Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Сооружение

Примеры в контексте "Structure - Сооружение"

Примеры: Structure - Сооружение
My delegation believes that if we do not create the proper conditions to lay the groundwork for the true social and economic development of the country, the entire structure built in Bonn could collapse. Моя делегация считает, что, если мы не создадим надлежащие условия для закладки фундамента истинного социально-экономического развития этой страны, все построенное в Бонне сооружение может рухнуть.
"Craft": a "floating structure" or "floating object". «Плавучее средство» - «плавучее сооружение» или «плавучий объект».
As outlined by the Secretary-General in his report, and endorsed by the General Assembly in its resolution 62/238, a supplemental parking structure was approved to be incorporated onto the land provided to the United Nations by the host country. Как говорилось в докладе Генерального секретаря и в соответствии с резолюцией 62/238 Генеральной Ассамблеи, было утверждено сооружение дополнительной автомобильной стоянки, которая будет включена в земельный участок, предоставленный Организации Объединенных Наций страной пребывания.
When a vessel or assembly of floating material has damaged a permanent structure (lock, bridge, etc.), the boatmaster shall at once inform the nearest competent authority. Если судно или соединение плавучего материала повредит искусственное сооружение (шлюз, мост и т.д.), то судоводитель должен немедленно известить об этом ближайшие компетентные органы.
(Cho) Far as I can tell, this is the only structure within a half mile of the cell tower Lynch's call stopped at. (Чо) Насколько я могу сказать, это единственное сооружение в радиусе полу-мили от вышки сотовой связи на которой был зарегистрирован телефон Линча во время звонка.
Any person who seizes a ship or marine structure in operation by violence, threat, or any other means or who forces anyone to operate a ship shall be punished by imprisonment with prison labor for life or for not less than five years. Лицо, которое захватывает судно или действующее морское сооружение, применяя насилие, угрозы или любые другие средства, либо лицо, которое силой вынуждает кого-либо управлять судном, подлежит наказанию в виде лишения свободы с трудовой повинностью пожизненно или на срок не менее пяти лет.
In cases where a building, structure or other significant asset may not be contributing to production, the SNA recommends that gross fixed capital formation be recorded progressively as production of the asset takes place. В тех возможных случаях, когда здание, сооружение или иной существенный по величине актив не способствуют процессу производства, СНС рекомендует вести учет валового накопления основного капитала постепенно, по мере производства этого актива.
That structure, designed to be built rapidly and cheaply, would house the entire General Assembly and associated office space while the General Assembly Building was being renovated. Это сооружение, которое должно быть построено быстро и с небольшими затратами, послужит для размещения всей Генеральной Ассамблеи и связанных с ней помещений на период ремонта здания Генеральной Ассамблеи.
The structure is to be 25 metres long and 14 metres wide, and it is being built of bricks. Сооружение, возводимое из кирпича, будет иметь 25 метров в длину и 14 метров в ширину.
"fixed platform" means an artificial island installation or structure permanently attached to the sea-bed for the purpose of exploration or exploitation of resources or for other economic purposes and located within an area designated under section 2 of the Continental Shelf Act 1968; «стационарная платформа» означает искусственный остров, установку или сооружение, постоянно закрепленные на морском дне для разведки или разработки ресурсов или для других экономических целей и расположенные в пределах одного из районов, определенных в разделе 2 Закона о континентальном шельфе 1968 года;
[15. "Stationary source" means any fixed building, structure, facility, installation, or equipment that emits or may emit sulphur, nitrogen oxides, volatile organic compounds or ammonia directly or indirectly into the atmosphere; [15. "Стационарный источник" означает любое неподвижно установленное здание, сооружение, объект, установку или оборудование, из которого поступают или могут поступать непосредственно или косвенно в атмосферу сера, оксиды азота, летучие органические соединения или аммиак;
Structure's named after Joseph Totten, U.S. army officer and engineer known as the father of brick fortification. Сооружение названо в честь Джозефа Тоттена, офицера и инженера армии США, известного как отец блочных крепостей.
Structure such as bridge or guide wall Сооружение, например мост или направляющая стенка
All of a sudden, I see a structure. И вдруг я вижу сооружение.
The only surviving structure of the village of Krokhino. Единственное уцелевшее сооружение посада Крохино.
It's the structure furthest north. Это сооружение на самом севере.
There's a structure underground. под землёй какое-то сооружение.
At the facility only an underground cold storage bunker and a structure used as an animal house remained intact. На объекте нетронутыми оставались лишь подземные бункер-холодильник и сооружение, использовавшееся для содержания животных.
This rambling, castle-like structure seems to be the result of continuous additions. Это запутанное, похожее на замок сооружение кажется результатом постоянных дополнений.
No structure will be able to withstand them. Ни одно сооружение не сможет их выдержать.
Complementary to cross-subsidization through the tariff structure, the construction of infrastructure in urban low-income areas is financed through the Trust Fund. В дополнение к компенсирующему субсидированию через посредство структуры тарифов сооружение инфраструктуры в бедных городских районах финансируется при помощи этого Трастового фонда.
Porter's dead, the other regiments are probably gone, and Weaver still plans to make the attack on the structure. Портер мертв, другие полки, скорее всего, уничтожены, но Вивер по-прежнему готовится к атаке на сооружение пришельцев.
The architect Louis Parant was commissioned for the reconstruction, who decided to build an entirely new building with a self-supporting steel structure built inside the shell of the ruins. Для реконструкции был приглашен архитектор Луи Паран (Louis Parant), который решил построить новое сооружение самонесущей стальной конструкцией, созданной внутри руин.
If we are indeed laying the foundation for the building of the future work of the Conference on Disarmament, would it not only further strengthen the building if more bricks and pillars were to be added to reinforce our structure? Ведь если мы действительно подводим фундамент под здание будущей работы Конференции по разоружению, то разве добавление большего количества кирпичей и опор, чтобы подкрепить наше сооружение, не могло бы еще больше укрепить наше здание?
When built, the Pyramid was said to be the most expensive individual structure ever constructed in Albania. Сооружение задумывалось как самое дорогое строение из когда-либо строившихся в Албании.