| Not talking, this is our strength against our enemy. | Наше преимущество над нашим врагом заключается в том, что мы о многом умалчиваем. | 
| He underscored that the comparative strength of UNDP was precisely its multidimensional, holistic approach to poverty reduction. | Он подчеркнул, что сравнительное преимущество ПРООН состоит именно в ее многоплановом целостном подходе к борьбе с нищетой. | 
| He says the authenticity of this space is our strength. | Он сказал, что аутентичность этого места - наше преимущество. | 
| One reason for this strength lies in its ability to establish and promote national dialogue on key development issues. | Одной из причин, объясняющих это преимущество, является ее способность налаживать и поддерживать национальный диалог по ключевым вопросам развития. | 
| The greatest strength of DocDigger lies in its ability to provide optimal results in specialized domains. | Основное преимущество системы DocDigger - способность предоставлять оптимальные результаты на специализированных доменах. | 
| This theorem's strength is the ability to find all small roots of polynomials modulo a composite N {\displaystyle N}. | Преимущество теоремы это возможность находить малые корни многочлена по составному модулю N {\displaystyle N}. | 
| The strength of neuro-fuzzy systems involves two contradictory requirements in fuzzy modeling: interpretability versus accuracy. | Преимущество нейро-нечётких систем включает в себя две противоречивые необходимости нечёткого моделирования: интерпретируемость и точность. | 
| This network is our particular strength. | В этом объединении заключается наше особое преимущество. | 
| Caring. By your own criteria, a strength and not a weakness. | Судя по твоим же словам, это преимущество, а не недостаток. | 
| When it comes to fishing there is real strength in numbers. | Для охоты за рыбой большее число участников дает сильное преимущество. | 
| Perhaps the greatest strength of the Caribbean is the resilience of its people. | Главное преимущество карибских стран, возможно, заключается в стойкости их населения. | 
| A second strength is the advantage of smallness. | Второе преимущество связано с малым размером стран. | 
| A key strength of the Consultations process is that it is not a decision-making mechanism. | Основное преимущество Консультаций состоит в том, что они не являются форумом принятия решений. | 
| The World Conference will also strive to promote a vision whereby diversity is rightly recognized as a strength and not a problem. | Всемирная конференция будет также преследовать цель утвердить такое миропонимание, при котором разнообразие по праву воспринималось бы как преимущество, а не недостаток. | 
| A strength of results-based management, reflected in the ROAR, is its comparative approach to assessing progress. | Преимущество ориентированного на получение результатов управления, отраженное в ГООР, заключается в его сравнительном подходе к оценке прогресса. | 
| Diversity was a strength on which change could be built. | Многообразие - преимущество, которым можно воспользоваться для осуществления преобразований. | 
| The multiple and diverse methods and approaches used in literacy teaching are a strength, responding to various contexts and population groups. | Существование множества различных методов и систем обучения грамоте - это преимущество, которое позволяет учитывать наличие разных условий и групп населения. | 
| Seeing our obvious advantage in strength of numbers, you're wise enough to forgo that option. | Кажется у нас очевидное преимущество в количестве, ты достаточно умен, чтобы забыть этот вариант. | 
| On the targeted versus holistic debate, the evaluation confirmed that the UNDP comparative strength was its multidimensional, integrated approach to poverty reduction. | В вопросе проведения дебатов по широкому кругу вопросов в отличие от целенаправленной дискуссии оценка подтвердила, что сравнительное преимущество ПРООН состоит в ее многоплановом комплексном подходе к борьбе с нищетой. | 
| The United Nations Bookshop will be able to capitalize on the marketing and sales experience from such a contractor, a strength not otherwise available in-house. | Книжный магазин Организации Объединенных Наций сможет извлечь выгоду, используя опыт такого подрядчика в области маркетинга и продаж, - преимущество, которое невозможно обеспечить внутренними силами. | 
| Its great strength lies in its comprehensive approach, encompassing peace, security, good governance and economic development issues, all of which are central to successful industrialization. | Его главное преимущество заключается в его всеобъемлющем подходе, охватывающем задачи поддержания мира, обеспечения безопасности, благого правления и экономического развития, решение которых имеет центральное значение для индустриализации. | 
| The strength and attraction of the UNV programme lies in its ability to provide appropriate candidates in substantive areas such as electoral, human rights, civil and political affairs. | Преимущество и привлекательность программы ДООН заключаются в ее способности обеспечивать соответствующих кандидатов в таких основных областях, как проведение выборов, права человека, гражданские и политические вопросы. | 
| The strength of UNDP in this area is the way it enables programme countries to integrate the two components into their anti-poverty strategies rather than treating them separately. | Преимущество ПРООН в этой области состоит в том, что она дает странам осуществления программ возможность рассматривать эти два компонента не изолированно, а в комплексе в рамках их стратегий искоренения нищеты. | 
| The strength of the Forum lies in its ability to promote an informal and open dialogue among diverse actors with the aim of influencing debates and decision-making in relevant intergovernmental bodies. | Преимущество Форума заключается в его способности содействовать расширению неформального и открытого диалога между различными субъектами с целью оказать влияние на обсуждения и принятие решений в соответствующих межправительственных органах. | 
| What do you think they think the strength is of this product? | Как ты думаешь, в чём они видят преимущество своего продукта? |