Английский - русский
Перевод слова Studies

Перевод studies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исследований (примеров 12880)
No reliable figures for the estimated costs of phasing out C-PentaBDE are available, but most studies state that these costs are "low". Не имеется никаких надежных цифр в отношении примерных затрат на прекращение использования К-пентаБДЭ, но в большинстве исследований говорится, что они являются "низкими".
Like many economic growth and productivity studies, we are concerned with the growth and development of human capital embodied in the working age population. Как и авторы многих исследований по вопросам экономического роста и производительности, мы рассматриваем в первую очередь рост и развитие человеческого капитала, воплощенного в населении трудоспособного возраста.
In several studies a statistical influence of the following factors became obvious: В рамках ряда исследований было выявлено статистически значимое воздействие следующих факторов:
UNICEF studies suggest that as many as 80 per cent of them are not orphans, but have been sent out by their impoverished parents to beg. По данным исследований ЮНИСЕФ, 80 % из них не сироты, а были отправлены своими обедневшими родителями попрошайничать.
(c) Producing publications, analytical studies and information bulletins; с) подготовка публикаций, аналитических исследований и информационных бюллетеней;
Больше примеров...
Исследования (примеров 9800)
Some studies include the lost revenue to the State in taxation as a consequence of lost employment and output. Некоторые исследования включают в сумму этих затрат и утерянный доход государства от налогообложения вследствие потерь рабочей силы и продукции.
The workshop agreed that regional studies could supplement RAINS modelling by exploring local and regional cost-effective solutions that could reduce the need for Europe-wide actions. Участники Рабочего совещания подчеркнули, что региональные исследования могут дополнять модельные расчеты RAINS за счет поиска местных и региональных затратоэффективных решений, которые могут уменьшить необходимость в действиях на общеевропейском уровне.
The country studies give an overview of measures taken, results achieved, problems faced and initiatives planned, and then describe in more detail specific features particular to each country visited. Исследования, проведенные по странам, дают общее представление о принятых мерах, достигнутых результатах, имеющихся проблемах и планируемых инициативах, после чего в них приводится более подробное описание особенностей каждой из посещенных стран.
Within the context of discussions at the General Assembly Working Group (see paras. 57-59), delegations have identified a number of areas where more studies were needed. В контексте обсуждений в Рабочей группе Генеральной Ассамблеи (см. пункты 57 - 59) делегации обозначили ряд областей, в которых необходимы дальнейшие исследования.
World Bank studies had shown that if the gender gaps in education were reduced, countries in Africa and South Asia could expect an increase in the growth of GDP by 0.5 to 1 per cent. Исследования, проведенные Всемирным банком, показали, что если сократить гендерный разрыв в сфере просвещения, то страны Африки и Южной Азии могли бы увеличить рост ВВП на 0,5 - 1 процент.
Больше примеров...
Исследованиях (примеров 1619)
Statistical data limitations were highlighted in all studies. Во всех исследованиях отмечаются ограничения, связанные со статистическими данными.
In addition, the limited resources in the Division clearly limit the scope for meeting the increasing varied demand for studies on special, important economic issues. Кроме того, нехватка ресурсов в Отделе очевидно ограничивает возможности удовлетворения различных растущих потребностей в исследованиях по специальным, важным экономическим вопросам.
It would also bring a new level of accuracy to studies on structure and dynamics of the Galaxy and on evolution and chemical properties of stars. Это позволит также достичь более высокой степени точности в исследованиях в области структуры и динамики галактики, а также в области эволюции и химических характеристик звезд.
According to the Convention, information for use in public statistics and scientific studies can be exempted from disclosure, provided the information originates from a third party who was not, or could not be made, subject to an obligation to disclose the information. Согласно Конвенции, информация, предназначенная для использования в государственной статистике и научных исследованиях, может не подлежать раскрытию при условии, что данная информация получена от третьей стороны, которая не была или не могла быть связана предусмотренным в Законе обязательством раскрывать данную информацию.
Since there was only one MTR conducted during the reporting period, which was well-summarized in the document, he focused his presentation on evaluation studies of UNICEF-supported HIV/AIDS programmes and projects. Поскольку за отчетный период был проведен только один ССО, содержательное резюме которого приводится в этом документе, он сосредоточил свое выступление на исследованиях по оценке осуществлявшихся при поддержке ЮНИСЕФ программ и проектов по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Больше примеров...
Исследованиям (примеров 789)
Thirdly, studies have indicated that, 50 years from now, the world will need a tenfold increase in eco-efficiency. В-третьих, согласно проведенным исследованиям, через 50 лет человечеству понадобится в 10 раз повысить экологическую эффективность.
While at the University, she took her studies very seriously. В годы учёбы он проявил склонность к серьёзным исследованиям.
According to ILO studies, an increasing number of women are entering small and medium-sized enterprises in the informal sector, are taking part-time or temporary jobs or are engaged in teleworking, subcontracting or self-employment. Согласно исследованиям МОТ, все большее количество женщин включается в деятельность небольших и средних по масштабам предприятий в неформальном секторе и работает в течение неполного рабочего дня или выполняет временные функции, надомные работы с использованием электронных средств связи, работы по подрядам или работает самостоятельно.
The Greek delegation noted with satisfaction that there had been some progress in that area: in 1991-1993 28 reports and notes had been issued, of which 17 were concerned with investigation, inspection and evaluation, and 11 were research studies. Делегация Греции с удовлетворением отмечает, что в этой связи достигнут определенный прогресс: за период 1991-1993 годов опубликовано 28 докладов и записок, из которых 17 посвящены расследованиям, инспекциям и оценке, а 11 - исследованиям.
Research Studies Director, CICA Директор по научным исследованиям Канадского института присяжных бухгалтеров
Больше примеров...
Обучение (примеров 723)
New subjects in the curriculum are information technology studies, social and life skills and technology. К числу новых предметов в учебной программе относится информатика, обучение социальному опыту и жизненным навыкам и технологические дисциплины.
He pursued his studies until the end of 1992. Он продолжал обучение до конца 1992 года.
10.5 In the present case, the authors' request for recognition of the change of their first names to Hindu names in order to pursue their religious studies had been granted in 1986. 10.5 В рассматриваемом случае просьба авторов сообщения признать изменение их имен на индийские, что позволило бы им пройти религиозное обучение, была удовлетворена в 1986 году.
Drop-outs were given a second chance to pursue higher studies. Тем, кто не заканчивает свое обучение, дается еще одна возможность продолжить образование.
In 1964 he graduated from the École des officiers (Officers' School) in Kigali with the rank of second lieutenant, and continued his studies in France. В 1964 году окончил военное училище в Кигали, получив звание лейтенанта второго ранга, затем продолжил обучение во Франции.
Больше примеров...
Исследованиями (примеров 465)
Further, she carried out various researches and studies at the Confederation of Union and the Department of Labour in the United Kingdom. В дальнейшем она занималась различными исследованиями при конфедерации союзов и департаменте труда в Великобритании.
It was also suggested that this activity be linked with the training courses and studies on education to be carried out in the framework of the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, since both issues were closely interrelated. Было также предложено увязать это мероприятие с учебными курсами и исследованиями по вопросам образования, которые должны будут проводиться в контексте осуществления Программы действий на третье Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации, поскольку эти две темы тесно взаимосвязаны.
More than three quarters of country offices reported on activities related to research and data collection and the development of related products, including studies, surveys, and evaluation reports. Более трех четвертей страновых отделений представили доклады о деятельности, связанной с научными исследованиями, сбором данных и разработкой соответствующих материалов, включая обследования, обзоры и доклады об оценке.
He is interested almost solely in his studies. Интересуется только своими исследованиями.
These results, although preliminary, suggest an alternative treatment if validated in larger-scale studies. И хотя это всего лишь предварительные результаты, они могут стать основой альтернативного лечения, если будут подтверждены более крупными исследованиями.
Больше примеров...
Учебу (примеров 364)
Because of these problems, these girls never complete their studies. В связи с этим девочки никогда не заканчивают учебу.
According to figures supplied by the Ministry of Education, at least 25 per cent of Burundi secondary and university students have discontinued their studies since October 1993. Согласно данным министерства образования, по меньшей мере 25% бурундийских учащихся и студентов оставили учебу с октября 1993 года.
After completing his military service, he took up tertiary studies at a private university, as he was not permitted to study at a regular university, and then obtained employment. Завершив военную службу, он начал учебу в одном из частных университетов, поскольку ему не разрешили учиться в обычном университете, а затем поступил на работу.
Steps to encourage female students to pursue their university studies at the post-graduate level in order to participate more actively in research and teaching at the university level and to be able to hold managerial positions. Поощрять студенток продолжать свою учебу в университетах после получения диплома, с тем чтобы более активно участвовать в проведении исследований и в системе университетского образования и иметь возможность занимать руководящие должности.
To encourage female students to pursue their studies or even to work towards their doctorate, the EPF of Lausanne offers courses, workshops, round tables and visits to enterprises. С целью поощрения студенток продолжать учебу и даже писать докторскую диссертацию, ФПШ Лозанны организуют для них лекции, семинары, "круглые столы" и посещения предприятий.
Больше примеров...
Обучения (примеров 833)
A possibility of freely choosing a study programme and a convenient form of studies allows women to consistently pursue career and improve their qualifications. Возможность свободного выбора учебной программы и удобной формы обучения позволяет женщинам последовательно выстраивать свою карьеру и повышать квалификацию.
Over the last three years, about 15,000 students, some of them from indigenous communities, had received grants to pursue medical studies through cooperation programmes with the Cuban and Venezuelan Governments. За последние три года более 15000 студентов, включая студентов из числа коренного населения, получили стипендии для обучения в области медицины в рамках сотрудничества с кубинским и венесуэльским правительствами.
From an analysis of these figures, it may be inferred that 38 per cent of the students who began their course of studies graduated within the expected minimum period of time. Результаты анализа свидетельствуют о том, что по истечении минимального трехлетнего срока обучения лишь 38% студентов успешно сдают выпускные экзамены.
In many of the geographical areas concerned, their programmes rely on schoolteachers, who work outside school hours supervising pupils' studies and teaching mothers to read and write. В соответствующих районах эти ассоциации обращаются к школьным учителям, которые принимают меры - в частности вне школьных занятий - для учебного сопровождения и обучения грамоте матерей семей.
The scholarships will also cover 500 East Timorese students who are already continuing their studies in Indonesia. Indonesia has provided assurances that it will complete the scholarships of 162 final-year East Timorese students. Индонезия также дала гарантии того, что она выплатит стипендии 162 восточнотиморским студентам, находящимся на последнем году обучения.
Больше примеров...
Учебы (примеров 120)
I understand that as part of their programme of studies in New York, they will attend meetings of the First Committee. Насколько я понимаю, в рамках своей программы учебы в Нью-Йорке они будут принимать участие в заседаниях Первого комитета.
Previously, part-time students had to make principal and interest payments on their loans during their studies. Раньше обучающиеся заочно должны были выплачивать основную сумму и проценты по предоставленным им ссудам во время учебы.
Many are sent abroad, including the United States, France, Italy and India, for further studies. Многие направляются для дальнейшей учебы за рубеж, в том числе в Соединенные Штаты, Францию, Италию и Индию.
Prisoners pursuing higher studies are allowed to have books and reference sources brought into prison and to prepare their studies. Заключенным, продолжающим свои занятия в системе высшего образования, разрешено иметь книги и справочные источники в тюрьме и готовиться в рамках своей учебы.
Over the past decade, there has been a marked tendency of Italian women to continue their studies, especially at higher levels. В последние десять лет среди женщин Италии наблюдалась заметная тенденция в отношении продолжения учебы, особенно на более высоких уровнях образования.
Больше примеров...
Изучения (примеров 715)
IAEA supports studies involving isotopic and nuclear techniques to study retrospective conditions (climate, sea-level, pollution) and to provide time scales for small islands evolution. МАГАТЭ оказывает поддержку исследованиям, проводимым на основе использования методики изотопного анализа и ядерной технологии в целях изучения ретроспективных условий (климата, уровня моря, загрязнения) и разработки временных шкал эволюции малых островов.
Sector-specific studies to identify export opportunities in sectors of interest to developing countries, with particular attention to the impact of liberalization and privatization on access to essential services. Проведение секторальных исследований для изучения экспортных возможностей в секторах, представляющих интерес для развивающихся стран, с заострением внимания на влиянии либерализации и приватизации на условия доступа к основным видам услуг.
Funding assistance is available to official language minority and disadvantaged groups or individuals for case development, case research, impact studies, and for legal costs of taking a case to court. Финансовая помощь оказывается меньшинствам, языки которых являются официальными, группам, находящимся в уязвимом положении, и отдельным лицам для подготовки дел, проведения связанных с ними исследований, изучения последствий и для покрытия судебных издержек, связанных с передачей дела в суд.
Similarly, students can learn from the results of scientific studies, limited though they may be, and by studying the range of behaviors and contexts that historical episodes can illuminate. Точно так же учащиеся могут учиться на результатах научных исследований, хотя они могут быть ограниченными, и путем изучения диапазона поведений и контекстов, на которые могут пролить свет исторические эпизоды.
These studies, however, should be regarded as preliminary, particularly in relation to the situation in developing countries, where there is a need for more detailed studies and surveys that would focus on the experiences in those countries. В то же время эти исследования следует рассматривать как сугубо предварительные, особенно когда речь идет о развивающихся странах, поскольку опыт этих стран требует более углубленного анализа и изучения.
Больше примеров...
Изучение (примеров 543)
Other experimental studies conducted by the young researcher in 1914 were checking formulas for capillary pressure in gas bubbles and the study of the properties of soft beta-radiation appearing in the fall of gamma rays on the surface of metal. Другими экспериментальными исследованиями, проведёнными молодым учёным в 1914 году, были проверка формулы для капиллярного давления в газовых пузырьках и изучение свойств мягкого бета-излучения, появляющегося при падении гамма-лучей на поверхность металла.
In addition, the Swiss National Fund for Scientific Research had, since 1991, been awarding special fellowships to women who wished to resume medical or natural-science studies. Кроме того, национальный швейцарский фонд научных исследований начиная с 1991 года выделяет специальные стипендии женщинам, которые желают возобновить изучение медицины и естественных наук.
Among other things, it studies the rate at which new HIV infections are occurring and the groups that are most likely to become infected. Он предусматривает, в частности, изучение темпов появления новых случаев инфицирования ВИЧ и наблюдение за группами, представители которых подвержены наиболее высокому риску инфицирования.
Studies international experience and practice in combating the legalization (laundering) of the proceeds of crime and the financing of terrorism. изучение международного опыта и практики противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма.
The same review also points out that adoption studies generally are biased towards including only high and high middle SES adoptive families, meaning that they will tend to overestimate average genetic effects. В этой же работе говорится о том, что изучение усыновленных детей, в общем, характеризуется селективностью, так как оно проводится в приемных семьях только с высоким и средне-высоким ОЭС и, следовательно, будет проявлять тенденцию к переоценке средних генетических эффектов.
Больше примеров...
Исследование (примеров 519)
Many similar studies have been performed, such as a fifty-year study of remembering college grades. Многие подобные исследования были проведены, например, пятьдесят летнее исследование запоминания оценок колледжа.
The current work in extractive metallurgy is devoted to carrying out comparative studies on several processes in the laboratory and studies on ore dressing techniques, such as the technique for special processing of polymetallic nodules and the study on high-efficiency flotation agents. Текущие работы в области металлургического извлечения посвящены проведению сравнительных исследований по нескольким процессам в лабораторных условиях и исследованиям в области методов обогащения руды, как-то метод специальной обработки полиметаллических конкреций и исследование высокоэффективных флотореагентов.
The Committee calls on the Government to undertake studies on the causes of the wage gap to improve the factual basis for labour negotiations where collective wages are set. Комитет призывает правительство провести исследование причин разрыва в заработной плате, с тем чтобы улучшить фактический базис для трудовых переговоров, когда устанавливаются коллективные зарплаты.
The case was made that, with the fully operational LISN consisting of 50 GPS dual-frequency receivers, 5 digital ionosondes and 5 magnetometers, the studies of TEC variation in EIA and the assimilation models would improve. Было отмечено, что при полном введении в эксплуатацию НСИД, состоящей из пятидесяти двухчастотных GPS-приемников, пяти цифровых ионозондов и пяти магнитометров, исследование изменений ПЭС в ЭИА и построение моделей ассимиляции данных могут дать лучшие результаты.
Studies continue on recycling of oily scale, the aim is to produce briquettes or pellets with other wastes that could be charged into the blast furnace (BOF). Продолжается исследование по рециркуляции замасленной окалины в целях производства брикетов или окатышей в сочетании с другими отходами для их последующей загрузки в доменную печь.
Больше примеров...
Образования (примеров 1029)
Recent studies have shown that the rate of urban growth is almost equal to the rate of slum formation in many developing countries. Новейшие исследования показывают, что во многих развивающихся странах темпы роста городов практически совпадают с темпами образования трущоб.
We may note at this point, however, that the Ministry of National Education and Research is currently conducting studies with a view to correcting these stereotypes presented in the current generation of textbooks. Необходимо отметить, что Министерство национального образования и исследований уже провело исследования с целью выявления стереотипов, содержащихся в школьных учебниках.
Higher secondary is followed by graduate-level education in general, technical, engineering, agriculture and business studies, and medical streams requiring five to six years to obtain a Masters degree. За последним этапом среднего образования следует общее высшее образование, инженерно-техническое образование, сельскохозяйственное обучение, обучение предпринимательской деятельности или медицинское обучение, требующие 5 - 6 лет учебы для получения степени магистра.
Musikhögskolan) in Stockholm in 1943 and went on to complete his studies abroad, at the Schola Cantorum Basiliensis, Switzerland, and in Germany, Great Britain, and the United States. Окончил Королевскую высшую музыкальную школу в Стокгольме в 1943 году, продолжил получение образования в Schola Cantorum (Базель, Швейцария), а также в Германии, Великобритании, и США.
As well, there are the non-refundable tax credit for post-secondary studies, the refundable tax credit for adoption and the refundable tax credit for accommodation of elderly parents. Следует, кроме того, упомянуть невозвратную налоговую скидку на получение высшего и среднего специального образования, возвратную налоговую скидку на усыновление или удочерение и возвратную налоговую скидку на предоставление приюта пожилым родителям.
Больше примеров...
Образование (примеров 568)
She completed her studies in 1973. Завершила своё образование в 1973 году.
(e) Case law studies and the Mukong case. ё) образование в области юриспруденции и дело Муконга.
From 1909 to 1912 he studied medicine, at Novorossiysk University, continued his studies in Geneva until 1914, and graduated at Moscow University in 1916. С 1909 по 1912 год он изучал медицину, в Новороссийском университете, затем до 1914 года продолжал учёбу в Женеве, закончил высшее образование в Московском университете в 1916 году.
(a) The right to education is guaranteed to all citizens and foreign residents who meet the requirements and conditions of admission to the various levels (primary, preparatory, secondary, university and even postgraduate studies); а) право на образование гарантируется всем гражданам страны и иностранцам, постоянно проживающим в Катаре и отвечающим требованиям и условиям доступа к различным уровням образования (начальному, подготовительному, среднему и университетскому, включая послевузовское);
In addition, 622,206 students completed their basic education studies, of whom over 400,000 were women: 97,643 on literacy courses, 107,687 primary, and 197,703 secondary. Базовое образование получили 622206 человек, из которых более 400 тыс. - женщины: 97643 из них обучились грамоте, 107687 закончили курс начальной школы, а 197703 получили среднее образование.
Больше примеров...
Занятия (примеров 156)
In 1960, Egan returned to the Gregorian in Rome to pursue his doctoral studies. В 1960 году, Иган возвратился в Папский Григорианский Университет в Риме, чтобы продолжить свои докторские занятия.
All five candidates will commence their studies in Shanghai, China, in the fall of 2011. Все пять кандидатов начнут занятия в Шанхае (Китай) осенью 2011 года.
An increasing number of universities and colleges are offering women studies. Все больше колледжей и университетов проводят занятия по женской проблематике.
School authorities have mobilized to resolve the specific problems involved in re-integrating young single mothers into the educational system and to create conditions enabling girls to pursue the same studies as boys. Представители педагогических кругов приняли участие в решении таких специфических проблем, как реадаптация молодых матерей-одиночек к учебному процессу и создание условий, позволяющих девочкам посещать те же занятия, что и мальчики.
In 1838, together with his family moved to Brussels and continued his studies at the Brussels Conservatory with François-Joseph Fétis (counterpoint), Charles Bosle (harmony), Jean-Baptiste Mischlo (clavier) and KF Hirschner (organ). В 1838 г. вместе с семьёй переехал в Брюссель и продолжил занятия в Брюссельской консерватории у Франсуа Жозефа Фети (контрапункт), Шарля Босле (гармония), Жана-Батиста Мишло (клавир) и К. Ф. И. Гиршнера (орган).
Больше примеров...
Учение (примеров 5)
But studies are a demanding business! Разумеется, учение - дело непростое.
Introduced to the teachings of Albert Benjamin Simpson, Cady became deeply involved in spiritual and metaphysical studies. Изучив учение Альберта Бенжамина Симпсона, Кэди занялась духовными и метафизическими изысканиями.
Another key organizer was Jan Gudmand Hyer who drew inspiration from his architectural studies at Harvard and interaction with experimental U.S. communities of the era. Другой ключевой фигурой в теории когаузингов был Ян Гудманд Хёйер (Jan Gudmand Hyer), который в Гарварде разработал архитектурное учение, на основе экспериментальных коммун США.
A number of studies have shown that indigenous women and women with disabilities are at particular risk of involuntary sterilization programmes as an instrument of population control, often inspired by eugenics. Ряд исследований показал, что женщины и женщины-инвалиды из числа коренных народов подвергаются повышенному риску стать объектами программ принудительной стерилизации, которая используется в качестве механизма контроля за ростом численности населения со ссылкой нередко на учение о путях улучшения генетики человека.
Did you know there are criminological studies that posit criminality as a heritable trait? Вам знакомо криминологическое учение позиционирующее наличие ряда общих черт у всех преступников, передающихся по наследству?
Больше примеров...