| One underground structure could not be visited due to security considerations. | Одно подземное сооружение посетить не удалось по соображениям безопасности. |
| This structure for the handover ceremony has been built precisely astride the borders of the two great lands. | Это сооружение для церемонии передачи было построено точно на границе между двумя великими державами. |
| Remotely blow the support columns in the subbasement levels, and the whole structure will collapse. | На расстоянии взорвать несущие колонны на подземных этажах и все сооружение рухнет. |
| The timetable for the coordinated attack on that structure has been moved up. | Дата начала атаки на это сооружение сдвинулась. |
| We blow those demo charges simultaneously, the structure collapses. | Если взорвать заряды одновременно, сооружение обрушится. |
| When I think he made me spend 80 million on this structure. | От самой мысли, что он заставил меня потратить на это сооружение 80 миллионов... |
| The bridge was converted to a fixed structure on October 22, 1985. | Мост был преобразован в стационарное сооружение 22 октября 1985 года. |
| The structure was built in the form of an irregular rectangle with 4 bastions and 2 half-bastions. | Сооружение было построено по форме неправильного прямоугольника с 4 бастионами и 2 полубастиона. |
| According to some sources, the structure was built as a triumphal arch to commemorate the Romans' victories over the Parthians. | По некоторым данным, сооружение было построено в качестве триумфальной арки в честь победы римлян над парфянами. |
| The structure is illuminated at night and is part of a wider redevelopment planned for the Cathedral Quarter. | Сооружение освещается ночью и является частью более широкой реконструкции, запланированной для кафедрального квартала. |
| The Wall is a huge structure of stone, ice, and magic on the northern border of the Seven Kingdoms. | Стена представляет собой большое сооружение из камня, льда и магии на северной границе Семи королевств. |
| Although the structure has partially collapsed, it is still possible to enter one chamber. | Хотя сооружение частично разрушено, всё ещё можно войти в одну из камер. |
| There is a structure of some kind. | Рядом какое-то сооружение и... признаки присутствия энергии. |
| The entire structure is capped with a hip roof. | Всё сооружение накрыто высокой шатровой крышей. |
| Well, in the digs there were stairs leading up to the main structure. | В раскопках были лестницы, ведущие в главное сооружение. |
| Police have attempted to enter the abandoned structure in the Glades, but found rigged explosives preventing them from doing so. | Полиция попыталась проникнуть в заброшенное сооружение в Глэйдс, но нашли там самодельную взрывчатку, что помешала им это сделать. |
| With his entourage, he surveyed the structure... | Гости из СССР осмотрели это сооружение... |
| Then I built the temporary structure, 1990. | Затем в 1990 году я создал временное сооружение. |
| This highly sophisticated structure allowed us to reduce the fall-out of radioactive substances from the reactor to a minimum and to improve the radiation situation. | Это сложнейшее техническое сооружение позволило уменьшить до минимума выброс радиоактивных веществ из реактора, улучшило радиационную обстановку. |
| A submersible floating structure used as a dock. | Погружное плавучее сооружение, используемое в качестве дока. |
| Where an installation or structure is not entirely removed, appropriate publicity must be given to its depth, position and dimensions. | Если установка или сооружение удаляются не полностью, необходимо давать надлежащее оповещение об их глубине, местонахождении и размерах. |
| Floating marine structure with one or more surface displacement hulls. | Плавучее мореходное сооружение, имеющее один или несколько надводных корпусов. |
| This will be a permanent structure that will permanently change geographic and demographic data. | Это будет долговременное сооружение, которое навсегда изменит географические и демографические факторы. |
| The central structure of the prison remained standing. | Центральное сооружение тюрьмы разрушено не было. |
| We think it's the remains of some kind of structure. | По-моему, там было какое-то сооружение. |