров 31)
It's surviving the trip there that's the hard part. Самое сложное - это пережить путешествие туда.
We're certainly capable of surviving this one. Мы, конечно, сможем пережить этот.
He'll have to remain on guard for another two weeks, but in the jungle, just surviving the day can count as a success. Ему придется оставаться на своем посту еще две недели, но просто пережить один день в джунглях уже может считаться успехом.
Surviving my son's will take a miracle. Пережить же юность моего сына, наверное, будет чудом.
Surviving a drone attack is about escaping the primary target area. Чтобы пережить атаку беспилотника, нужно покинуть основную зону нанесения удара.
Больше примеров...
Выжившими (примеров 18)
Laird and Surgeon R. A. K. Oldfield were the only surviving officers besides Captain (then Lieutenant) William Allen, who accompanied the expedition on the orders of the Admiralty to survey the river. Лэйрд и хирург Олдфилд были единственными выжившими офицерами, кроме капитана (тогда лейтенанта) Уильяма Аллена, который сопровождал экспедицию по приказу Адмиралтейства для исследования реки.
Sometimes I consider it might make a better course for me were I to set light to the house with my wife, my surviving children and myself within it. Иногда мне кажется, что наилучший для меня выход - это поджечь дом вместе с женой, выжившими детьми и самим собой
It also met surviving members of the al-Deeb family on two occasions. Кроме того, сотрудники Миссии дважды беседовали с выжившими членами семьи ад-Диб.
However, in 1381, another synod was held in Mainz that changed the disbursement-instituting an even split between the widow and all surviving brothers. Тем не менее, в 1381 году в Майнце был проведен еще один синод, который изменил выплату - установив равномерное разделение между вдовой и всеми выжившими братьями.
Meanwhile, the remaining sheep on Boreray were left to become feral; these became the only survivors of the crofters' sheep, and one of the few surviving descendants of the Dunface. Оставшиеся на Боререе овцы одичали, оставшись единственными выжившими из местных овец и одними из немногих существующих потомков Dunface.
Больше примеров...
Выживать (примеров 23)
Maybe we didn't survive just to keep surviving. Может, мы выжили не для того, чтобы продолжать выживать.
Have been discovered thousands of colorful invertebrates, corals and sea urchins are capable of surviving a kilometer below the sea surface. Были обнаружены тысячи разноцветных беспозвоночных, кораллы и морские ежи, способные выживать в километр под поверхностью моря.
She hoped that more sustainable mechanisms capable of surviving transitional periods would be established and that a national plan of action for implementation of the Convention would be developed. Она выражает надежду на то, что будут созданы более надежные механизмы, способные выживать в трудные моменты, и что будет разработан национальный план действий для осуществления положений Конвенции.
The thing is, Sidney... some days I find it harder surviving than others. Дело в том, Сидни... что бывают дни, когда выживать становится тяжелее.
Castro once said, in regards to the numerous attempts on his life he believed had been made, "If surviving assassination attempts were an Olympic event, I would win the gold medal." Сам команданте, комментируя покушения, однажды сказал: «Если бы способность выживать после покушений была олимпийской дисциплиной, я бы имел по ней золотую медаль».
Больше примеров...
Уцелевшими (примеров 9)
The accretion continued until almost all the gas and dust and small worldlets were swept up by the surviving planets. Планеты продолжали расти, пока почти весь газ, пыль и мелкие обломки не были подобраны уцелевшими планетами.
At 02:16 Mikawa conferred with his staff about whether they should turn to continue the battle with the surviving Allied warships and try to sink the Allied transports in the two anchorages. В 02:16 Микава провёл короткое совещание с членами своего штаба о том, стоит ли повернуть обратно и продолжить бой с уцелевшими кораблями противника и попытаться уничтожить транспорты Союзников на якорных стоянках у Гуадалканала.
His citation, attested to by his commanding officer Captain Marco and the nine surviving members of his patrol, read in part: Displaying valour above and beyond the call of duty, did single-handedly save the lives of nine members of his patrol, В представлении к награде, составленном его непосредственным начальником капитаном Марко и подписанном всеми девятью уцелевшими бойцами его отряда, в частности, говорится: Проявив доблесть, многократно превосходящую воинский долг, он в одиночку спас от неминуемой гибели девятерых однополчан,
These men represent the last coherent surviving structure of the armed RUF. Эти люди являются последними уцелевшими остатками некогда цельной структуры вооруженных сил ОРФ.
Clips from some missing episodes also survive due to their use in other surviving programmes. Отрывки из некоторых утерянных эпизодов также уцелели, если были использованы в других программах, вместе с прочими уцелевшими шоу.
Больше примеров...